Entrusted to third parties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Entrusted to third parties - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поручается третьим лицам
Translate

- entrusted

доверено

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- third

noun: треть, третья часть, терция, третье число

adjective: третий, третий

adverb: третьим классом

- parties [noun]

noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник



I have been entrusted with the delivery of certain secret documents, which unnamed nefarious parties would stop at nothing to grasp within their own grubby digits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было поручено доставить кое-какие секретные документы. Некоторые бесчестные компании не остановились бы ни перед чем, чтобы ухватиться за них своими грязными пальцами.

Sometimes de slave owners come to dese parties 'cause dey enjoyed watchin' de dance, and dey 'cided who danced de best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда рабовладельцы приходят на вечеринки, потому что им нравится смотреть, как они танцуют, и они решают, кто лучше танцует.

Going to happy hours and wine tastings and cocktail parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем веселиться часами, устраивать дегустации вина и коктейльные вечеринки.

Miss Lane has entrusted Laura and I with the job of keeping the post office running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Лэйн поручила Лоре и мне продолжать управлять почтой.

She has entrusted me with the compilation of a memorial work on her brother Ned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она доверила мне составление сборника в память о её брате Неде.

He never sees anyone personally, and he never attends parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никогда ни с кем не встречается лично и не ходит на вечеринки.

A refreshing change from the string quartets that normally grace our parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятная перемена после струнных квартетов, которые обычно присутствуют на наших приемах.

The Presidency of the Republic is entrusted to a President, assisted by a Vice-President.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главой государства является президент, выполняющий свои функции при содействии вице-президента.

The supervisor will also study the river traffic in cooperation with the parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уполномоченный также в сотрудничестве со сторонами проанализирует положение в области речного сообщения.

Bangladesh calls on both parties to end the cycle of violence and retaliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бангладеш призывает обе стороны прекратить насилие и акции возмездия.

This new, highly charged atmosphere in the Middle East makes it impossible for the parties concerned to react calmly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая весьма напряженная обстановка на Ближнем Востоке не позволяет сторонам реагировать спокойно.

But lessons also include express instruction of the historical knowledge about the dangers posed by extreme right-wing parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем учебные планы предусматривают ознакомление учащихся с конкретными историческими знаниями, позволяющими заострить их внимание на угрозе со стороны правоэкстремистских партий.

Provisions of the Comprehensive Peace Agreement aimed at promoting media reform have yet to be implemented by the parties in advance of the elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед проведением выборов стороны все еще должны выполнить положения Всеобъемлющего мирного соглашения о содействии реорганизации средств информации.

We are gratified at the fact that the two annexes of the Declaration address exclusively the issue of economic cooperation between the two parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас радует, что два приложения к Декларации касаются исключительно вопроса экономического сотрудничества между двумя сторонами.

He asked little parties and invented festivities to do her honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он устраивал небольшие вечера и выдумывал в ее честь всякие празднества.

Whoever lawfully or unlawfully having access to or being entrusted with any document...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий законно или незаконно получивший доступ к какому-либо документу, либо ознакомленный с ним...

Then he had a chance of going to Astrakhan; they expected the Emperor there in the summer, and your father was entrusted with the building of a triumphal arch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро и вышло ему ехать в Астрахань; ждали туда летом царя, а отцу твоему было поручено триумфальные ворота строить.

I think he half expected her to wander into one of his parties, some night, went on Jordan, but she never did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, он все ждал, что в один прекрасный вечер она вдруг появится у него в гостиной, -продолжала Джордан. - Но так и не дождался.

Entrusted you with matters of national importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поручил вам дела национальной важности.

Especially when they're entrusted to high-priced assassins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно, когда их доверили дорогущим наёмникам.

Were you not entrusted to protect it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве тебе не было поручено защищать его?

After the Grail was entrusted to Joseph of Arimathea, it disappeared, and was lost for a thousand years before it was found again by three knights of the First Crusade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как Грааль был поручен Иосифу, он пропал на тысячу лет. Его нашли три рыцаря, три брата, во время первого Крестового похода.

We have been entrusted with the keys to His kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам вверены ключи от Его царства.

His Highness the Tsar of the Russians entrusted me with the supreme command of both allied armies operating around Plevna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его величество царь Российский назначил меня верховным главнокомандующим обеих союзных армий, проводящих операции у Плевны.

And though I should be loth to seem indiscreet, I must tell you that my friend and I are persons very well worthy to be entrusted with a secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не хотел показаться нескромным, но я должен вам сказать, что мы с приятелем в высшей степени достойны доверия.

How can the Prince rise above the parties... when he doesn't even reach my belt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как может Принц стать выше партий... если он даже мне не достает до пояса?

Since I'm covering the summer parties and now you're the one throwing them, it seemed necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как я устраиваю летние вечеринки, и ты единственная кто игнорировал их,мне казалось что это необходимо.

As to the wedding, it had the evening before been fixed, by the male parties, to be celebrated on the next morning save one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается свадьбы, то еще накануне вечером мужчины порешили сыграть ее через день.

And you are guilty of nothing but performing the duties with which you are entrusted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты ни в чем не виноват, лишь выполняешь обязанности, которые тебе доверили.

Ella says the guilty parties are too powerful to prosecute locally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элла говорит, что виновные стороны слишком могущественны, чтобы преследовать их.

These canons reflect an understanding that the judiciary is not the only branch of government entrusted with constitutional responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти каноны отражают понимание того, что судебная власть-не единственная ветвь власти, на которую возложена конституционная ответственность.

An intense dialogue about the wallpaper or the rug would do as well provided that both parties believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интенсивный диалог о обоях или ковре будет также полезен при условии, что обе стороны верят.

