Events that took place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Events that took place - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
События, которые произошли
Translate

- events [noun]

noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

  • infers that - делает вывод, что

  • that pretty - что довольно

  • that emerged - которые возникли

  • observer that - наблюдатель, который

  • that policy - что политика

  • that even - что даже

  • review that - обзор, что

  • nevertheless that - тем не менее, что

  • that rare - что редко

  • authentication that - аутентификации,

  • Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally

    Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.

- took

взял

- place [noun]

noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция

verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ



There are many sweet events that take place in the occurrence of their courtship, eventually leading to their marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много приятных событий, которые происходят при возникновении их ухаживания, в конечном итоге приводя к их браку.

The largest of these events, and unknown until some extraordinary luck in my recent research, took place on May 1, 1865.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое крупное из этих событий, неизвестное до тех пор, пока мне не улыбнулась невероятная удача в моих недавних исследованиях, произошло 1 мая 1865 года.

We have an exclusive on the events taking place on the train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть уникальные видео того, что произошло в поезде.

We must place events in a certain light, just so, in order that people may fully understand what you did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно представить события в верном свете, чтобы люди осознали ваш поступок.

Although it would be hard to make a living as a prophet by predicting events that had already taken place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, нелегко стяжать лавры пророка, когда предсказываешь уже свершившиеся события.

The extraordinary events that have taken place this year in North Africa and the Middle East have been a source of inspiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Драматические события, происходившие в этом году в Северной Африке и на Ближнем Востоке, вдохновили нас.

Neither the location, nor the events that take place there, nor the characters can be related to the Budapest Public Transport Co., as they reflect ideas of universal claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни место, ни события, которые там происходят, ни персонажи картины никак не связаны с Будапештской Компанией Общественного Транспорта, поскольку они отражают общие убеждения режиссёра.

The story begins with a Prologue following immediately after the conclusion of Career of Evil detailing events taking place at Robin's wedding reception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История начинается с пролога, следующего сразу после завершения карьеры зла, подробно описывающего события, происходящие на свадебном приеме Робина.

This ceremony takes place before the events have occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта церемония происходит до того, как произошли события.

The information on events, taking place in the club, and news is regularly e-mailed to everyone who wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем желающим информация о проходящих в клубе мероприятиях и новости регулярно рассылаются по электронной почте.

Our brokers are always available to make a trade, to place pending orders, to get information about markets events or about instruments available for trading and their specifics;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянная возможность связаться с брокером – заключить сделку, разместить отложенные ордера, получить информацию о событиях на рынке, перечне доступных инструментов для торговли и их специфике;

The film adaptation and the story are loosely based on events that took place during the Japanese occupation of Shanghai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экранизация и сюжет фильма в общих чертах основаны на событиях, имевших место во время японской оккупации Шанхая.

The convention is held every three years; discussions of doctrine and policy take place at these events, and elections are held to fill various Synod positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съезд проводится раз в три года, на этих мероприятиях обсуждаются доктрина и политика, проводятся выборы на различные должности в синодах.

This list also includes the stardate on which the events of each episode took place within the fictional Star Trek universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот список также включает звездную дату, на которой события каждого эпизода происходили в вымышленной вселенной Star Trek.

The long delay between the establishment of the Commission of Inquiry and the time when the events to be investigated took place;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

большой разрыв во времени между датой учреждения Комиссии по расследованию и сроками совершения расследуемых действий;.

The typical sizes of the regions where coronal events take place vary in the same way, as it is shown in the following table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичные размеры областей, где происходят корональные события, варьируются таким же образом, как показано в следующей таблице.

Events for Yam Festival also took place there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там же проходили и мероприятия Ямского фестиваля.

Nor is it an investigative commission which has to content itself with establishing that particular events have or have not taken place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также не является комиссией по расследованию, которая должна ограничиваться установлением того, были ли или не были совершены определенные акты.

They represent past events as a tribute to the beliefs, desires and reflections of a people, we would say that dances update the story of a place and its inhabitants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они представляют прошлые события как дань верованиям, желаниям и размышлениям народа, мы бы сказали, что танцы обновляют историю места и его обитателей.

