Estoppel by conduct - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
issue estoppel - отказ в праве оспаривать вынесенное решение
by estoppel - процессуальным порядком
promissory estoppel - лишение права возражения на основании данного обещания
equitable estoppel - лишение стороны права возражения по причине её предшествующего поведения
prosecution history estoppel - сделанных им патентному ведомству в процессе экспертизы заявки
estoppel in pals - лишение стороны права возражения по причине её предшествующего поведения
cause-of-action estoppel - недопустимость возражения в отношении основания иска
contract estoppel - лишение права возражения, вытекающее из факта заключения договора
estoppel by agreement - лишение права возражения по причине состоявшегося соглашения сторон
estoppel by judgment - принцип рес юдиката
Синонимы к estoppel: restitutionary, set off, easement
Антонимы к estoppel: addition, advantage, aid, approval, benefit, blessing, broad acceptance, broad support, clearance, entitlement
Значение estoppel: the principle that precludes a person from asserting something contrary to what is implied by a previous action or statement of that person or by a previous pertinent judicial determination.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
meet by chance - встретиться случайно
unaccompanied by - несопровождаемый
acquiring by prescription - приобретать по праву давности
therapy by means of stimulation current - терапия током раздражения
clearing by scattering slash - очистка разбрасыванием порубочных остатков
learning by insight - обучение, основанное на понимании
electrization by induction - электризация влиянием
by seeking to build - стремясь построить
removed by law - удален законом
by far smaller - намного меньше
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
noun: поведение, ведение, руководство, образ действий, управление, ведение дела
verb: проводить, вести, дирижировать, руководить, водить, управлять, сопровождать, эскортировать, развозить, проводить тепло
conduct toward - вести к
personal conduct - личное поведение
ethical market conduct - этическое поведение рынка
conduct amounts - проведение суммы
change in conduct - изменение поведения
conduct awareness - понимание поведения
guidelines for the conduct - рекомендации по проведению
in the general conduct - в общем руководстве
conduct a pilot project - провести пилотный проект
conduct a mapping - провести картирование
Синонимы к conduct: behavior, manners, habits, actions, activities, comportment, doings, exploits, performance, deeds
Антонимы к conduct: misconduct, misbehavior, misbehaviour, wrongdoing
Значение conduct: the manner in which a person behaves, especially on a particular occasion or in a particular context.
Простой эстоппель относится к одной из форм будущего поведения. |
|
Neither my mother nor Mr. Germaine could make any positive complaint of my conduct. |
Ни мать, ни отчим не могли пожаловаться на мое поведение в чем либо существенном. |
Butyou can't conduct this research ethically or responsibly. |
Но ты не можешь проводить эти исследования по этическим соображениям. |
But it is necessary that the inferior classes should continue to be taught to know their position, and to conduct themselves properly. |
Но необходимо просвещать низшие классы, чтобы они знали свое положение и вели себя соответственно. |
As the bottom line is the primary interest of businesses, other stakeholders, most notably consumers, can exert significant influence over corporate conduct. |
Поскольку предприятия ставят во главу угла прибыль, другие заинтересованные стороны, в первую очередь потребители, могут серьезным образом влиять на корпоративное поведение. |
It was an honour for the most prestigious theatres to invite maestro Tikhonov to conduct their orchestras. |
Самые престижные театры считали за честь пригласить маэстро Тихонова дирижировать своими оркестрами. |
It let Putin lay ground rules on how he should be expected to conduct Russian affairs. |
Он позволил Путину установить основополагающие правила в отношении того, как он, в соответствии с существующими ожиданиями, будет заниматься российскими делами. |
I didn't compose the questions, I'm just here to conduct the interview. |
Я не составляла вопросы, я здесь только, чтобы провести опрос. |
'Won't I be able to conduct parades every Sunday afternoon?' Colonel Scheisskopf demanded petulantly. |
Я смогу проводить парады по воскресеньям? -раздраженно спросил полковник Шейскопф. |
Tomorrow, I conduct an experiment. |
Завтра я проведу эксперимент. |
I hoped for more courageous conduct from you. |
Мне казалось, вы будете вести себя более отважно. |
This was the answer to Ashley's reticence, to his strange conduct. |
Вот и решение этой загадки - почему Эшли так странно ведет себя, почему он молчит! |
Though, by legal standards, I am qualified to petition you for early release, my conduct in prison should not lessen my punishment for the violent behavior... |
По закону у меня есть право ходатайствовать о досрочном освобождении, моё поведение в тюрьме не сокращает моего наказания за жестокое поведение... |
And with the most agreeable air Mr. Morris escorted his visitor as far as the ante-room door, where he left him under conduct of the butler. |
