Executing arrest warrants - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Executing arrest warrants - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
исполнение ордеров на арест
Translate

- executing [verb]

verb: выполнять, исполнять, осуществлять, казнить, оформлять, приводить в исполнение, доводить до конца, убивать по политическим мотивам

  • from executing - от выполнения

  • executing duty - выполнение обязанности

  • keep executing - держать выполнение

  • for purposes of executing - в целях выполнения

  • when executing a command - при выполнении команды

  • implementing and executing - внедрение и выполнение

  • executing a request - выполнение запроса

  • by executing this - путем выполнения этого

  • national executing agency - национальное исполнительное агентство

  • we are executing - мы выполняем

  • Синонимы к executing: execution, capital punishment, death penalty, send to the (electric) chair, put before a firing squad, electrocute, fry, put to death, shoot, string up

    Антонимы к executing: abandoning, ignoring, missing, aborting, disregarding, forgetting, losing, neglecting, reviving, according

    Значение executing: carry out or put into effect (a plan, order, or course of action).

- arrest [noun]

noun: арест, задержание, наложение ареста, задержка, приостановка, стопорный механизм

verb: арестовать, арестовывать, задерживать, останавливать, приковывать, приостанавливать, тормозить, выключать, приковывать внимание

- warrants

варранты



He was a cadet at the Police Academy when I was teaching a class on executing search warrants a few years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был курсантом в полицейской академии, когда я преподавал курс по исполнению ордеров на обыск несколько лет назад.

Butler devoted much of his second year to executing arrest warrants, cracking down on crooked police and enforcing prohibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Батлер посвятил большую часть своего второго года исполнению ордеров на арест, расправляясь с мошенниками-полицейскими и обеспечивая соблюдение сухого закона.

It is now executing symbolic computation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент он производит символьные вычисления.

Ferguson was issuing an average of over two arrest warrants, per person, per year, mostly for unpaid debt to the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фергюсон издавал в среднем более двух ордеров об аресте на человека в год, в большинстве для должников по суду.

You failed to establish the proper buffering sequence when executing the maneuver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не смогла установить правильную буферную последовательность при выполнении манёвра.

Let's serve warrants for every search engine on the web.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте получим ордер для каждой поисковой системы в интернете.

In 2001, requests to execute arrest warrants issued by the SP were forwarded to the Attorney-General by the SCU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году Генеральному прокурору Индонезии были направлены запросы ГРТП об исполнении ордеров на арест, выданных СК.

Got outstanding warrants For trafficking, conspiracy to traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получил огромные сроки за торговлю людьми и организацию банды с той же целью.

In the properties dialog box, click the Permissions tab, and select the check box titled Allow executing file as program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В диалоговом окне свойств выберите вкладку Права и отметьте флажок Позволять выполнение файла как программы.

We are not speaking here of the banality of evil of an anonymous bureaucrat sitting in an office giving orders or a gendarme executing orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорим не о банальной жестокости бюрократа, который сидит в офисе и издает приказы или о жандарме, издающем исполнительные приговоры.

Presumably, this is because computerized trading systems are better than humans at identifying trends and faster at executing trades designed to profit from them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, это произошло потому, что компьютеризированные системы торговли работают лучше людей при идентификации трендов и быстрее в выполнении сделок, предназначенных для получения прибыли.

But the current Spanish government is not prosecuting, imprisoning, torturing, and executing the people of Catalonia, as Generalissimo Francisco Franco’s dictatorship once did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако нынешнее испанское правительство не преследует, не заключает в тюрьму, не пытает и не казнит народ Каталонии, как это когда-то делал диктаторский режим генералиссимуса Франсиско Франко.

In 1989, only two states and the federal government prohibited executing people with mental retardation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1989 году только два штата и федеральное правительство ввели запрет на применение смертной казни по отношению к умственно отсталым.

most of the investment was already in the budget last year, and the officials in charge of public works have consistently demonstrated inefficiency when executing large-scale projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

большинство инвестиций уже были в бюджете в прошлом году, а чиновники, которые отвечают за общественные работы, последовательно демонстрировали отсутствие профессионализма при реализации крупномасштабных проектов.

In a telephone interview last year, his cruelty was laid bare when he confessed to executing prisoners of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году в телефонном интервью он раскрыл всю свою жестокость, признавшись в том, что убивал военнопленных.

The first batch of unsigned search warrants are very much apropos to the grand jury investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая партия неподписанных ордеров на обыск очень уместна в расследовании жюри присяжных

They're executing suspects at the court of the gentiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они казнили подозреваемых у суда для неевреев.

You kept applying to different judges, four of them, and as far as I can see, none of them were aware of the previous warrants on the same surveillance operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обращаетесь к разным судьям, к четырем судьям, и, насколько я вижу, никто из них не был осведомлен, о предыдущих ордерах о такой же операции наблюдения.

Executing controlled shutdown... now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполняем контролируемое отключение ... сейчас.

I'm not afraid of bending the rules every once in a while if the situation warrants it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не боюсь периодически обходить правила, если ситуация то оправдывает.

He falsified the warrants on Sarah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подделал ордер на арест Сары.

I think this warrants an exception, don't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, это исключительный случай, не так ли?

You have signed our death warrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы подписали нам смертный приговор.

I have not been in the country so long without having some knowledge of warrants and the law of the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прожив так долго в деревне, я приобрел кой-какие знания насчет законов и обычаев страны.

