Exact duties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: взыскать, взыскивать, вымогать, настоятельно требовать, домогаться
adjective: точный, строгий, аккуратный, совершенно верный, совершенно правильный
exact on - точный
exact memory - хорошая память
exact site - точное местонахождение
exact birth date - точная дата рождения
exact details later - Точные детали позже
in the exact same way - в точно так же,
an exact delivery - точная доставка
n exact representation - п точное представление
exact phrase - точная фраза
give me the exact - дать мне точный
Синонимы к exact: faithful, on the money, bang on, literal, meticulous, on the nail, explicit, minute, on the mark, close
Антонимы к exact: inexact, imprecise
Значение exact: not approximated in any way; precise.
noun: долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, режим, налог, дежурство, служба, работа
segregation of duties - разделение обязанностей
reduction of customs duties - снижение таможенных пошлин
hold duties - Проводите обязанности
duties regulated - обязанности регулируются
contracting duties - подрядные обязанности
custody duties - депозитарные обязанности
fundamental rights and duties of citizens - основные права и обязанности граждан
for the performance of his duties - для выполнения своих обязанностей
costs and duties - расходы и пошлины
delegate its duties - делегировать свои обязанности
Синонимы к duties: fidelity, loyalty, responsibility, homage, faithfulness, commitment, allegiance, obligation, assignment, job
Антонимы к duties: pleasures, disloyalties, disregards, inconstancies, treacheries, amusements, entertainments
Значение duties: a moral or legal obligation; a responsibility.
Some have learned of their emergency role only in the last few days and almost all are unsure of their exact duties. |
Некоторые узнали о своих обязанностях несколько дней назад. и почти все не уверены, что точно они должны делать. |
The male and female also share brooding and feeding duties while the chicks develop from completely naked to miniature adults in the 14–16 days after hatching. |
Самец и самка также разделяют обязанности по высиживанию и кормлению, в то время как птенцы развиваются от полностью обнаженных до миниатюрных взрослых особей в течение 14-16 дней после вылупления. |
Ты замечаешь, что свободна от забот и обязательств. |
|
I suggest you start attending to some duties more suited to your gender. |
Предлагаю вам заняться теми делами, что больше подходят для вашего пола. |
The tech entered the exact biomass removed from the system into his computer log. |
Техник вывел на экран итоговый вес и занес все данные в компьютер. |
The Board was concerned about the significant amounts of the Agency's working capital that had been locked up in customs duties and value-added taxes. |
Комиссия обеспокоена значительным размером оборотных средств Агентства, которые расходуются на уплату таможенных пошлин и налогов на добавленную стоимость. |
Logistical bottlenecks and delays at trans-shipment points may arise from the imposition of export and import controls as well as documentation and customs duties. |
Узкие места и задержки на перевалочных базах могут быть следствием экспортно-импортных ограничений, а также документарных и таможенных требований. |
They work to present themselves on a par with everyone else, with their own inalienable rights, duties and responsibilities. |
Имея свои неотъемлемые права, обязанности и обязательства, они живут и работают наравне с другими. |
Further, four security officer posts are proposed for executive protection and field security duties. |
Кроме того, предлагаются четыре должности сотрудников для охраны руководителей и обеспечения безопасности на местах. |
Geneva Convention IV provides that for the continued existence of convention rights and duties irrespective of the will of the occupying power. |
Четвертая Женевская конвенция предусматривает непрерывное действие вытекающих из Конвенции прав и обязанностей независимо от воли оккупирующей державы. |
Everybody to whom the law attributes rights and duties is a legal person. |
Каждый человек, который по закону обладает правами и обязанностями, является субъектом права. |
That could be accomplished by broadening the Adviser's functions and duties. |
Этому способствовало бы расширение его функций и обязанностей. |
Well... we fulfill our duties, stuffing the ballot box, and later we let Pablo receive the applause, and take the risk. |
Ну... мы выполним свои обязанности, наполним голосовальные урны, и пусть Пабло получит свои овации, пусть рискнёт. |
not obstruct, intimidate or interfere with inspectors in the performance of their duties; |
не чинят препятствий, не допускают угроз и не мешают инспекторам в выполнении ими своих обязанностей; |
Pankov believes that the most effective state measure to support the development of an electric vehicle market in Russia is the removal of customs duties. |
