For purposes of executing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For purposes of executing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в целях выполнения
Translate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • for imaging - для работы с изображениями

  • for customizing - для кастомизации

  • easier for - легче

  • for diagnosis - для диагностики

  • monitor for - следить за

  • alive for - живых

  • instrumentation for - приборы для

  • securities for - ценные бумаги для

  • for recourse - для регресса

  • for action for - действий для

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- purposes [noun]

noun: цель, назначение, намерение, целеустремленность, воля, результат, успех

verb: иметь целью, намереваться

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- executing [verb]

verb: выполнять, исполнять, осуществлять, казнить, оформлять, приводить в исполнение, доводить до конца, убивать по политическим мотивам

  • executing office - выполнение офиса

  • prevented from executing - предотвратить выполнение

  • executing environment - выполнение среды

  • executing their plans - выполнение своих планов

  • aimed at executing - направленная на выполнение

  • is executing - является выполнение

  • not self-executing - не прямоприменяемые

  • executing client - выполнение клиента

  • implementing and executing - внедрение и выполнение

  • has been executing - имеет уже исполнение

  • Синонимы к executing: execution, capital punishment, death penalty, send to the (electric) chair, put before a firing squad, electrocute, fry, put to death, shoot, string up

    Антонимы к executing: abandoning, ignoring, missing, aborting, disregarding, forgetting, losing, neglecting, reviving, according

    Значение executing: carry out or put into effect (a plan, order, or course of action).



This can involve executing experimental tests for the purposes of illustrating a point or providing further information to courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может включать проведение экспериментальных испытаний в целях иллюстрации того или иного пункта или предоставления дополнительной информации судам.

The Derby was for all intents and purposes a three-box design of the Polo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дерби было во всех смыслах и целях трехбоксовым дизайном Поло.

Purposes of cleaning agents include health, beauty, removing offensive odor, and avoiding the spread of dirt and contaminants to oneself and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цели чистящих средств включают здоровье, красоту, удаление неприятного запаха и предотвращение распространения грязи и загрязнений на себя и других.

Men's arakhchins were relatively plain, especially those used for religious purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужские арахчины были относительно просты, особенно те, что использовались в религиозных целях.

We caused pain only for sacred purposes, not for cruelty or a whim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы причиняли боль лишь в священных целях, не из жестокости или каприза.

You may remember that a history of all the voyages made for purposes of discovery composed the whole of our good Uncle Thomas' library.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, вероятно, помнишь, что истории путешествий и открытий составляли всю библиотеку нашего доброго дядюшки Томаса.

Livelihood strategies not only include where to work, but where and how to use funds available for saving and investment purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратегии обеспечения средствами к существованию не только предполагают выбор места работы, но также то, где и как использовать имеющиеся средства для сбережений и инвестиций.

Let us not be afraid to re-examine concepts and adopt new approaches in accordance with the purposes and principles of the Charter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте не будем бояться вновь пересматривать концепции и принимать новые подходы в соответствии с целями и принципами Устава.

This facility, located close to a residential area, routinely stores 70 metric tons of ammonia for cooling purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом предприятии, расположенном в непосредственной близости от жилого района, обычно хранится 70 метрич. т аммиака, предназначенного для целей охлаждения.

Where secondary dilution is used for the test, the secondary dilution system shall be active for the purposes of background measurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если при поведении испытания используют систему вторичного разбавления, то ее следует использовать и для целей измерения фоновых концентраций.

For comparative purposes, the United Nations Compensation Commission currently rents office space at SwF 450 per square metre per year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сравнения, Компенсационная комиссия Организации Объединенных Наций в настоящее время арендует служебные помещения по ставке в размере 450 швейцарских франков за квадратный метр в год.

You must not use any part of the materials on our site for commercial purposes without obtaining a license to do so from us or our licensors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам запрещается использовать любую часть материалов нашего сайта в коммерческих целях без получения лицензии на совершение такого рода действий от нас или наших лицензиаров.

For risk management purposes traders may want to consider exiting this position before the earnings report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях управления рисками трейдеры могут рассмотреть вариант с закрытием данной позиции до релиза отчетности.

