Exercising diligence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: осуществлять, проявлять, тренироваться, выполнять, упражняться, использовать, тренировать, упражнять, развивать, беспокоиться
failure to exercise or delay in exercising - Неиспользование или задержка в осуществлении
exercising an option - исполнения опциона
a failure to exercise or delay in exercising - неспособность осуществления или задержки в осуществлении
of exercising - осуществления
exercising equipment - осуществляющее оборудование
when exercising - при осуществлении
by exercising - осуществляя
by exercising due diligence - путем осуществления должной осмотрительности
exercising universal jurisdiction - осуществление универсальной юрисдикции
i am exercising - я упражнение
Синонимы к exercising: exercise, workout, physical exercise, train, do exercises, work out, pump iron, use, utilize, apply
Антонимы к exercising: calming, composing, quieting, settling, soothing, tranquilizing, tranquillizing
Значение exercising: use or apply (a faculty, right, or process).
diligence and indolence - трудолюбие и ленивость
diligence and accuracy - трудолюбие и аккуратность
operational due diligence - операционная экспертиза
greater diligence - больше осмотрительности
diligence process - процесс осмотрительности
use due diligence - должную осмотрительность
the care, diligence and skill - забота, трудолюбие и мастерство
extent of due diligence - Степень надлежащей проверки
compliance with due diligence - соблюдение должной осмотрительности
due diligence and - должная осмотрительность и
Синонимы к diligence: care, assiduousness, dedication, indefatigability, industriousness, concentration, meticulousness, effort, application, tirelessness
Антонимы к diligence: indifference, carelessness, inactivity, lethargy, neglect, sloth, laziness
Значение diligence: careful and persistent work or effort.
Yeah, I know he can't arrest us, which is why I'm gonna keep exercising my first-amendment right of free speech and ask you, Mr. Ponytail, don't you feel like grunge died in the '90s? |
Я знаю, что он не может нас арестовать, поэтому я воспользуюсь своим правом на свободу слова и спрошу тебя, мистер Конский хвост, у тебя нет ощущения, что грандж умер еще в 90х? |
Hey, we are exercising our right to give the kid a good start. |
Эй, мы используем наше право, чтобы дать малышу хороший старт. |
Pennsylvania's exercising leadership on solar power and wind power. |
Пенсильвания впереди всех по солнечной и ветряной энергии. |
Where the rail network did not reach, the diligence was not fully superseded until the arrival of the autobus. |
Там, куда не доходила железнодорожная сеть, Дилижанс не был полностью заменен до прибытия автобуса. |
Well, eventually, when the necessary due diligence has been done, we will make them available on a limited basis. |
Ну, со временем, когда возникнет необходимость, мы выпустим ограниченную партию. |
Нет, это ты виновата, что всё время тренируешься. |
|
Legal back-up for an installed configuration, or due diligence is proven via bounding. |
Юридическое подкрепление для установленной конфигурации или должная осмотрительность доказываются с помощью ограничения. |
And I know happiness is a privilege in this current splintered world where remaining hopeful requires diligence. |
Я знаю, что счастье — это привилегия в нашем современном раздробленном мире, в котором оставаться оптимистом требует усилий. |
What we're dealing with here is potentially a global conflagration that requires constant diligence in order to suppress. |
Мы столкнулись здесь с потенциально всемирным объявлением войны для подавления которого требуется постоянное усердие. |
You can prevent adult-onset diabetes by getting an annual check-up, exercising, praying... |
Вы можете предотвратить заболевание диабетом путём ежегодного медосмотра, физических упражнений, молитв... |
Я хорошо сплю, делаю зарядку, не налегаю на мучное. |
|
This is what was holding up your due diligence. |
Это как раз то, что задерживает вашу сделку. |
Мы всего лишь осуществляли наше законное право на перемещение. |
|
Through persistent and often violent harassment, democratically elected parliamentarians are prevented from exercising their duties. |
Демократически избранные парламентарии не могут выполнять своих функций из-за применения постоянных и частых насильственных мер, мешающих их работе. |
The foundation of professional legal assistance is honesty, diligence and versatile knowledge of our attorneys. |
Основанием профессиональной юридической помощи является чест- ность, трудолюбие и разносторонние знания наших адвокатов. |
The third party exercising good offices, differently from mediation, does not submit proposals for the settlement of the dispute. |
Третья сторона, оказывающая «добрые услуги», в отличии от посредничества, не представляет предложений по урегулированию спора. |
As part of the required due diligence procedures, banks need to request and maintain proper identification documents such as identity cards, passports, driver's license, etc. |
