Exhibits on display - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Exhibits on display - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
демонстрирует на дисплее
Translate

- exhibits [noun]

noun: экспонат, экспозиция, вещественное доказательство, показ

verb: выставлять, экспонировать, показывать, выставляться, экспонировать на выставке, проявлять качества

  • exhibits good - экспонаты хорошо

  • traveling exhibits - путешествующие экспонаты

  • among the exhibits - Среди экспонатов

  • themed exhibits - тематические выставки

  • exhibits better - экспонаты лучше

  • all exhibits - все выставки

  • including exhibits - в том числе экспонатов

  • physical exhibits - физические экспонаты

  • number of exhibits - количество экспонатов

  • preparation of exhibits - подготовка экспонатов

  • Синонимы к exhibits: piece, evidence, display, showpiece, object, item, showing, showcase, show, array

    Антонимы к exhibits: make, insert, push

    Значение exhibits: an object or collection of objects on public display in an art gallery or museum or at a trade fair.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on moral - по моральным

  • on privacy - на неприкосновенность частной жизни

  • on ipad - на IPad

  • touches on - затрагивает

  • on perfection - по совершенствованию

  • regulated on - регулируется на

  • reimbursed on - возмещены по

  • glow on - свечение на

  • on celebration - на праздник

  • dressing on - одеваясь на

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- display [noun]

noun: дисплей, отображение, показ, проявление, демонстрация, выставка, экран дисплея, выставление напоказ, хвастовство, выделение особым шрифтом

verb: показывать, демонстрировать, выставлять, проявлять, являть, обнаруживать, выставлять напоказ, хвастаться, выделять особым шрифтом



The Hamburg Museum features a display and a video about St. Louis in its exhibits about the history of shipping in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Гамбургском музее есть экспозиция и видео о Сент-Луисе в его экспонатах об истории судоходства в городе.

The festival features agricultural products display and trade fairs, culinary shows, cultural events, street parades, photo/arts exhibits, and sports events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фестиваль включает в себя выставки сельскохозяйственной продукции и торговые ярмарки, кулинарные шоу, культурные мероприятия, уличные парады, выставки фото/искусства и спортивные мероприятия.

Numerous static or semi-static exhibits are on display at the museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В музее выставлены многочисленные статические или полустатические экспонаты.

Unbreakable polycarbonate display, controlled by an uncopyable magnetic key card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Витрина из поликарбоната с магнитным ключом, с которого не снять копию.

After reviewing this article, I am pleased to find that it contains an appropriate scope and depth, exhibits accessible prose, and is well researched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просмотрев эту статью, я с удовлетворением обнаружил, что она содержит соответствующий объем и глубину, демонстрирует доступную прозу и хорошо исследована.

The walls were hung with flat display cases and the space under the gallery overhang hosted heavy glass-topped trolleys that performed the same function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стены были увешаны плоскими витринами, а под нависающими галереями стояли массивные тележки со стеклянным верхом.

You took something from one of the Jeffersonian's most popular exhibits?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты взял что-то от одного из самых известных экспонатов института Джефферсона?

The minimal screen resolution to display Domagroup webpage correctly is 1024x768.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минимальная разрешение монитора, при которой шёЬ-сайт Domagroup изображен правильно, 1024х768.

And they want to display your handwritten manuscript...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они хотят отобразить вашу рукопись...

He agreed to display ranges of European average deposition in forthcoming reports and to explore the possibilities to stratify Europe into regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пообещал представить диапазоны средних величин осаждения в Европе в следующих докладах, а также изучить возможности стратификации Европы по регионам.

Demonstrators in Russian cities who, on the previous day, had attempted to display swastikas had been prevented from doing so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонстрантам в городах России, которые днем ранее пытались выставить напоказ свастики, было запрещено делать это.

International press was invited to cover the events so as to display at the international level, Mauritian culture, beauty and prosperity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная пресса была приглашена освещать эти мероприятия, чтобы отразить на мировом уровне культуру, красоту и процветание Маврикия.

We appeal to all States members of the CD to display political will and the necessary flexibility so that a solution can be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем все государства - члены КР проявить политическую волю и необходимую гибкость, с тем чтобы найти нужные развязки.

The shelling of the UNRWA compound illustrates that, despite repeated assurances, Israel has continued to display utter disregard for humanitarian principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Артобстрел комплекса БАПОР свидетельствует о том, что, несмотря на неоднократные заверения, Израиль продолжает проявлять полное неуважение к гуманитарным принципам.