Панков считает самой эффективной мерой господдержки формирования в России рынка электромобилей обнуление таможенных пошлин. |
Well, now, I don't know the exact technical name for it, but. |
Ну, я точно не знаю, как точно называется эта штучка, но. |
And if she doesn't want to fulfil her wifely duties, well, then, maybe you should move on. |
И если она не желает выполнять супружеские обязанности, тогда... может, тебе пора жить дальше? |
You see, the exact same environment that forged older brother into a warrior crushed baby brother. |
Вы видите, как одна и та жа среда сделала закалённым бойцом одного, но сломила другого брата. |
Because, during her absence, the Virgin had taken her shape and fulfilled all her duties. |
Потому что, пока ее не было, Дева Мария приняла образ сестры-казначея, и выполняла все ее обязанности. |
As my watcher's duties took precedence, I simply hadn't taken time to embrace its inherent charms. |
Поскольку обязанности наблюдателя были важнее, ...у меня попросту не было времени ощутить его внутреннее очарование. |
And you have right to it, not duties, Among rebellious storms, I mean, |
Над нею и средь бурь мятежных Вы сохраняете права. |
But how have the rights and duties of the family come about in the superstitious form in which they exist at present? |
Но откуда, однако, могли взяться права и обязанности семейства в смысле того предрассудка, в котором теперь представляются? |
Don't get involved in those protests. You should familiarize yourself with the job duties before going overseas. |
Забудь об этих протестах, вникай в свои будущие обязанности. |
He went through the customary functions and duties which had no connection with the world of his imagination, in haste, almost with disgust. |
Все обычные жизненные отправления, которые прямо не соприкасались с миром его фантазии, он делал на скорую руку, почти с отвращением. |
Вы совсем забросили свои социальные обязанности, капитан. |
|
He had a sixth sense for his duties. Somehow, he was always there when he was wanted. |
Он был в полном смысле слова рожден для этой работы, и всегда находился там, где был нужен. |
Cardinal di Contini-Verchese has taken over the duties of Cardinal Monteverdi, who died not long ago. |
Кардинал ди Контини-Верчезе теперь занимает пост недавно скончавшегося кардинала Монтеверди. |
Ты помнишь, какие эмоции ты испытывала на мосту? |
|
'As Linda breathed her last green breath, 'the cloud disappeared - much like the Scotch Mist did last week - 'and I went back to my humble doctor's duties.' |
Как только Линда сделала свой последний зеленый выдох, облако исчезло, так же, как и шотландский туман на прошлой неделе и я вернулся к своим обычным врачебным делам. |
Well, not always, you have a tendency to say the exact wrong thing at the worst possible moment. |
Иногда у тебя есть привычка говорить нелицеприятное в самый неподходящий момент. |
In looser terms, nothing in the entire universe is or has ever been truly in exact thermodynamic equilibrium. |
В более широком смысле, ничто во всей Вселенной не находится и никогда не было действительно в точном термодинамическом равновесии. |
Captive flight used ground crews to assist in altitude control and speedy return to the exact starting point. |
Пленные летчики использовали наземные экипажи для оказания помощи в контроле высоты и быстром возвращении в точную точку старта. |
Parliament was opposing the King's power to impose further duties on imports over and above what had already been sanctioned by Parliament. |
Парламент выступал против права короля вводить дополнительные пошлины на импорт сверх того, что уже было санкционировано парламентом. |
Alongside his judicial duties he studied Sanskrit and Hindu philosophy and was especially interested in Hindu Tantra. |
Наряду со своими судебными обязанностями он изучал санскрит и индуистскую философию и особенно интересовался индуистской Тантрай. |
Warrant officers perform duties that are directly related to their previous enlisted service and specialized training. |
Прапорщики выполняют обязанности, непосредственно связанные с их предыдущей службой в армии и специальной подготовкой. |
From 1793 his health declined further and he gradually withdrew from his teaching duties. |
С 1793 года его здоровье ухудшилось еще больше, и он постепенно отошел от своих преподавательских обязанностей. |
After his condemnation and censure, Joseph McCarthy continued to perform his senatorial duties for another two and a half years. |
После осуждения и порицания Джозеф Маккарти продолжал исполнять свои сенаторские обязанности еще два с половиной года. |
In 1688 Diego de Vargas was appointed Spanish Governor of the New Spain territory of Santa Fe de Nuevo México and arrived to assume his duties in 1691. |
В 1688 году Диего де Варгас был назначен испанским губернатором новой испанской территории Санта-Фе-де-Нуэво-Мексико и прибыл к исполнению своих обязанностей в 1691 году. |