С этими словами мистер Моррис учтивейшим манером проводил гостя до дверей передней, где его уже поджидал торжественный дворецкий. |
Apart from her estimate of the propriety of Lucetta's conduct, Farfrae had been so nearly her avowed lover that she felt she could not abide there. |
Не говоря уже о том, как она расценивала поведение Люсетты, Фарфрэ когда-то почти объяснился ей в любви, и она чувствовала, что не может остаться здесь. |
And we argued that Attorney Kachinsky's behavior is absolutely intolerable, that no court in Wisconsin should sanction that kind of conduct and that Brendan should get a new trial. |
Мы заявили, что поведение адвоката Качинского было совершенно неприемлемо, что ни один суд в Висконсине не может одобрить подобное поведение, и что Брендону необходимо новое разбирательство. |
Our code of conduct is indisputable. |
Наш кодекс поведения является не прерикаемым. |
I get 3 of conduct and go to the reformatory. |
Поставят мне тройку по поведению и отправят в интернат. |
Dr. Woodward was dishonorably discharged from Nellie Air Force Base in 1963 because of subversive conduct, whatever that is. |
Доктор Вудворд был с позором уволен с авиабазы Неллис в 1963 году из-за подрывной деятельности, что бы это ни было. |
My lord, I shall not be accountable to you for the reasons of my conduct. |
Милорд, я не обязана давать вам отчет о причинах моих поступков. |
Now, they are inappropriate postmortem conduct, cadaver theft, and graveyard disturbances. |
Здесь непристойное поведение с трупами, кража тел и нарушения порядка на кладбище. |
But I do know you will have to appear before another court in the person of the Archbishop, who believes your conduct to have been reckless and insubordinate. |
Но я знаю, что вы предстанете перед другим судом, в лице архиепископа, который уверен, что ваше поведение продиктовано безрассудством и непослушанием. |
А я слышал, что ты следовал кодексу поведения. |
|
I rent this space from Henderson to conduct my research in telekinesis. |
Я арендую это помещение у компании Хендерсона, чтобы проводить исследования телекинеза. |
Я был арестован за агрессивное поведение. |
|
And conduct an internal investigation into all cases he was involved in. |
И открою расследование по всем делам, в которые он был вовлечен. |
Even the sheriff knew that he would not have to conduct a search for that ring. |
Даже шерифу было ясно, что кольцо искать не придётся. |
To the world this conduct seemed to proclaim a superior soul. |
В глазах света подобное поведение было признаком возвышенной души. |
И вести дела с состоятельными мужчинами. |
|
Only a coward would kidnap a journalist who was invited to conduct an interview... |
Только трус похитил бы журналиста, которого пригласили провести интверью. |
But it is not my idea of ethical conduct. |
Однако у меня другие взгляды на то, что называется моралью. |
And this awful conduct, Mrs. Bute said, will have at least this good effect, it will open poor dear Miss Crawley's eyes to the real character of this wicked man. |
Хорошо еще, что его мерзкий поступок откроет голубушке мисс Кроули глаза на истинный характер этого невозможного человека. |
He argued in favour of free expression and scientific discovery, and that it was superior to religion as an ethical code of conduct for human civilization. |
Он выступал за свободу самовыражения и научных открытий и утверждал, что она превосходит религию как этический кодекс поведения для человеческой цивилизации. |
Launched in 2013, the Gaia spacecraft will conduct a census of one billion stars in the Milky Way and measure their positions to an accuracy of 24 microarcseconds. |
Запущенный в 2013 году космический аппарат Gaia проведет перепись одного миллиарда звезд Млечного Пути и измерит их положение с точностью до 24 микросекунд. |
In a letter to Stern and FBI director Robert Mueller, Thomas said that Donaghy's conduct may have violated Arizona criminal law, and could face charges there. |
В письме к Стерну и директору ФБР Роберту Мюллеру Томас сказал, что поведение Донахи, возможно, нарушило уголовное законодательство Аризоны и может быть предъявлено обвинение там. |
In particular, it accused Blagojevich of engaging in a conduct constituting a pattern of abuse of power. |
В частности, он обвинил Благоевича в совершении действий, представляющих собой злоупотребление властью. |
With the assistance of the University's board, he instituted a code of conduct and played a key role in the reclamation of campus civility. |
При содействии Университетского совета он разработал кодекс поведения и сыграл ключевую роль в восстановлении университетской вежливости. |
An agent is subject to liability to a third party harmed by the agent's tortious conduct. |
Агент несет ответственность перед третьим лицом, которому причинен вред в результате его неправомерного поведения. |
His gallant conduct and the exceptional combat readiness of his command reflect the highest credit upon Commander Davenport and the United States Naval Service. |
Его доблестное поведение и исключительная боеготовность его командования свидетельствуют о высочайшей чести командующего Дэвенпорта и военно-морской службы Соединенных Штатов. |