When I was just a pup, I served some warrants on some of your men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я был ещё совсем зеленым, я предъявлял ордер на арест кое-кого из ваших людей.

He wants arrest warrants for Diedre Kresson... and the two project murders that match up to that gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет ордера на аресты по делу Дидрэ Крессон... и еще по двум убийствам в трущобах, при которых использовался тот же пистолет.

That enabled me to get warrants on his apartment and car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заставило меня достать ордер на обыск его машины и квартиры.

How about we get everyone Pittman knows, march them into town square, and start executing them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может, взять всех, кого знает Питтман, привести на площадь и начать пытать?

They just come in with search warrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них ордер на обыск.

Without cause, we can't get warrants for all of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без причины, мы не сможем достать на них ордеры.

We have the warrants, by the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас на всё есть ордера.

You're signing their death warrants - by having him to this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привлекая его, ты подписываешь им смертный приговор.

Private investigators don't need warrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частным сыщикам не нужны ордера.

Well, this certainly warrants a chat with Mr Burn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это определённо даёт повод побеседовать с мистером Бёрном.

You know, I sign all the task force warrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь я подписываю все ордера целевой группы.

I can't get you warrants for half the priests in the Archdiocese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу дать вар ордера на половину священников епархии.

As well as executing well-timed manoeuvres and jumps, the player is able to use starship props to block or defend themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо выполнения хорошо рассчитанных маневров и прыжков, игрок может использовать подпорки звездолета, чтобы блокировать или защищать себя.

The severity of this disease frequently warrants immediate medical treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжесть этого заболевания часто требует немедленного медицинского лечения.

Pull both arms downward while executing dolphin kick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потяните обе руки вниз, выполняя удар дельфина.

People want to say Obama can't make these moves or he's not executing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди хотят сказать, что Обама не может сделать эти шаги или он не выполняет.

Indeed, Scala's compiling and executing model is identical to that of Java, making it compatible with Java build tools such as Apache Ant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, модель компиляции и выполнения Scala идентична модели Java, что делает ее совместимой с инструментами сборки Java, такими как Apache Ant.

Sneak and peek warrants are not exclusive to acts of foreign and domestic terrorism but are applicable to any federal crime, including misdemeanors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайные и тайные ордера не являются исключительными для актов иностранного и внутреннего терроризма, но применимы к любому Федеральному преступлению, включая проступки.

Implementations of the Internet Protocol Suite include a virtual network interface through which network applications can communicate when executing on the same machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реализация пакета Internet Protocol Suite включает в себя виртуальный сетевой интерфейс, через который сетевые приложения могут взаимодействовать при выполнении на одной машине.

International legal proceedings were instigated and arrest warrants for both were issued via Interpol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было возбуждено международное судебное разбирательство, и через Интерпол были выданы ордера на арест обоих.

Wrongful convictions are frequently cited by death penalty opponents as cause to eliminate death penalties to avoid executing innocent persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противники смертной казни часто ссылаются на неправомерные приговоры как на основание для отмены смертной казни, чтобы избежать казни невиновных лиц.

Keep While it could be improved I am not seeing anything here or at the article that warrants delisting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжайте, пока это может быть улучшено, я не вижу ничего здесь или в статье, которая заслуживает исключения из списка.

It did play a central role in the seeking of FISA warrants on Carter Page in terms of establishing FISA's low bar for probable cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он действительно сыграл центральную роль в поиске ордеров FISA на Картера Пейджа с точки зрения установления низкой планки FISA для вероятной причины.

Other creditors would receive warrants to buy stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие кредиторы получат ордера на покупку акций.

The basic idea is to make contradiction by executing some operations to get a state that is both 0-valent and 1-valent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная идея состоит в том, чтобы создать противоречие, выполнив некоторые операции, чтобы получить состояние, которое является одновременно 0-валентным и 1-валентным.

If this is a recognized symbol of the Holodomor, then it warrants explanation here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это признанный символ Голодомора, то здесь он заслуживает объяснения.

Duties performed include criminal investigations, execution of warrants, and other investigative operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполняемые обязанности включают уголовные расследования, исполнение ордеров и другие следственные действия.

However, on March 14, Jones was disqualified in 12th place for concealing arrests and outstanding warrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако 14 марта Джонс был дисквалифицирован на 12-е место за сокрытие арестов и невыполненных ордеров.

It seems to me that Russia is indeed executing people, ex spies, journalists etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, что Россия действительно расстреливает людей, бывших шпионов, журналистов и т. д.

In addition, players can also perform executing moves and engage in melee-combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, игроки также могут выполнять исполнительные движения и участвовать в ближнем бою.

Players survive the scenes by dispatching enemy gang members, occasionally with firearms, but primarily by stealthily executing them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игроки выживают в сценах, уничтожая членов вражеской банды, иногда с огнестрельным оружием, но в основном тайно убивая их.

For example, players are now given more choices in terms of executing enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, теперь игрокам предоставляется больше возможностей выбора с точки зрения выполнения врагов.

A parallel program is composed of simultaneously executing processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параллельная программа состоит из одновременно выполняемых процессов.

even that could be more complication than the project warrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Споры часто решались лично и жестоко, а иногда и группами старателей, выступавших в качестве арбитров.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «executing arrest warrants». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «executing arrest warrants» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: executing, arrest, warrants , а также произношение и транскрипцию к «executing arrest warrants». Также, к фразе «executing arrest warrants» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information