The Agrarian Development Law of 1994 strengthened capacity-building efforts in rural areas, and encouraged local organization for productive purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о развитии сельского хозяйства 1994 года закрепил усилия по созданию потенциала в сельских районах и способствовал развитию местной организации процесса производства.

But the much larger sums that Saddam diverted for his own purposes reflected how the member governments designed the program, and they chose to turn a blind eye to the abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат не проконтролировал должным образом программу, и были обнаружены случаи коррупции.

Margin FX are subject to margin obligations i.e. clients must deposit funds for security/margining purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маржинальный Форекс является предметом маржевых обязательств, т.е. клиенты должны вносить средства в целях безопасности/маржирования.

I will oversee the proceedings for verification purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я буду наблюдать за процессом с целью проверки.

Inspector Morton had an excellent clear-cut brain. He seized at once on what were, for his purposes, the salient points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инспектор Мортон обладал цепким умом и быстро фиксировал важные для него моменты.

The abolished making of moonshine was set going anew for medical purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упраздненную фабрикацию самогона снова наладили для врачебных целей.

We must move from this place at once, it will be wanted for other purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам надо перебираться отсюда, это место понадобится для других целей.

This may have been used at first mainly to forage on the ground for insects and map out their surroundings in their gliding phase, or for communicative purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу он мог использоваться главным образом для того, чтобы добывать пищу на земле для насекомых и составлять карту их окружения в фазе скольжения, или для коммуникативных целей.

It is mainly used for two purposes, as a raw material in the manufacture of polyester fibers and for antifreeze formulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в основном используется для двух целей: в качестве сырья при изготовлении полиэфирных волокон и для антифриза составов.

These distinct purposes were lost sight of, and the institution soon came to be seen as the only place where therapeutic treatment can be administered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти четкие цели были упущены из виду, и вскоре учреждение стало рассматриваться как единственное место, где можно проводить терапевтическое лечение.

For all practical social purposes 'race' is not so much a biological phenomenon as a social myth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для всех практических социальных целей раса - это не столько биологический феномен, сколько социальный миф.

There are breeds of pigeons which at one time were raised for utility purposes but which are now raised for show purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть породы голубей, которые в свое время были выращены для служебных целей, но которые теперь выращиваются для выставочных целей.

According to Japanese and Korean rules, such a point is nonetheless treated as neutral territory for scoring purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно японским и корейским правилам, такая точка, тем не менее, рассматривается как нейтральная территория для целей подсчета очков.

Yet - and this is the point - the imprecise measure can be very useful and sufficient for all intended purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же - и это главное-неточная мера может быть очень полезной и достаточной для всех намеченных целей.

The Kazakh language is the state language, and Russian has equal official status for all levels of administrative and institutional purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казахский язык является государственным языком, а русский имеет равный официальный статус для всех уровней административно-организационного назначения.

For U.S. tax purposes the ULC is classified as a disregarded entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для целей налогообложения в США ULC классифицируется как игнорируемая организация.

Moreover, many Muslims actually have come to Europe for the advertised purposes; seeking asylum and to build a better life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, многие мусульмане на самом деле приехали в Европу с объявленными целями: ищут убежища и строят лучшую жизнь.

Either none was offered or advanced for my purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо ничего не предлагалось,либо выдвигалось для моих целей.

Heavy usage of these wells for irrigation purposes caused underground water reserves to decline in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интенсивное использование этих скважин для орошения привело к сокращению запасов подземных вод в регионе.

You can also use the mouse or the arrow keys to access that selection, or use the list for spelling and identification purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы также можете использовать мышь или клавиши со стрелками для доступа к этому выбору, или использовать список для орфографии и идентификации целей.

Domestic tourist most commonly visit for religious purposes while foreign tourist visit for ghats along River Ganges and Sarnath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренние туристы чаще всего посещают с религиозными целями, в то время как иностранные туристы посещают Гаты вдоль реки Ганг и Сарнатх.

There is a severe shortage of water for household purposes such as drinking, bathing, cooking and washing and irrigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует острая нехватка воды для бытовых нужд, таких как питье, купание, приготовление пищи, стирка и орошение.

It performs like gutta-percha, has similar handling properties, and for re-treatment purposes may be softened with heat, or dissolved with solvents like chloroform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает как гуттаперча, имеет аналогичные свойства обработки, и для целей повторной обработки может быть смягчен с помощью тепла или растворен с растворителями, такими как хлороформ.