The short answer could be to display genuine solidarity and for all to share responsibility in honouring the commitments made without delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краткий ответ может состоять в следующем: продемонстрировать подлинную солидарность и в срочном порядке взять на себя обязательство по выполнению данных обещаний.

The announcement of the qualifiers will be posted on a display board in the reception lobby, so please wait a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявление с решением будет вывешено в вестибюле, просим всех немного подождать.

Toggle the Menubar display on and off. Once hidden it can be made visible using the shortcut Ctrl; M again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переключает показ меню вкл. и выкл... Когда скрыто, можно сделать видимым используя контекстное меню.

I would simply like to apologise on behalf of my congregation for that shameful display, Miss Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь хотел бы принести извинения за своих прихожан, за их... постыдное поведение, мисс Дэй.

Your Honor, I would like to show defense exhibits B, C and D, which have already been entered into evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, я бы хотел показать вещественные доказательства B, C и D, которые уже приобщены к делу в качестве доказательств.

In most cases, Sprengel's shoulder exhibits as part of Klippel Feil syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев, деформированное плечо Шпренгеля проявляется как синдром Клиппеля-Фейля.

There is exactly one bone missing from this macabre display- the hyoid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом мрачном экспонате не хватает всего одной кости: подъязычной.

All our patients here show the same social awkwardness that your son exhibits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все наши пациенты демонстрируют такое же странное, асоциальное поведение, что и ваш сын.

Let her live, and she found that self-righteous display of mercy to be humiliating...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставила её жить, и она обнаружила, что проявление милосердия унижает...

Once again, he took my biggest fear, put it on display for the entire world to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снова выставил мой величайший страх на всеобщее обозрение.

You... you tripped on the display or you tripped over your feet and fell into the thing or...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты...ты споткнулась о стенд или ты подвернула ногу и упала прямо в продукты или...

I showed them all our exhibits. I am disappointed in Japp. He has no method!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я показал им все наши находки, но Джепп разочаровал меня - в его действиях нет системы.

We wanted to devise a hinge that would allow it to rotate so the display could come up, but also not let anything into the electronics behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели предумать шарнир, который позволяет повернуть и открыть экран, но не позволяет ничему попасть внутрь электроники.

If the airplane is at a low altitude, the pilot would want to set the radar above the horizon line so that ground clutter is minimized on the display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если самолет находится на малой высоте, пилот должен установить радар выше линии горизонта,чтобы свести к минимуму помехи на дисплее.

However, the conceptus before implantation exhibits self-actuated activity, which has led to the assertion that it is an embryo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако концептус перед имплантацией проявляет самоактуализирующуюся активность, что привело к утверждению, что он является эмбрионом.

Surface water and rainfall exhibits properties of a common pool resource, which is subject to the tragedy of the commons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверхностные воды и осадки проявляют свойства общего ресурса бассейна, который подвержен трагедии общего достояния.

A phosphor, most generally, is a substance that exhibits the phenomenon of luminescence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люминофор, как правило, представляет собой вещество, которое проявляет явление люминесценции.

The Smithsonian countered by stating both exhibits in question did examine in great detail the impacts of climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смитсоновский институт возразил, заявив, что оба экспоната, о которых идет речь, действительно очень подробно изучают последствия изменения климата.

África mía Safari has only herbivore animals in exhibits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сафари Африка Мия выставлены только травоядные животные.

Around thirty collections in museums and galleries comprise more than 3.6 million various exhibits, excluding church and private collections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около тридцати коллекций в музеях и галереях составляют более 3,6 миллиона различных экспонатов, исключая церковные и частные коллекции.

It provides a display of all items that are in parent-children relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обеспечивает отображение всех элементов, которые находятся в отношениях между родителями и детьми.

The psychopathology of LFS usually exhibits schizophrenia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В психопатологии ОРС обычно проявляется шизофрения.

I don't know if there actually is a display preferences for the mobile version, but if there is, I can't find it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, есть ли на самом деле настройки отображения для мобильной версии, но если есть, я не могу найти его.

Electrophoretic Display technology has also been developed by SiPix and Bridgestone/Delta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технология электрофоретического дисплея также была разработана SiPix и Bridgestone / Delta.

To present stereoscopic images and films, two images are projected superimposed onto the same screen or display through different polarizing filters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для представления стереоскопических изображений и фильмов два изображения проецируются на один и тот же экран или дисплей через различные поляризационные фильтры.

