Except as prohibited by law - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Except as prohibited by law - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
за исключением случаев, запрещенных законом
Translate

- except [preposition]

preposition: кроме, за исключением, исключая

conjunction: если не

verb: исключать, возражать, отводить

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

- prohibited [adjective]

adjective: запрещенный, заповедный

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • by gripping - сжимания

  • by reproducing - воспроизводя

  • by email or by post - по электронной почте или по почте

  • encountered by - с которыми сталкиваются

  • assured by - заверенных

  • by teleconference - телеконференции

  • harm by - вреда от

  • by believing - веруя

  • unique by - уникален

  • by detection - детектированием

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- law [noun]

noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры

adjective: юридический, правовой, законный

  • mercantile law - торговое право

  • indemnification law - компенсация закон

  • law information - информационное право

  • do law - сделать закон

  • law history - История закона

  • labour law violations - нарушения трудового законодательства

  • under said law - в соответствии с указанным законом

  • business law firm - юридическая фирма

  • trademark law treaty - Договор о товарных знаках

  • exist under law - существуют в соответствии с законом

  • Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance

    Антонимы к law: common law, crime, offence, contract

    Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.



Except Maureen; she's firmly ensconced on her sofa of denial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме Морин, она прочно окопалась в зоне отрицания.

But grandfather claimed that he functioned perfectly normally no matter how much he drank except that sometimes it was very hard to wake him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но дед уверял, что, как бы ни был Грант пьян, он действовал всегда совершенно рассудительно, только вот разбудить его бывало нелегко.

You said all the Lords were dead, except Venganza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказала, все владыки мертвы, кроме Венгансы.

That really seemed to dispose of Miss Griffith except as a source of accurate information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, мисс Гриффит можно использовать лишь как источник достоверной информации.

Except Juilliard doesn't have a musical theatre department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, что в Джуллиярд нет отделения музыкального театра

You can't predict anything about him for sure except that he will be someone you never met before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно лишь точно сказать, что вы столкнетесь с совершенно незнакомым человеком.

So that Boaz didn't really know anything about Unk except that he had been very lucky once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что про Дядька Боз знал очень немногое: только то, что когда-то Дядек был счастливчиком.

Except that I know you arranged for them to hold you up as a bluff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот только я знаю, что это вы подговорили их поддержать ваш блеф.

Parental benefit is calculated uniformly for all types of benefit, except for maternity leave, with which there is no applicable upper limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Величина пособия родителям рассчитывается единым образом применительно ко всем типам пособий, за исключением тех, что относятся к отпуску по беременности и родам, в случае с которым отсутствуют какие бы то ни было применимые предельные ограничения.

Same as Bone Code 2 except that the femur bone remains attached to the cut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же, что и код наличия кости 2, за исключением того, что в отрубе остается бедренная кость.

Evicted citizens must be offered alternative accommodation forthwith, except as specified otherwise by existing legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданам, которых выселяют из жилых помещений, синхронно предоставляется иное жилое помещение, за исключением случаев, указанных в действующем законодательстве.

To delete a folder or sub-folder, click anywhere on the folder's row except the underlined name of the folder, and then click Delete .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы удалить родительскую или дочернюю папку, щелкните ее строку в любом месте (кроме подчеркнутого имени папки), а затем нажмите Удалить.

Except if you opt-out or for disputes relating to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением тех случаев, когда вы заявляете о своем отказе или спорный вопрос связан с.

And nobody read it except for my mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И никто его не читал кроме мой мамы.

What you will notice is that most of the world except Japan, Greece, and Australia is expanding in the manufacturing chart below, some countries aggressively so, like Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из индекса закупок можно понять, что большинство стран мира, за исключением Японии, Греции и Австралии, увеличивает закупки в сфере производства, причем некоторые страны делают это весьма агрессивно, например, Германия.

We agree to all proposals except.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы согласны со всеми предложениями до пункта.