Carlson devoted his wealth to philanthropic purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карлсон посвятил свое богатство филантропическим целям.

However, producing autostereoscopic movies was deemed too costly for commercial purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако производство автостереоскопических фильмов было признано слишком дорогостоящим для коммерческих целей.

For practical purposes, nuclides with half-lives much longer than the age of the universe may be treated as if they were stable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для практических целей нуклиды с периодом полураспада, намного превышающим возраст Вселенной, можно рассматривать как стабильные.

Re-ciphering was again used but for general purposes was more straightforward, although changed more frequently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторное шифрование было снова использовано, но для общих целей было более простым, хотя и изменялось чаще.

The purposes for that application are to improve the power factor of the system or adjust the grid voltage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью этого приложения является улучшение коэффициента мощности системы или регулировка напряжения сети.

as Bechtel and Kaiser were considered one company for purposes of Six in the name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

поскольку Bechtel и Kaiser считались одной компанией для целей шести в названии.

The Germans devastated the Jewish cemetery and used the tombstones for building and construction purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немцы опустошили еврейское кладбище и использовали надгробные плиты для строительства зданий и сооружений.

For example, a right of way may cross a field, without any visible path, or allow egress through another building for fire safety purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незапланированные каникулы могут продлить учебный год, если бы они могли быть предотвращены школьными администраторами, теоретически, если не на самом деле.

For knockout purposes, this typically involves a drug resistance marker in place of the desired knockout gene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для использования в нокаут, это, как правило, включает в себя маркер лекарственной устойчивости в место нужных генов нокаут.

For legal and tax purposes, hybrid forms are classified as for-profit entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для юридических и налоговых целей гибридные формы классифицируются как коммерческие организации.

Horses are also used to preserve cultural traditions and for ceremonial purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузовик-кемпер также становится очень популярным типом RV в Австралии, где пересеченная местность делает их практичным выбором.

In the early modern period, milk kinship was widely practiced in many Arab countries for both religious and strategic purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале нового времени молочное родство широко практиковалось во многих арабских странах как в религиозных, так и в стратегических целях.

Occasionally, however, flat roofs are designed to collect water in a pool, usually for aesthetic purposes, or for rainwater buffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лора возвращается к своей семье, говоря, что хочет покинуть Альманзо, и даже затевает ссору с Брендой Сью. Г-жа.

The original ISM specifications envisioned that the bands would be used primarily for noncommunication purposes, such as heating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальные спецификации ISM предусматривали, что полосы будут использоваться главным образом для целей некоммуникабельности, таких как отопление.

The island of Cyprus supplied most of the bronze used for artistic purposes throughout the ancient Mediterranean region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остров Кипр поставлял большую часть бронзы, использовавшейся в художественных целях по всему древнему средиземноморскому региону.

By March 2015, all large pieces of fuselage from the jet had been lifted from the seafloor and moved for investigative purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К марту 2015 года все крупные куски фюзеляжа самолета были подняты с морского дна и перемещены для проведения следственных действий.

They were initially developed for defensive purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы узнать кое-что об истории этого ножа.

Most complementary currencies have multiple purposes and/or are intended to address multiple issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство комплементарных валют имеют несколько целей и / или предназначены для решения нескольких проблем.

Parties may do this for tax purposes, attempting to disguise gift transactions as contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны могут делать это для целей налогообложения, пытаясь замаскировать подарочные сделки под контракты.

As can many sensors, ARIES can be used for additional purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и многие другие датчики, Овен может быть использован для дополнительных целей.

For all practical purposes Tachikawa-ryu is extinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для всех практических целей Тачикава-Рю вымер.

Mandau is a kind of machete and some Mandau are used for everyday purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандау-это своего рода мачете, и некоторые мандау используются в повседневных целях.

Gabbard supports the legalization of cannabis for recreational purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Габбард поддерживает легализацию каннабиса в рекреационных целях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for purposes of executing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for purposes of executing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, purposes, of, executing , а также произношение и транскрипцию к «for purposes of executing». Также, к фразе «for purposes of executing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information