That night, Boumédiène remained at his office where he supervised the coup execution that was broadly entrusted to commander Chabou, one of the first conspirators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту ночь Бумедьен оставался в своем кабинете, где он руководил переворотом, который в целом был поручен командующему Шабу, одному из первых заговорщиков.

The FLN government responded to the riots by amending the Algerian Constitution on 3 November 1988, to allow parties other than the ruling FLN to operate legally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство НСФО отреагировало на беспорядки, внеся 3 ноября 1988 года поправки в Конституцию Алжира, которые позволили другим партиям, помимо правящей НСФО, действовать на законных основаниях.

It is a non-binding document – the parties are still free to choose not to proceed with the project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это необязательный документ – стороны по-прежнему свободны в своем выборе не продолжать работу над проектом.

In 1935, the opposition parties, except for the Polish Party, filed a lawsuit to the Danzig High Court in protest against the manipulation of the Volkstag elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1935 году оппозиционные партии, За исключением польской партии, подали иск в Высокий суд Данцига в знак протеста против манипуляций с выборами в Фолькстаг.

The CBD has near-universal participation, with 193 Parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КБР имеет почти универсальное участие, насчитывающее 193 стороны.

Interlocutory appeals may be brought, however, if waiting to bring an appeal would be particularly prejudicial to the rights of one of the parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако промежуточные апелляции могут подаваться, если ожидание подачи апелляции будет особенно ущемлять права одной из сторон.

Both parties moved for summary judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе стороны подали ходатайство о вынесении суммарного решения.

Candidates perforce came mainly from center to far-right parties, and independent or critical media outlets were nonexistent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандидаты волей-неволей приходили в основном от центра к крайне правым партиям, а независимых или критически настроенных СМИ вообще не существовало.

She appeared as Lady Anne in the BBC Radio 4 comedy The Castle, and has appeared in several stage productions, including People Who Don't Do Dinner Parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она появилась в роли леди Энн в комедии BBC Radio 4 The Castle и появилась в нескольких сценических постановках, включая людей, которые не устраивают званых обедов.

After the public investigated the neglect, Fanny was entrusted to the care of Dr. Hamilton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как общественность расследовала это пренебрежение, Фанни была передана на попечение доктора Гамильтона.

A party presents its own closed list and it can join other parties in alliances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партия представляет свой собственный закрытый список и может вступать в альянсы с другими партиями.

Effective communication depends on the informal understandings among the parties involved that are based on the trust developed between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективная коммуникация зависит от неформального взаимопонимания между вовлеченными сторонами, которое основывается на доверии, сложившемся между ними.

However, both the United States and Canada are parties to the 1998 Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако участниками соглашения 1998 года являются как Соединенные Штаты, так и Канада.

During the early 1970s B-boying arose during block parties, as b-boys and b-girls got in front of the audience to dance in a distinctive and frenetic style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1970-х годов Б-бойинг возник во время блок-вечеринок, когда б-мальчики и Б-девочки выходили перед аудиторией, чтобы танцевать в отличительном и неистовом стиле.

The CEO of a political party is often entrusted with fundraising, particularly for election campaigns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководителю политической партии часто доверяют сбор средств, особенно для избирательных кампаний.

There are seven sacraments of the Catholic Church, which according to Catholic theology were instituted by Jesus and entrusted to the Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует семь таинств Католической Церкви, которые согласно католическому богословию были учреждены Иисусом и вверены Церкви.

If the patient does not agree, s/he has repressed the truth, that truth that the psychoanalyst alone can be entrusted with unfolding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если пациент не согласен, значит, он подавил истину, ту истину, раскрытие которой может быть доверено только психоаналитику.

Strasbourg was a free city of the Holy Roman Empire and its future was entrusted to its Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страсбург был свободным городом Священной Римской Империи, и его будущее было доверено ее совету.

Nehru entrusted the implementation of the PVC to Major General Hira Lal Atal, the first Indian adjutant general of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неру поручил выполнение этой задачи генерал-майору Хира Лал Аталу, первому Индийскому генерал-адъютанту Индии.

Consequently, Pelias has entrusted him with a suicidal mission to Colchis to bring back the Golden Fleece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарт сборки BioBrick также послужил источником вдохновения для использования других типов эндонуклеаз для сборки ДНК.

They are entrusted by the revolution with the mission of maintaining the lines of communication for the armed forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Революция возлагает на них миссию поддержания линий связи для Вооруженных сил.

The municipal self-rule was entrusted to a Rappresentanza of 56 members whose mandate lasted 6 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муниципальное самоуправление было поручено Раппрезентанзе из 56 членов, мандат которой длился 6 лет.

The pontiff entrusted the investigation to three cardinals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понтифик поручил расследование трем кардиналам.

Soon afterward, Schalk Van Niekerk entrusted the stone to John O'Reilly, who took it to Colesberg to inquire as to its nature and value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого Шальк Ван Никерк доверил камень Джону О'Рейли, который отвез его в Колсберг, чтобы выяснить его природу и ценность.

After Burns's death, Currie was entrusted with the publication of an authoritative anthology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Бернса Карри было поручено издание авторитетной антологии.

It appears that the notes were intended for publication, a task entrusted on his death to his pupil Melzi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по всему, эти записки предназначались для публикации, и эта задача была поручена после его смерти его ученику Мельци.

With the elimination of the LucasArts developing arm, EA Games is being entrusted to make Star Wars video games in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ликвидацией компании LucasArts developing arm EA Games было поручено в будущем создавать видеоигры Star Wars.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «entrusted to third parties». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «entrusted to third parties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: entrusted, to, third, parties , а также произношение и транскрипцию к «entrusted to third parties». Также, к фразе «entrusted to third parties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information