В соответствии с требованиями о проявлении должной осмотрительности банки должны запрашивать надлежащие идентифицирующие документы, такие, как удостоверения личности, паспорта, водительские права и т.д., и хранить о них информацию. |
Several thousand more Muslims, but also many Christians, have been imprisoned on politically motivated charges for exercising their religious beliefs outside strict state controls. |
Еще несколько тысяч мусульман, а также многие христиане брошены в тюрьму по политически мотивированным обвинениям лишь за то, что следуют своим религиозным убеждениям вне рамок жесткого государственного контроля. |
As for politicians, Osipian wrote, they can reduce the high transaction costs of defending a thesis by exercising their influence over academics in 'friendly' dissertation boards. |
Что касается политиков, писал Осипян, они могут уменьшить издержки на защиту диссертации, «воспользовавшись своим влиянием на ученых, входящих в состав диссертационных советов». |
9.13 It is your sole responsibility to conduct due diligence on the respective software programs you use and determine for yourself whether the software is right for you. |
Вы самостоятельно несете ответственность за проведение надлежащей проверки соответствующих используемых вами компьютерных программ и сами определяете для себя, подходит ли вам соответствующее программное обеспечение. |
Note that you were exercising choice, and restate your support for access to contraception. |
Помните, что вы рассматривали варианты, и выскажитесь в поддержку доступности контрацепции. |
After that, reluctantly at first, he began exercising himself regularly. |
После этого, с неохотой поначалу, он стал регулярно упражняться. |
Until then, I simply ask for honest diligence and obedience in all things. |
А до этого я прошу лишь о искреннем усердии и повиновении во всем. |
From that moment, Ostap began to pore over his tiresome books with exemplary diligence, and quickly stood on a level with the best. |
С этого времени Остап начал с необыкновенным старанием сидеть за скучною книгою и скоро стал наряду с лучшими. |
Between your unstoppable backhand and my diligence at the net, we are gonna dominate the mid-morning winter league. |
В промежутке между твоим безостановочным ударом слева и моими стараниями у сетки мы станем лидерами в утренней зимней лиге. |
Я просто появляю осмотрительность, как отец. |
|
Faber had to show due diligence and I had to protect. |
Фаберу нужно было проявить должную осмотрительность, а мне защитить |
Exercising great care and an excellent knowledge of the business, Zoe invested half of her winnings in the press. |
Половину выигрыша, осторожно, с огромным знанием дела, Зоя Монроз вложила в прессу. |
Detective Briggs, doing an admirable amount of due diligence, has confirmed that Cindy Lewis's brother Danny had access to his employer's pickup truck the week of the murder. |
Детектив, Бриггс, благодаря своему превосходному усердию, доказал, что Денни, брат Синди Льюис имел доступ к хозяйскому пикапу в течение всей недели, когда произошло убийство. |
He became absorbed beyond mere happiness as he felt himself exercising control over living things. |
Замирая от счастья, он наслаждался господством над живыми тварями. |
You know, a dead hand clause prevents dead people from exercising control from the grave, beyond a single generation. |
Знаете, оговорка о мертвой руке, ограничивает контроль умершими в рамках одного поколения. |
You are fined five dollars apiece for not exercising good judgment in dealing with a person you knew was a stranger and not used to our ways. |
Штраф по пять долларов с носа за то, что не проявили разумного подхода к человеку, явно нездешнему и незнакомому с нашими порядками. |
Continuing thus, I came at length opposite to the inn at which the various diligences and carriages usually stopped. |
Незаметно я дошел до постоялого двора, куда обычно приезжали дилижансы я кареты. |
With considerable moral support from Agnes and his own great diligence and hard work, David ultimately finds fame and fortune as an author, writing fiction. |
Благодаря значительной моральной поддержке со стороны Агнес и его собственному большому трудолюбию и трудолюбию, Дэвид в конечном счете обретает славу и богатство как писатель, пишущий беллетристику. |
Many riders wrap the horse's legs with protective boots or bandages to prevent injury while working or exercising. |
Многие всадники обматывают ноги лошади защитными сапогами или бинтами, чтобы предотвратить травму во время работы или тренировки. |
One 2013 study found that exercising improved sexual arousal problems related to antidepressant use. |
Одно исследование 2013 года показало, что физические упражнения улучшают проблемы сексуального возбуждения, связанные с использованием антидепрессантов. |
Atlas began to experience chest pains after exercising during his final years, resulting in his hospitalization in December 1972. |
Атлас начал испытывать боли в груди после тренировки в последние годы жизни, что привело к его госпитализации в декабре 1972 года. |
Josephus taught that when the Israelites brought together the materials with great diligence, Moses set architects over the works by the command of God. |