Brenzett Museum, Romney Marsh, houses a small permanent display related to Pluto at Dungeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В музее брензетта, Ромни Марш, находится небольшая постоянная экспозиция, связанная с Плутоном в Дангенесе.

Metrically, the poem exhibits no regularity of stress or of syllable count.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метрически стихотворение не показывает никакой регулярности ударения или счета слогов.

In such an environment, the rate at which a swimmer exhibits reciprocal motion would be significant as it would no longer be time invariant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такой среде скорость, с которой пловец проявляет возвратно-поступательное движение, была бы значительной, поскольку она больше не была бы инвариантной по времени.

Parental interventions also provide positive reinforcement for a child who exhibits appropriate behaviors as alternatives to compulsive responses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родительское вмешательство также обеспечивает позитивное подкрепление для ребенка, который проявляет соответствующее поведение в качестве альтернативы компульсивным реакциям.

Because honey contains electrolytes, in the form of acids and minerals, it exhibits varying degrees of electrical conductivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку мед содержит электролиты в виде кислот и минералов, он обладает различной степенью электропроводности.

Diagrams such as schematic diagrams and Gantt charts and treemaps display logical relationships between items, rather than geographical relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диаграммы, такие как схематические представления, диаграммы Ганта и карты деревьев, отображают логические отношения между элементами, а не географические отношения.

A display at the United States Holocaust Memorial Museum in Washington, DC tells the story of the voyage of the MS St. Louis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспозиция в американском Мемориальном музее Холокоста в Вашингтоне, округ Колумбия, рассказывает о путешествии Мисс Сент-Луис.

Preti spent the last 40 years of his life in Malta, where he created many of his finest works, now on display in the Museum of Fine Arts in Valletta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние 40 лет своей жизни Прети провел на Мальте, где создал множество своих лучших работ, которые сейчас выставлены в Музее изящных искусств в Валлетте.

W used a network protocol supporting terminal and graphics windows, the server maintaining display lists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

W использовал сетевой протокол, поддерживающий терминальные и графические окна, сервер, поддерживающий списки отображения.

They gave us some servers and act as our ISP, free of charge, and all they ask in exchange is that we not display advertisements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказавшись внутри посольства, дипломатические каналы могут быть использованы для решения вопроса и отправки беженцев в другую страну.

The images should be there to illustrate specific points in articles, not just as a general collection of images to display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображения должны быть там, чтобы проиллюстрировать конкретные моменты в статьях, а не просто как общий набор изображений для отображения.

Entrance to the Austrian Pavilion, with exhibits designed by Josef Hoffmann.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вход в австрийский павильон с экспонатами, спроектированными Йозефом Гофманом.

Charts display several rows of optotypes, which are standardized symbols for testing vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диаграммы отображают несколько рядов оптотипов, которые являются стандартизированными символами для тестирования зрения.

In addition to the reveal of the 2019 Silverado 1500, multiple Chevrolet trucks of different generations were on display as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к показу Silverado 1500 2019 года на выставке также было представлено несколько грузовиков Chevrolet разных поколений.

The exotic 17B exhibits a nuclear halo, i.e. its radius is appreciably larger than that predicted by the liquid drop model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экзотический 17B имеет ядерный ореол, т. е. его радиус значительно больше, чем предсказывается моделью капель жидкости.

The hardness of ReB2 exhibits considerable anisotropy because of its hexagonal layered structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твердость ReB2 проявляет значительную анизотропию из-за своей шестиугольной слоистой структуры.

CHED exhibits autosomal recessive inheritance, with 80% of cases linked to mutations in SLC4A11 gene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чед проявляет аутосомно-рецессивное наследование, причем 80% случаев связано с мутациями в гене SLC4A11.

Healthy gums have a firm texture that is resistant to movement, and the surface texture often exhibits surface stippling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здоровые десны имеют твердую текстуру, которая устойчива к движению, и поверхностная текстура часто проявляет поверхностную рябь.

When the parameters are correct, the plate exhibits 6-axis stable levitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда параметры верны, пластина демонстрирует 6-осевую стабильную левитацию.

The example of the coast line of Britain, for instance, exhibits self-similarity of an approximate pattern with approximate scaling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример береговой линии Британии, например, демонстрирует самоподобие приближенного рисунка с приближенным масштабированием.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exhibits on display». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exhibits on display» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exhibits, on, display , а также произношение и транскрипцию к «exhibits on display». Также, к фразе «exhibits on display» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information