Following Firefly was Serenity, a follow-up film taking place after the events of the final episode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За светлячком последовала Сиренити, фильм-продолжение, происходящий после событий финального эпизода.

This accidental arrangement of the solar system means we're living in exactly the right place and, tomorrow morning, exactly the right time to enjoy the most precious of astronomical events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря данному стечению обстоятельств, и тому, что мы живём именно на этой планете, завтра утром мы сможем наблюдать очень значимое для астрономии событие.

In some cases, participants describe events which have taken place in the workplace, often events which gave rise to conflict or difficult feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях участники описывают события, которые произошли на рабочем месте, часто события, которые привели к конфликту или тяжелым чувствам.

Towards the end of the decade, political events taking place at home as well as abroad were changing animation styles in Japan towards propaganda, and national pride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу десятилетия политические события, происходящие как внутри страны, так и за рубежом, изменили стили анимации в Японии в сторону пропаганды и национальной гордости.

Alfredson instructed him to write something that sounded hopeful and romantic, in contrast to the events that take place in the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альфредсон поручил ему написать что-нибудь такое, что звучало бы обнадеживающе и романтично, в отличие от событий, происходящих в фильме.

This is the turf club, not Goodfellas, Though that was placed on real-life events and took place not that far from here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это клуб любителей скачек, а не фильм Славные парни, хотя он и был основан на реальных событиях, происходивших недалеко отсюда.

The story takes place during 1969, shortly before Jack's visit 'up north' and the events of Jack's Return Home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие происходит в 1969 году, незадолго до визита Джека на север и событий Возвращения Джека домой.

Most events in the Old and New Testament take place in ancient Israel, and thus most Biblical clothing is ancient Hebrew clothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство событий в Ветхом и Новом Завете происходит в древнем Израиле, и поэтому большая часть библейской одежды-это древнееврейская одежда.

Ambassador Saydia said it involved events that took place at Jalozai Refugee Camp almost 30 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посол Седия сказал, что это касается событий, произошедших в Лагере беженцев Ялозай, около 30 лет назад.

The events of the Xiyoubu take place between the end of chapter 61 and the beginning of chapter 62 of Journey to the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

События Xiyoubu происходят между концом главы 61 и началом главы 62 путешествия на Запад.

This finish, coupled with her other cashes during the season other heads-up events, put her in first place in the Player of the Year race in the heads-up division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот финиш, вкупе с другими ее выигрышами в течение сезона и другими хэдз-ап событиями, поставил ее на первое место в гонке Игрок года в хедз-ап дивизионе.

Throughout 1942 and early 1943, military and political events combined with natural disasters and plant disease to place widespread stress on Bengal's economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении 1942 и в начале 1943 года военные и политические события в сочетании со стихийными бедствиями и болезнями растений оказывали огромное давление на экономику Бенгалии.

Jasper's can place standard events on the Facebook pixel on all the pages it wants to track and Facebook will be able to attribute these actions to specific ads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jasper's может разместить стандартные события в пикселе Facebook на всех страницах, где желает отслеживать конкретные действия, а Facebook будет соотносить эти действия с конкретными объявлениями.

These leaks track closely with the events that took place on the ground in Ukraine during that turbulent spring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти утечки информации тесно связаны с событиями, происходившими на Украине той бурной весной.

The latticework of clocks is used to determine the time and position of events taking place within the whole frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решетка часов используется для определения времени и положения событий, происходящих в пределах всего кадра.

These events took place two weeks after the London bombings of 7 July 2005, in which 52 people were killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события произошли через две недели после взрывов в Лондоне 7 июля 2005 года, в результате которых погибли 52 человека.

In many systems, the situation is such that under some conditions chaotic events take place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для многих систем справедливо утверждение, что, при определенных условиях, возможны хаотические события.

The closing ceremony of the Olympic Games takes place after all sporting events have concluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церемония закрытия Олимпийских игр проходит после завершения всех спортивных мероприятий.

During the summer, various musical events take place as part of the Bratislava Cultural Summer at Bratislava Castle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом в рамках братиславского культурного лета в Братиславском замке проходят различные музыкальные мероприятия.