Иосиф Флавий учил, что когда израильтяне с великим усердием собирали материалы, Моисей по повелению Божьему ставил над ними архитекторов. |
Догберри вознаграждается за свое усердие и уходит. |
|
Air temperature is typically the dominant control of ablation, with precipitation exercising secondary control. |
Температура воздуха, как правило, является доминирующим контролем абляции, а осадки осуществляют вторичный контроль. |
The Cochrane Collaboration found that exercising alone led to limited weight loss. |
Кокрейновское сотрудничество установило, что физические упражнения сами по себе приводят к ограниченной потере веса. |
He was respected and admired across the colony for his honesty, diligence, accuracy, fortitude, and propriety. |
Его уважали и восхищались им во всей колонии за честность, трудолюбие, аккуратность, стойкость и порядочность. |
Jackson's increased bid of $47.5 million was accepted because he could close the deal more quickly, having already completed due diligence. |
Увеличенная заявка Джексона на сумму $ 47,5 млн была принята, потому что он мог быстрее закрыть сделку, уже завершив due diligence. |
Furthermore, for some explainable reason, he may be unable to comply, despite diligence. |
Более того, по какой-то вполне объяснимой причине он может оказаться неспособным подчиниться, несмотря на усердие. |
It is thus wholly appropriate to disallow them from inadvertently exercising special authority as individuals. |
Поэтому вполне уместно запретить им непреднамеренно осуществлять особую власть в качестве отдельных лиц. |
The student pilot certificate is only required when exercising solo flight privileges. |
Сертификат студента-пилота требуется только при осуществлении привилегий одиночного полета. |
The progressive intellectual habitually entertains Walter Mitty visions of exercising power. |
Прогрессивный интеллектуал обычно развлекает Уолтера Митти видениями осуществления власти. |
pseudo-science, prevents a biased editor from exercising unwarrented censorship. |
псевдонаука не позволяет предвзятому редактору осуществлять незапятнанную цензуру. |
Reasonable diligence should be taken to ensure that the logo is accurate and has a high-quality appearance. |
Потрясенный тем, что не получил высшего образования, он не знал, как поступить после окончания школы. |
If the option holder accepts the first offer by exercising the option, the main contract is created. |
Buy Muy Drugs-дебютный студийный альбом Buy Muy Drugs, американского хип-хоп дуэта, состоящего из Дании Весси и Азарии. |
Vorde praises his extraordinary gifts, his mastery of the classical languages and his unnerving diligence. |
Ворд хвалит его необыкновенные способности, его мастерство в классических языках и его нервирующее усердие. |
Prevention then is generally by eating a healthy diet, exercising, not smoking, and maintaining a normal weight. |
Профилактика тогда обычно заключается в здоровом питании, физических упражнениях, отказе от курения и поддержании нормального веса. |
Purging can include self-induced vomiting, over-exercising, and the use of diuretics, enemas, and laxatives. |
Очищение может включать самопроизвольную рвоту, чрезмерную физическую нагрузку и использование мочегонных средств, клизм и слабительных средств. |
After exercising, the brain can have more desire to obtain knowledge and better retain the information. |
После тренировки мозг может иметь больше желания получать знания и лучше удерживать информацию. |
Failure to predict such problems with URL shorteners and investment in URL shortening companies may reflect a lack of due diligence. |
Неспособность прогнозировать такие проблемы с сокращения URL и инвестиций в сокращение url С может свидетельствовать об отсутствии должной осмотрительности. |
However, compiler optimisations cannot be done after exercising this relaxation alone. |
Однако оптимизация компилятора не может быть выполнена после выполнения этого расслабления в одиночку. |
Lifelong diligence is important in keeping blood sugar and blood pressure within normal limits. |
Пожизненное усердие важно для поддержания уровня сахара в крови и кровяного давления в пределах нормы. |
For instance if we have learnt cycling once, we will not forget the knowledge or skill even if we aren't exercising it for a long time. |
Например, если мы однажды научились кататься на велосипеде, мы не забудем это знание или навык, даже если мы не занимаемся им в течение длительного времени. |
For crimes where imprisonment is a sanction, there is a requirement of at least a defence of due diligence. |
Для преступлений, за совершение которых предусмотрено наказание в виде тюремного заключения, требуется, по крайней мере, защита в виде должной осмотрительности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exercising diligence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exercising diligence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exercising, diligence , а также произношение и транскрипцию к «exercising diligence». Также, к фразе «exercising diligence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.