Except that a user can choose a different address for each payment, thereby ensuring anonymity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только для каждого нового платежа пользователь может выбрать другой адрес, обеспечивая таким образом анонимность.

This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отличный стол, за исключеньем пустяка - он не поместится в мою комнату.

Everything was still except the faint creaking of the stairs under Mr. Bunting's tread, and the slight movements in the study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тишине слышен был только слабый скрип ступенек под ногами мистера Бантинга и легкое движение в кабинете.

He was just, you know, leaning on his elbows as if he didn't want any connection between us... except where necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, он только опирался на его логти, как будто он не хотел никакой связи между нами... кроме того, что было необходимо.

No one had seen her, except the traveller, who was slowly devouring his meagre supper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто ничего не заметил, кроме незнакомца, медленно жевавшего хлеб с сыром - из этого состоял весь его скудный ужин.

That's actually an offciaITerritoriaIArmy method if you're in the jungle, except you'd use vines from the treas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, это официальный метод Добровольческой Армии. если ты в джунглях, если только не будешь использовать лианы на деревьях.

But it threw suspicion on the grades of Johnny Stokes, Pat Noonan, and all the best pupils of the class, except Ellsworth Toohey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это вызвало подозрения относительно оценок Джонни Стокса, Пата Нунана и других лучших учеников за исключением Эллсворта Тухи.

They got everything right except for the tubing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подключили всё верно, кроме труб.

Seems lately our Mr. Daugherty can't retain any ally except that blubbering walrus Jess Smith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что в последнее время мистер Догерти с трудом сохраняет союзников. За исключением этого всхлипывающего моржа, Джесса Смита.

It showed a steady drain out of the funds of all the Acutes, except one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитал у всех острых неуклонно таял - кроме одного.

You tell her I, Rene, approve and say that except for 'Jesus' there is no bettaire name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажит ей, я, Рене, одобряйт, и скажит: только Иисус - имя лучше.

Yeah, they're soulmates, except she's not exactly aware of it yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, они две половинки одной души, вот только она об этом пока не знает .

Well, Jubal doesn't know shit, except when it comes to polling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, Джубал ни черта не смыслит, кроме опросов общественного мнения.

Then the car went on, the draft building steadily up in the open door until it was drawing steadily through the car with the odor of summer and darkness except honeysuckle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамвай тронулся, в незакрытую дверь все крепче тянет сквозняком, и вот уже он продувает весь вагон запахом лета и тьмы, но не жимолости.

Yeah, except this time being sloppy could cause a pandemic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но в этот раз неряшливость может стать причиной пандемии.

Nothing on the vic except the gift wrapping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На жертве нет ничего, кроме подарочной упаковки.

ALL PRISONERS EXCEPT ONE SHOWING SIGNS OF FATIGUE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все заключенные, кроме одного, демонстрируют признаки усталости.

The bump on my forehead was swollen and I stopped the bleeding by lying still and letting it coagulate, then picked away the dried blood except over the cut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лбу у меня вспухла шишка, и я остановил кровь, лежа неподвижно, чтобы дать ей свернуться, и потом сцарапал присохшую кровь, не тронув только у самой раны.

Yeah, except the guy ended up with 4 crushed vertebrae from the force of the catch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением того, что парень закончил с 4-мя сломанными позвонками от силы захвата.

The trouser pockets yielded nothing except a candle end, a jackknife, a plug of tobacco and a bit of twine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В карманах штанов не оказалось ничего, кроме огарка свечи, большого складного ножа, куска жевательного табака и обрывка шпагата.

Nothing gives so much indigestion, at the same time so much pleasure... like a plum pudding, except a fruitcake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто так не вызовет несварение желудка, зато нет ничего лучше, чем сливовый пудинг с цукатами и орехами.

He did not run; he walked as if nothing were new except the daylight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не стал бежать, шел так, будто с прошлого раза ничего не изменилось, если не считать, что теперь был день.