When Chad Brown quit in 1998 after developing a throat infection, Jeff Brown assumed lead vocals and bass duties. |
Когда Чед Браун уволился в 1998 году после развития инфекции горла, Джефф Браун взял на себя обязанности ведущего вокала и баса. |
Metronome's claim to fame is that they travelled from the future—The year 2005, to be exact. |
Метроном претендует на известность тем, что они путешествовали из будущего—2005 года, если быть точным. |
For example, formal program specifications state the exact behavior of programs so that design bugs may be eliminated. |
Например, формальные спецификации программ определяют точное поведение программ, чтобы исключить ошибки проектирования. |
Теория декомпрессии не является точной наукой. |
|
This plan enabled the new democratically elected president to assume the duties of the executive office. |
Этот план позволил новому демократически избранному президенту приступить к исполнению обязанностей главы исполнительной власти. |
A new variant, the Ki-100-Ib, was produced during the last weeks of the war in time to equip five sentai for home defense duties. |
Новый вариант, Ki-100-Ib, был произведен в последние недели войны, чтобы успеть оснастить пять сентай для выполнения обязанностей по обороне дома. |
His wife has died after an illness, and the duties of housekeeping have devolved upon his daughter Cécile. |
Его жена умерла после болезни, и обязанности по ведению домашнего хозяйства перешли к его дочери Сесиль. |
That, I suppose, was the difference of duties which struck you, as rendering the conditions incapable of comparison. |
Это, я полагаю, и было то различие обязанностей, которое поразило вас, так как делало условия невозможными для сравнения. |
As well as commentating, Williamson was involved with general announcing duties at both 3AK and 3AW. |
Помимо комментирования, Уильямсон занимался общим объявлением обязанностей как в 3AK, так и в 3AW. |
The exact number is uncertain since of the later propositions some are of disputed or doubtful authenticity. |
Точное их число неизвестно, поскольку из более поздних предложений некоторые имеют спорную или сомнительную подлинность. |
Messengers' duties changed as the German Army on the Western Front settled into defensive mode. |
Обязанности посыльных менялись по мере того, как немецкая армия на Западном фронте переходила в оборонительный режим. |
Mixing duties were carried out predominately by Rik Simpson. |
Обязанности по смешиванию выполнял преимущественно Рик Симпсон. |
He messed that up as well, neglecting his duties and rarely being seen on the training ground. |
Он тоже все испортил, пренебрегая своими обязанностями и редко появляясь на тренировочной площадке. |
This form of ownership meant that the landowner owed no feudal duties to any other person. |
Эта форма собственности означала, что землевладелец не должен был никаких феодальных повинностей какому-либо другому лицу. |
He was assigned technical design duties for the United States Army Air Forces at Wright Field design laboratories in Dayton, Ohio. |
Он был назначен техническим проектировщиком Военно-Воздушных Сил армии Соединенных Штатов в конструкторских лабораториях Райт-Филд в Дейтоне, штат Огайо. |
In the case of employees, I think it would be determined in each case by the terms of their employment contract and specified job duties. |
Что касается работников, то я думаю, что в каждом конкретном случае это будет определяться условиями их трудового договора и конкретными должностными обязанностями. |
His frustration at his everyday duties in Düsseldorf, and the city's provincialism, led him to resign his position at the end of 1834. |
Разочарование в своих повседневных обязанностях в Дюссельдорфе и провинциальность города привели его к отставке в конце 1834 года. |
However, the specific colors vary depending on the exact composition of the QD. |
Однако конкретные цвета варьируются в зависимости от точного состава QD. |
They include smaller auxiliaries which, by the nature of their duties, leave inshore waters. |
Они включают в себя более мелкие вспомогательные подразделения, которые по роду своих обязанностей покидают прибрежные воды. |
Sordid promises him that he can become his apprentice if he helps him exact his vengeance on Simon. |
Мерзкий обещает ему, что он может стать его учеником, если тот поможет ему отомстить Саймону. |
However he was soon removed from wide-ranging comital duties by his mother, because of his erratic behaviour. |
Однако вскоре мать отстранила его от выполнения самых разнообразных обязанностей в Комитете из-за его странного поведения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exact duties».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exact duties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exact, duties , а также произношение и транскрипцию к «exact duties». Также, к фразе «exact duties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.