European norms and standards - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
european partner countries - европейские страны-партнерах
esf european - ESF Европейский
european banking authority - Европейский банковский орган
european trucks - европейские грузовики
with the central european - с центральной европейской
enter the european union - вступить в Европейский союз
the european commission initiated - Европейская комиссия инициировала
european trade union institute - Европейский профсоюзный институт
european commission officials - Европейские чиновники комиссии
a european platform - европейская платформа
Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
breach of norms - нарушение норм
democratic norms - демократические нормы
legislative norms - законодательные нормы
protection norms - нормы защиты
financial norms - финансовые нормативы
norms applied - нормы применяются
business norms - деловые нормы
organizational norms - организационные нормы
compliance with the norms - соблюдение норм
body of norms - Тело норм
Синонимы к norms: standards, rules, rule, yardsticks, patterns, models, exemplars, regulations, standard, benchmark
Антонимы к norms: exceptions, end, extremes
Значение norms: plural of norm.
and issue - и вопрос
engine and - двигатель и
ideology and - идеология и
asbestos and - асбест и
curious and - любопытно и
and varies - и меняется
chef and - повар и
and fluids - и жидкости
diligently and - старательно и
and spinach - и шпината
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: стандарт, норма, эталон, норматив, знамя, штандарт, образец, мерило, проба, флаг
stringent standards - строгие стандарты
key standards - основные стандарты
international environmental standards - международные экологические стандарты
standards of detention - Стандарты содержания
meet quality standards - стандарты качества встречаются
information technology standards - стандарты в области информационных технологий
standards are set - стандарты установлены
product quality standards - стандарты качества продукции
by my standards - по моим стандартам
accounting standards steering committee - Стандарты бухгалтерского учета руководящий комитет
Синонимы к standards: quality, excellence, grade, level, merit, caliber, model, norm, measure, example
Антонимы к standards: custom, nonstandard
Значение standards: a level of quality or attainment.
The protocol specification was finalized in 1993 and adopted by the ITU-R standardization body in 1994, the European community in 1995 and by ETSI in 1997. |
Спецификация протокола была завершена в 1993 году и принята органом по стандартизации МСЭ-Р в 1994 году, Европейским сообществом в 1995 году и ETSI в 1997 году. |
The working group (Finland, France, United States, Bulgaria, European Community) has met during the meeting and will transmit a proposal for a draft standard to the next session. |
Рабочая группа (Финляндия, Франция, Соединенные Штаты, Болгария, Европейское сообщество) провела в ходе сессии совещание и представит предложение по проекту стандарта к следующей сессии. |
The European version was marketed under several trim levels; standard equipment for all trims included a driver airbag. |
Европейская версия была продана под несколькими уровнями отделки; стандартное оборудование для всех отделок включало в себя подушку безопасности водителя. |
After the war, European countries slowly returned to their gold standards, though in somewhat altered form. |
После войны европейские страны медленно вернулись к своим золотым стандартам, хотя и в несколько измененном виде. |
The European Commission defended itself, saying that it was only harmonising existing disjointed national standards, which complicated trading. |
При этом Европейская Комиссия оправдывалась тем, что только гармонизирует существующие разрозненные национальные правила, которые осложняли торговлю. |
For example, a European 120 channel TDM frame is formed by multiplexing four standard 30 channel TDM frames. |
Например, Европейский 120-канальный TDM-кадр формируется путем мультиплексирования четырех стандартных 30-канальных TDM-кадров. |
They also question if European animal welfare and sanitary standards are really met, as there is not sufficient supervision available during the country-wide slaughter. |
Они также задаются вопросом, действительно ли соблюдаются европейские стандарты содержания животных и санитарные нормы, поскольку во время забоя скота по всей стране отсутствует достаточный надзор. |
As well as UK standard sizes, common European sizes are also sometimes found in the UK from imports and IKEA. |
Помимо стандартных размеров Великобритании, общие европейские размеры также иногда встречаются в Великобритании от импорта и ИКЕА. |
These standards clearly affect all countries exporters of perishable produce, particularly those exporting to the European region. |
Эти стандарты определенно затрагивают все страны - экспортеры скоропортящихся продуктов, особенно экспортирующих их в европейский регион. |
Since 1997, most of the European Union aligned with the British standards for BST. |
С 1997 года большинство стран Европейского Союза перешло на британские стандарты BST. |
European emission standards limit the CO2 emissions of new passenger cars and light vehicles. |
Европейские стандарты выбросов ограничивают выбросы CO2 новых легковых автомобилей и легких транспортных средств. |
DVB-C stands for Digital Video Broadcasting - Cable and it is the DVB European consortium standard for the broadcast transmission of digital television over cable. |
DVB-C расшифровывается как Digital Video Broadcasting-Cable и является стандартом европейского консорциума DVB для широковещательной передачи цифрового телевидения по кабелю. |
Certain non-standard items have been included in the infoboxes of the pages of some European states. |
Некоторые нестандартные элементы были включены в инфобоксы страниц некоторых европейских государств. |
The IEC standards are harmonized with European standards EN. |
Стандарты МЭК гармонизированы с европейскими стандартами EN. |
