Establish an embargo - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Establish an embargo - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
установить эмбарго
Translate

- establish [verb]

verb: устанавливать, создавать, учреждать, заложить, основывать, устраивать, заключать, укреплять, доказывать, заводить

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

  • neuberg an der mürz - Нойберг-ан-дер-Мюрц

  • storey with an attic - этаж с мансардой

  • an underground - подземный

  • got an offer - получил предложение

  • please send me an offer - пожалуйста, пришлите мне предложение

  • make an inspection - произвести осмотр

  • an lvdt - ЛРДТ

  • with an historical - с историческим

  • places in an unequal position - места в неравном положении

  • an hypothesis - гипотеза

  • Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article

    Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person

    Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.

- embargo [noun]

noun: эмбарго, запрет, запрещение

verb: накладывать эмбарго, накладывать запрет, реквизировать, конфисковать

  • be under an embargo - быть под запретом

  • drop embargo - снимать эмбарго

  • lay embargo - накладывать эмбарго

  • export embargo - эмбарго на экспорт

  • arab oil embargo - арабское нефтяное эмбарго

  • american embargo - американское эмбарго

  • the arms embargo against - эмбарго на поставки оружия против

  • provisions of the embargo - Положения эмбарго

  • economic embargo imposed by - экономической блокады, введенной

  • scope of the embargo - Объем блокады

  • Синонимы к embargo: obstruction, impediment, block, interdict, veto, bar, ban, stoppage, barrier, proscription

    Антонимы к embargo: permission, support, approval, consent, permit, authorization, sanction, license, authority, clearance

    Значение embargo: an official ban on trade or other commercial activity with a particular country.



In response to this arms build up, the British Parliament established an embargo of firearms, parts and ammunition against the American colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на это наращивание вооружений британский парламент ввел эмбарго на поставки огнестрельного оружия, запчастей и боеприпасов в американские колонии.

In response to this arms build up, the British Parliament established an embargo of firearms, parts and ammunition against the American colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на это наращивание вооружений британский парламент ввел эмбарго на поставки огнестрельного оружия, запчастей и боеприпасов в американские колонии.

As a result of the national reaction to the arms embargo against Turkey, Armed Forces Foundation were established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Национальной реакции на эмбарго на поставки оружия Турции был создан Фонд Вооруженных Сил.

During the Second World War, the US established a trade embargo against Germany—making the export of Coca-Cola syrup difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Второй мировой войны США ввели торговое эмбарго против Германии—что затруднило экспорт сиропа Coca-Cola.

It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение.

Now, get yourself a social security card, establish credit, and buy yourself a car. You have a decided advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получите карту социального страхования, оформите кредит и купите себе машину.

The Disciple and I come together only when he says we have to re-establish the dignity and security of the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученик и я сходимся лишь в том, что считаем необходимым восстановить достоинство и безопасность страны.

It is therefore proposed that a post at the P-4 level be established to facilitate the change management function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи предлагается создать одну должность уровня С4 для поддержки управления процессом преобразований.

The contact points established have mainly intermediary, facilitating functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созданные пункты связи выполняют главным образом посреднические функции, связанные с облегчением работы.

This is important to establish innovative science and technology policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет важное значение для разработки новаторской политики в области науки и техники.

The new Swedish Government is ready to establish a United Nations peace-keeping brigade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое правительство Швеции готово сформировать бригаду войск для участия в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.

Projects to establish employment policies and strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрабатываются проекты направлений политики и стратегий по обеспечению занятости.

Increase civil society organizations' efforts to establish or expand participatory decision-making processes and policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

◆ Активизировать усилия организаций гражданского общества по формированию или расширению представительных процессов принятия решений и политики в этой сфере.

Our company was established in 1999 based on 10 years of professional experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша компания была образована в 1999-м году, чему предшествовал 10-летний период опыта работы в этой области.

Furthermore, the present momentum should be used to strengthen and further develop well-established disarmament regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, нынешние подвижки в этой области должны быть использованы для укрепления и дальнейшего развития уже созданных ранее режимов в области разоружения.

If such a group were established, a convenor would also be appointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае создания такой группы будет также назначен ее руководитель.

In addition, lower international prices and the banana quota established in mid-1993 by the European countries had negative effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, отрицательно сказались на экономике более низкие международные цены и установление европейскими странами в середине 1993 года квоты на бананы.