Bosson was authorized to manage the first video relay service trials, and Sprint became the first service provider to conduct the Texas Video Relay Service tests. |
Боссон был уполномочен управлять первыми испытаниями службы видеорелейной связи, а Sprint стал первым поставщиком услуг для проведения тестов службы Видеорелейной связи в Техасе. |
The meaning is the consequent form of conduct or practice that would be implied by accepting the conception as true. |
Смысл-это последовательная форма поведения или практики, которая подразумевается при принятии концепции как истинной. |
She was the first woman to lecture to the clergy in the Church of England as well as the first woman officially to conduct spiritual retreats for the Church. |
Она была первой женщиной, читавшей лекции духовенству в Англиканской церкви, а также первой женщиной, официально проводившей духовные ретриты для Церкви. |
Four members of the U.S. Congress requested the Office of Inspector General to conduct an investigation into this interruption on August 27, 2017. |
27 августа 2017 года четыре члена Конгресса США обратились в Генеральную инспекцию с просьбой провести расследование по поводу этого нарушения. |
The demand pulls or purposes for which the EVP may seek these metrics might be to conduct a budget review or undertake a store redesign. |
Спрос тянет или цели, для которых EVP может искать эти метрики, могут заключаться в проведении обзора бюджета или проведении редизайна магазина. |
If a plaintiff participates in a sporting activity in which physical contact is ordinary conduct, such as rugby, they are considered to have consented. |
Если истец участвует в спортивной деятельности, в которой физический контакт является обычным поведением, например в регби, считается, что он дал согласие. |
Judicial oversight of GCHQ's conduct is exercised by the Investigatory Powers Tribunal. |
Судебный надзор за поведением ГКЧП осуществляет трибунал по следственным полномочиям. |
Some newer wardialing software, such as WarVOX, does not require a modem to conduct wardialing. |
Некоторые более новые программы защиты, такие как WarVOX, не требуют модема для проведения защиты. |
Stuart Creighton Miller says that the public's sense of innocence about Realpolitik impairs popular recognition of U.S. imperial conduct. |
Стюарт Крейтон Миллер говорит, что чувство невиновности общественности в отношении Realpolitik ухудшает общественное признание имперского поведения США. |
Theory of functional systems - is a model that describes the structure of conduct, which was established by Russian and Soviet biologist and physiologist Pyotr Anokhin. |
Теория функциональных систем - это модель, описывающая структуру поведения, которая была создана русским и Советским биологом и физиологом Петром Анохиным. |
Still, with all these seeming leanings to ascetic conduct, these rabbis did not encourage individual fasting. |
Тем не менее, при всей кажущейся склонности к аскетическому поведению, эти раввины не поощряли индивидуальный пост. |
Every city that Spring Fest visits to conduct prelims, the whole atmosphere turns festive and the creative lot throng to the venue to see the show of talent. |
Каждый город, который посещает Весенний фестиваль, чтобы провести прелюдии, вся атмосфера становится праздничной, и творческая масса толпится на месте, чтобы увидеть шоу талантов. |
Its seven windows are used to conduct experiments, dockings and observations of Earth. |
Его семь окон используются для проведения экспериментов, стыковок и наблюдений за Землей. |
If a DBA is not involved, it is important, at minimum, for a peer to conduct a code review. |
Тем не менее отдельные сообщества берберов демонстрируют среди них значительно большую гетерогенность мтДНК. |
Attempts to reduce the expenditures of Polish budget were vain – all the money gained went to conduct war with the USSR. |
Попытки сократить расходы польского бюджета оказались тщетными – все вырученные деньги пошли на ведение войны с СССР. |
During the Renaissance and the early modern period, siege warfare dominated the conduct of war in Europe. |
Во времена Ренессанса и раннего Нового времени осадная война доминировала в ведении военных действий в Европе. |
Я сожалею о любом предполагаемом плохом поведении с моей стороны. |
|
He conducted for the entire first season and returned to conduct multiple times over the next five years. |
Он дирижировал в течение всего первого сезона и вернулся к дирижированию несколько раз в течение следующих пяти лет. |
One form of developmental pathology is conduct disorder. |
Одной из форм патологии развития является расстройство поведения. |
Some can even conduct simple blood tests to arrive at a diagnosis. |
Некоторые могут даже провести простые анализы крови, чтобы прийти к диагнозу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «estoppel by conduct».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «estoppel by conduct» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: estoppel, by, conduct , а также произношение и транскрипцию к «estoppel by conduct». Также, к фразе «estoppel by conduct» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.