The standard price for a 125,000 cubic meter LNG vessel built in European and Japanese shipyards used to be US$250 million. |
Стандартная цена за судно СПГ объемом 125 000 кубометров, построенное на европейских и японских верфях, составляла 250 миллионов долларов. |
Comparable with the European emission standards EURO III as it was applied on October 2000. |
Сопоставимо с европейскими стандартами выбросов EURO III, примененными в октябре 2000 года. |
These standards are quite similar to the stringent European emission standards and have been implemented in a phased manner. |
Эти стандарты весьма схожи со строгими европейскими стандартами выбросов и были внедрены поэтапно. |
Franz Ferdinand had a fondness for trophy hunting that was excessive even by the standards of European nobility of this time. |
Франц Фердинанд питал страсть к трофейной охоте, которая была чрезмерной даже по меркам европейского дворянства того времени. |
The third and final study reviews European standardization of biodegradable and compostable material in the packaging industry, again using the terms separately. |
В третьем и заключительном исследовании рассматривается европейская стандартизация биоразлагаемых и компостируемых материалов в упаковочной промышленности, опять же с использованием этих терминов отдельно. |
The normative DVB-CI standard EN 50221 was defined in 1997 by CENELEC, the European Committee for Electrotechnical Standardization. |
Нормативный стандарт DVB-CI EN 50221 был определен в 1997 году Европейским комитетом по электротехнической стандартизации CENELEC. |
As frequency allocation bandwidth plans differ between United States and European CATV systems, DOCSIS standards earlier than 3.1 have been modified for use in Europe. |
Поскольку планы частотного распределения полосы пропускания различаются между американскими и европейскими системами CATV, стандарты DOCSIS ранее 3.1 были изменены для использования в Европе. |
Russia needs standards that are developed in Russia and for Russia, not a set of mechanical rules implemented under the control of European entities. |
России нужны стандарты, разработанные в России и для России, а не набор механических правил, внедряемых под руководством европейских организаций. |
In its place, European territories chose silver as their currency over gold, leading to the development of silver standards. |
Вместо этого европейские территории выбрали серебро в качестве своей валюты, а не золото, что привело к развитию серебряных стандартов. |
In the European Union, the Data Protection Directive provides a rigorous standard for privacy protection legislation across all member states. |
В Европейском Союзе директива О защите данных обеспечивает строгий стандарт законодательства о защите частной жизни во всех государствах-членах. |
They tried to assist the army by bringing them up to the European military standard but constant civil missions did not prepare them for World War II. |
Они пытались помочь армии, приведя ее в соответствие с европейскими военными стандартами, но постоянные гражданские миссии не подготовили ее ко Второй мировой войне. |
Political norms and human rights must be developed in Kosovo on a par with the best European standards. |
Необходимо разработать политические нормы и права человека в Косово в соответствии с самыми лучшими европейскими стандартами. |
However, we may, in the standard operation of our business, share selected information to the following (who may be within or outside the European Economic Area). |
Тем не менее, мы вправе в рамках ведения нами обычной коммерческой деятельности предоставлять некоторую информацию следующим сторонам (которые могут находиться на территории Европейской экономической зоны или за ее пределами). |
Life for our foreign visitors will be fully commensurate with the standards of living and convenience enjoyed by their colleagues in America or the European Common Market. |
Проживание наших иностранных гостей будет полностью соответствовать уровню жизни и комфорта их коллег в Америке или Общем рынке Европы. |
Health care public system has been improved but it is still poor by European standards, and access is limited in rural areas. |
Государственная система здравоохранения была улучшена, но она все еще бедна по европейским стандартам, и доступ к ней ограничен в сельских районах. |
The Darmstadt impact abrasion test was developed at a similar time but was not adopted by European Committee for Standardization. |
Дармштадтское ударное испытание на истирание было разработано в аналогичное время, но не было принято Европейским комитетом по стандартизации. |
This is a list of standards published by Ecma International, formerly the European Computer Manufacturers Association. |
Это список стандартов, опубликованных Ecma International, ранее Европейской ассоциацией производителей компьютеров. |
Несколько европейских стандартов касаются перчаток. |
|
This European standard refines snorkel dimension, airflow and joint-strength testing and matches snorkel measurements to the user's height and lung capacity. |
Этот европейский стандарт уточняет размер шноркеля, воздушный поток и испытание соединительной силы и соответствует измерениям шноркеля к высоте и емкости легких пользователя. |
During the short time of its operation, the orchestra acquired the professional level of the best European standards. |
За короткое время своей работы оркестр приобрел профессиональный уровень лучших европейских стандартов. |
It would of course be a little simpler for the Germans if there were a coherent and standardised European policy, which is currently not the case. |
Конечно, немцам было бы несколько проще, если бы существовала единая, непротиворечивая европейская политика, но сейчас это не так. |
The numero sign as a single glyph, despite its widespread usage internationally, is not a standard alphabetic symbol in virtually any European language. |
Знак числа как единый глиф, несмотря на его широкое международное использование, не является стандартным буквенным символом практически ни в одном европейском языке. |