Reflecting this change, environment today is only weakly established in party political systems and parliaments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отражением этого является низкий уровень представительства экологических движений в партийно-политических системах и в парламентах.

The Special Rapporteur urges FMC to establish shelters for women victims of violence in all provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик настоятельно призывает ФКЖ создать во всех провинциях приюты для женщин - жертв насилия.

These centres establish lists of families by name, age and number of consumers in each household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники этих центров составляют списки семей по фамилиям, возрасту и числу потребителей в каждом домашнем хозяйстве.

During the biennium 1994-1995 POPIN would establish closer working relationships with the regional POPIN programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение двухгодичного периода 1994-1995 годов будут установлены тесные рабочие взаимосвязи между ПОПИН и региональными программами ПОПИН.

The EDI programme was established in 1983 and has been duplicated in all Indian states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа ИРП была учреждена в 1983 году, и подобные ей программы были разработаны во всех штатах Индии.

The proposal to establish an arbitration board to replace the Joint Appeals Board was less convincing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея создания арбитражной комиссии, которая должна будет заменить апелляционную коллегию, представляется менее убедительной.

Members of national minorities also may establish private nursery schools, schools and other educational institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, могут учреждать частные дошкольные учреждения, школы и другие учебные заведения.

The follow-up missions are expected to strengthen confidence that effective controls have been established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующие миссии, как ожидается, позволят с большей уверенностью убедиться в создании эффективных контрольных механизмов.

A physicist looks for larger, more symmetric patterns that include the established pattern as a subset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физики ищут более широкие и симметричные узоры, в которые нынешний узор входит в качестве подмножества.

CMS Forex was established by professional participants of the exchange market – traders, brokers and software engineers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CMS Forex была основана профессиональными участниками валютного рынка – трейдерами, брокерами и разработчиками программного обеспечения.

At the same time, as China proceeds along the path toward a market-based economy established more than 30 years ago by Deng Xiaoping, policymaking has become more complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, поскольку Китай движется по пути к рыночной экономике, принятому более 30 лет назад Дэном Сяопином, разрабатывать политические решения стало сложнее.

But people who are accustomed to administratively established food and energy prices hold the government responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но люди, привыкшие к административно установленным ценам на продукты питания и энергоносителей будут считать правительство ответственным за непорядки.

Instead of an anticorruption court, some have suggested Ukraine establish chambers in the existing court system, often using the words “chamber” and “chambers” interchangeably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо антикоррупционного суда некоторые люди предлагают Украине создать палаты в рамках уже существующей судебной системы, и при этом используются как взаимозаменяемые слова «палата» и «палаты».

What is not so easy is to duplicate Bitcoin’s established lead in credibility and the large ecosystem of applications that have built up around it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако далеко не так легко скопировать сформировавшееся преимущество биткойна в том, что касается доверия и большой экосистемы приложений, которая вокруг него уже построена.

I know that you've helped certain other... Entities establish other programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что ты помог неким... организациям разработать свои программы.

So, we need to establish a new conservator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы должны назначить нового опекуна.

But don't you know that church law... expressly forbids you to establish a new religious order?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы знаете церковное правило которое прямо запрещает вам создавать новый религиозный орден.

If we can establish that there's a seedy element outside of that bookstore... maybe the offer comes back to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы сможем доказать, что около этого книжного магазина трутся всякие подозрительные элементы... можем предложение вернётся к нам.

But if it is true, and you can help establish that as a fact, it would raise the award tremendously, for everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если это правда и вы сможете это подтвердить, то это многократно повысило бы компенсацию для всех.

Trying to re-establish contact with you and Oliver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытаясь возобновить контакт с тобой и Оливером.

If a more accurate test is needed, chemical analysis, for example by gas chromatography or liquid chromatography, can establish the presence of phthalates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если требуется более точный тест, то химический анализ, например с помощью газовой хроматографии или жидкостной хроматографии, может установить наличие фталатов.

Their goal was to overthrow Empress Dowager Cixi to establish a constitutional monarchy under the Guangxu Emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их целью было свергнуть вдовствующую императрицу Цыси и установить конституционную монархию при императоре Гуансюе.