As for you, young lady, no more Dagos or anyone except your brothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты, барышня, больше не смей водиться ни с итальяшками, ни с кем, хватит с тебя братьев.

Except you, Bambi, Patrik, Barbara Karin, Sebastian, Stefan ... the Nazis and the technologist, is there anyone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто, кроме тебя, Бамби, Патрика, Барбары, Карин, Себастьяна, Стефана, этой нацистки и парня с ретранслятора здесь еще есть?

Except for setting up Christmas trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме установки новогодней ёлки.

Except for one fact- We were picked up, I think, and tumbled a bit, then brought to rest with me upside down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя нет, кое-что волновало... Нас подобрали, покрутили и оставили висеть вниз головой.

There was nothing else in the room at all except a dead bluebottle on the window-sill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше в комнате ничего не было кроме высохшей синей мухи на подоконнике.

Philip found him, except for the irritability which was a symptom of his disease, an easy guest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип нашел, что с ним легко ужиться, если не обращать внимания на его раздражительность, вызванную болезнью.

I'm not injured, except for the air bag hitting me in the face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не ранена, не считая удара воздушной подушкой в лицо.

I would have to start again from zero, except in certain very rare cases, for example Spinoza, who is in my heart whom I don't forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За редким исключением: Спиноза, он в моём сердце, я его не забуду.

Meggie was lying on the bed, wide-eyed and giving no indication of pain except for an occasional spasm of her hands, a drawing-in of her body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэгги лежала на кровати, смотрела широко раскрытыми глазами, но ничем не показывала, что ей больно, лишь изредка судорожно стискивала руки и корчилась.

Except from the lungs, I'd like every main course you have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме ливера с кислой капустой, несите мне все вторые блюда одно за другим.

All I'm taking is the horses, except Albert, which of course goes to Mr. Warren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что я беру это лошадей, кроме Альберта, который принадлежит мистеру Уоррену.

Except I've gotta take me contact lenses out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сначала линзы выну.

Ah! Except in my bad side of human nature, murmured Biddy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, только вот если есть дурная черта в характере, тут уж ничего не поделаешь.

Old Mrs. Radley died that winter, but her death caused hardly a ripple - the neighborhood seldom saw her, except when she watered her cannas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту зиму умерла старая миссис Рэдли, но её смерть прошла как-то незаметно, ведь соседи видели миссис Рэдли, кажется, только когда она поливала свои канны.

You're welcome to the chair, that clock, this mirror, those pictures-all of these things in fact, except my linen, razors, and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну а кресло, стенные часы, зеркало, картины, короче говоря, все, кроме белья, бритвенного прибора и тому подобных мелочей, можете оставить себе.

'Why,' he thinks, 'I don't reckon there is anybody in Jefferson that knows that he sits in that window from sundown to full dark every day that comes, except me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь, кроме меня, пожалуй, - думает он, - никто в Джефферсоне не знает, что он у окна сидит с заката до темноты.

Take 'em off, and then when you come back, we're gonna have a normal family dinner just like always, except we're not gonna watch TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переодень их, а когда вы спуститесь у нас будет обычный ужин, как у нормальной семьи, только без просмотра телевизора.

Oh, she's our pride and joy, sir, so we could not let her go except at a goodly price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она наша гордость и радость, сэр, и мы отдадим ее только по хорошей цене.

There is no conceivable law by which a man can be forced to work on any terms except those he chooses to set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничем нельзя оправдать закон, по которому свободного человека можно заставить работать вообще или не на тех условиях, которые он сам выбрал.

Except you're an arrogant prick, lapdog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что ты надутый урод, шестерка.

I really don't know what advice I could offer, except sending for the beadle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, право, не знаю, что посоветовать... вот разве только послать за приходским надзирателем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «except as prohibited by law». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «except as prohibited by law» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: except, as, prohibited, by, law , а также произношение и транскрипцию к «except as prohibited by law». Также, к фразе «except as prohibited by law» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information