It is being proposed that existing European Standards will be used as a reference (e.g. EN12 642: whereby between 6 % to 30 % of the payload mass has to be withstood). |
Предлагается использовать в качестве ориентира существующие европейские стандарты (например, EN12 642: боковые борта должны быть способны выдерживать от 6 % до 30 % массы полезной нагрузки). |
Европейские стандарты ограничивают углекислый газ до 3500 ppm. |
|
It was part of the standard armory of early modern European states as they dealt with their creditors. |
Это была часть арсенала первых современных европейских государств, т.е. именно таким образом они работали с кредиторами. |
The International Organisation for Standardisation is used throughout the European market except in Germany which has its own standard. |
Международная организация по стандартизации используется на всем европейском рынке, за исключением Германии, которая имеет свой собственный стандарт. |
For over a hundred years now, the European Fecal Standards and Meas |
На протяжении более ста лет европейская (служба) Фекальных Стандартов и измер.. |
The average proportion of European admixture in Mexican individuals with K = 3 is 32.5% with a standard deviation of 17.4%. |
Средняя доля европейской примеси у мексиканских особей с K = 3 составляет 32,5% при стандартном отклонении 17,4%. |
Answers that were touted in the 1960's-revival of the gold standard, or the invention of a common European currency-do not appear to be very helpful any more. |
Решения, разрекламированные в 1960-х годах - возрождение золотого стандарта или создание общей европейской валюты - больше не кажутся правильными. |
The EOBD standard has been mandatory for all petrol vehicles sold in the European Union since 2001 and all diesel vehicles since 2004. |
Стандарт EOBD является обязательным для всех бензиновых автомобилей, продаваемых в Европейском союзе с 2001 года, и всех дизельных автомобилей с 2004 года. |
As of late 2007 the price for a standard American oak barrel was US$600 to 800, French oak US$1200 and up, and Eastern European US$600. |
По состоянию на конец 2007 года цена за стандартный баррель американского дуба составляла 600-800 долларов США, французского дуба-1200 долларов США и выше, а Восточноевропейского-600 долларов США. |
Norway has adopted the European standard into its national NS-EN 590 standard. |
Норвегия приняла Европейский стандарт в свой национальный стандарт NS-EN 590. |
But here, the cars, we can see that those people with a standard of living a European standard of living, with a European intellectual level. |
Но вот, автомобили, мы видим, что эти люди, с нормальным уровнем жизни Европейским стандартом жизни, на европейском интеллектуальном уровне. |
EN 13402 Size designation of clothes is a European standard for labelling clothes sizes. |
EN 13402 обозначение размера одежды является европейским стандартом для маркировки размеров одежды. |
The International Organization for Standardization provides the European standard for Safety footwear. |
Международная организация по стандартизации предоставляет Европейский стандарт на безопасную обувь. |
The dollar was pegged to the gold standard and the 14 European participating countries became convertible with the dollar. |
Доллар был привязан к золотому стандарту, и 14 европейских стран-участниц стали конвертируемыми вместе с долларом. |
You see Brexit and you see the concerns of populism across all of the European states. |
Например, Брексит и популизм во всех европейских государствах. |
Fourthly, the European Union is reassured by the fact that the projected increase in staffing requirements will be quite modest. |
В-четвертых, ЕС с удовлетворением отмечает, что прогнозируемый рост численности персонала будет довольно скромным. |
Italy - the cradle of European civilization, a country with a mild Mediterranean climate and a charming nature. |
Отдых в Италии - один из самых привлекательных для российских путешественников. |
And among those represented in the collection - there are such that no doubt deserve, at least, European recognition. |
И среди представленных на сборнике - есть те, которые однозначно заслуживают, как минимум, европейского признания. |
Creditors were protected and financial sectors' losses were transferred to the domestic government (as in Ireland) or to the European Central Bank (as in Greece). |
Кредиторы были защищены, а потери финансового сектора перекладывались на местные правительства (как в Ирландии) либо на Европейский центробанк (как в Греции). |
Moreover, with stronger central institutions, the EU may start to make progress in developing a more coherent European Security and Defense Policy. |
Более того, при наличии более сильных центральных структур, ЕЭС сможет начать успешную разработку более согласованной политики общеевропейской безопасности и обороны. |
Beyond the headlines, there have been some positive developments from the European Union on the issue. |
В 2015 году произошло несколько положительных изменений в вопросе Украины, исходящих от Евросоюза. |
It is thus conjectured that the earliest Indo-European writings may have been carved on beech wood. |
Таким образом, можно предположить, что самые ранние индоевропейские письмена были вырезаны на буковом дереве. |
Burgeoning European presence in the Indian Ocean, and its increasing demand for Indian raw and finished products, created still greater wealth in the Mughal courts. |
Растущее европейское присутствие в Индийском океане и растущий спрос на индийское сырье и готовую продукцию создали еще большие богатства при дворах Великих Моголов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «european norms and standards».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «european norms and standards» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: european, norms, and, standards , а также произношение и транскрипцию к «european norms and standards». Также, к фразе «european norms and standards» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.