The specific facts in the case must actually establish the elements of promissory estoppel before the contract becomes enforceable in law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные факты в деле должны фактически установить элементы простого эстоппеля до того, как договор станет подлежащим исполнению в соответствии с законом.

Military education and training is a process which intends to establish and improve the capabilities of military personnel in their respective roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военное образование и профессиональная подготовка-это процесс, направленный на формирование и совершенствование способностей военнослужащих в их соответствующих ролях.

Eventually he felt called to establish a religious community for this purpose, and that he should seek Holy Orders for this task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов он почувствовал себя призванным создать религиозную общину для этой цели, и что он должен искать священные ордена для этой задачи.

A metabolic analyzer was used to establish each participant’s VO2max.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для определения VO2max каждого участника использовался метаболический анализатор.

Ketton Cement works can trace its history back to Frank Walker, a Sheffield builder, who was looking to establish a works for sectional buildings and cement products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цементный завод Ketton может проследить свою историю до Фрэнка Уолкера, строителя из Шеффилда, который искал завод для секционных зданий и цементных изделий.

It would just be a good idea to establish something of his identity, what his relationship was to Christ, etc... to provide some context for the rest of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы просто хорошей идеей установить что-то о его личности, о его отношении ко Христу и т. д... чтобы обеспечить некоторый контекст для остальной части статьи.

Pretenders had to be careful to establish themselves as the ruler they claimed to be without being recognised as a normal mortal and not of royal blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Претенденты должны были быть осторожны, чтобы утвердиться в качестве правителя, которым они претендовали быть, не будучи признанными как обычные смертные и не королевской крови.

According to Tumang, he plans to establish a museum where the gown will be in permanent exhibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Туманга, он планирует создать музей, где мантия будет находиться в постоянной экспозиции.

This response was covered in media publications and helped establish the marque's early reputation for customer service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот ответ был освещен в публикациях средств массовой информации и помог установить раннюю репутацию марки для обслуживания клиентов.

With Kelley's help as a scryer, Dee set out to establish lasting contact with the angels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью Келли, Как скрайера, Ди решила установить постоянный контакт с ангелами.

Eyewitnesses present, such as James Weddell, felt the ceremony was designed simply to establish a salvage claim over a French wreck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марван был также женат на Зайнаб бинт Умар, внучке Абу Саламы из бану махзум, которая была матерью его сына Умара.

In animals, the technique is often used to study the efficacy of analgesic drugs and to establish dosing levels and period of effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У животных этот метод часто используется для изучения эффективности обезболивающих препаратов и установления уровней дозирования и периода действия.

The Countess of Harrington helped establish his practice as an art instructor, and may have taken lessons from him herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Графиня Харрингтон помогла ему наладить практику в качестве преподавателя живописи и, возможно, сама брала у него уроки.

He gets credit for helping establish the accuracy and safety of thyroid FNA biopsy in the management of thyroid nodular disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получает кредит за помощь в установлении точности и безопасности биопсии щитовидной железы Фна в лечении узловых заболеваний щитовидной железы.

Article 29 of the Charter provides that the Security Council can establish subsidiary bodies in order to perform its functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 29 Устава предусматривает, что Совет Безопасности может учреждать вспомогательные органы для выполнения своих функций.

The venture was very successful and Mosse raised money through concerts, exhibitions and even a lottery to establish larger premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предприятие было очень успешным, и Мосс собрал деньги с помощью концертов, выставок и даже лотереи, чтобы создать более крупные помещения.

He worked with Hedy till her death in 2000 to promote the patent and establish its value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал с Хеди до ее смерти в 2000 году, чтобы продвинуть патент и установить его ценность.

Sheriffs are appointed by the community with a mandate to establish order and maintain peace on designated pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шерифы назначаются общиной с мандатом на установление порядка и поддержание мира на определенных страницах.

It doesn't by itself establish anything except that someone with that opinion put up a poster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам по себе он ничего не устанавливает, кроме того, что кто-то с таким мнением вывесил плакат.

Cockburn said long inquiries were not necessary to establish what went wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кокберн сказал, что долгие расспросы не нужны, чтобы установить, что пошло не так.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «establish an embargo». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «establish an embargo» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: establish, an, embargo , а также произношение и транскрипцию к «establish an embargo». Также, к фразе «establish an embargo» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information