All the events take place at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все соревнования проводятся одновременно.

The moderate Mediterranean climate and historic heritage make Alanya a popular destination. Sporting events, Art Festivals take place annually in Alanya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туггурт привлекателен для туристов Сахарой, финиковыми рощами, древними гробницами.

The Centre has various events taking place throughout the year such as drama productions, entertainment evenings, sports, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение всего года в центре проводятся различные мероприятия, такие как театральные постановки, развлекательные вечера, спортивные состязания и т.д.

The annual events of Fajr Theater Festival and Tehran Puppet Theater Festival take place in Tehran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Тегеране проходят ежегодные мероприятия театрального фестиваля Фаджр и Тегеранского фестиваля кукольных театров.

Ladies and gentlemen, we are interrupting our regular broadcast... to bring you extraordinary events taking place in the Russian Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, мы прерываем наше вещание для экстренного репортажа об экстраординарных событиях, происходящих в России.

This would have taken place after the events of The Motion Picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно было произойти после событий фильма.

When travelling to official events such as the National Day Parade, the car displays the Presidential crest in place of a license plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы едете на официальные мероприятия, такие как парад в честь Национального дня, автомобиль показывает президентский герб вместо номерного знака.

However, only the shifting of his eyes and the barely discernible movements of his head indicated that he was far from indifferent to the events taking place on the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только движения его глаз и еле заметные повороты головы показывали, что и ему далеко не безразлично то, что происходило на футбольном поле.

As told in The Silmarillion, most of the events of the First Age took place in the large Middle-earth region of Beleriand and its environs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как рассказывается в Сильмариллионе, большая часть событий Первой Эпохи происходила в большом Средиземном регионе Белерианда и его окрестностях.

(That is, our identification strategy implies that the probability of winning increases due to the endorsements and not other events that may have taken place the same day.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша стратегия исходила из того, что шансы кандидата на успех растут из-за выраженной поддержки, а не из-за других событий во время кампании, которые могли произойти в тот же день.

The series of events that take place during this infection include replication of the herpes simplex virus, cell lysis and finally, destruction of the mucosal tissue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд событий, которые происходят во время этой инфекции, включают репликацию вируса простого герпеса, лизис клеток и, наконец, разрушение слизистой оболочки.

Government officials cited vaguely worded laws designed to protect public morality as justification for refusing to allow these public events to take place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительственные чиновники ссылались на нечетко сформулированные законы, призванные защитить общественную мораль, в качестве оправдания для отказа в проведении этих публичных мероприятий.

The overhead lights were set at nighttime levels, giving the whole place a rather gloomy air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лампы наверху были притушены, что придавало этому месту довольно мрачный вид.

It uses movable metal type, and the typeface are in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем использовались разборные металлические шрифты, и печатные формы сохранились.

For the next two days, crowds of Kosovo Serbs gathered in the streets to protest against the recent events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих двух дней на улицах собиралось большое число косовских сербов, протестовавших против последних событий.

Men were often picked up in the street, at their place of work or from buses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчин нередко забирали прямо на улице, по месту работы или в общественном транспорте.

I love Chekhov, so I was familiar with the plotline and anticipated the events with a sense of heavy-hearted and doomed foreboding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чехова я люблю, поэтому сюжетную линию знала и развитие истории уже как-то печально-обреченно ждала.

Or again, the collapse of the Soviet Union took place within a couple of decades, maybe within a decade, of the time when the Soviet Union was at its greatest power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, опять же, коллапс Советского Союза произошёл в течение пары десятилетий, даже одного, с того момента, когда Советский Союз был на самом пике своей мощи.

Before scientists understood them, these unsparing events instilled only fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ученые не объяснили природу этого явления, оно вызывало только страх.

I have some vivid memories of sporting events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть довольно яркие впечатления о спортивных состязаниях.

As well as attending public events, the governor-general hosts many community functions at Government House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо участия в общественных мероприятиях, генерал-губернатор проводит множество общественных мероприятий в Доме Правительства.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «events that took place». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «events that took place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: events, that, took, place , а также произношение и транскрипцию к «events that took place». Также, к фразе «events that took place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information