Experience with nature - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык
verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте
practical work experience - практический опыт
source of experience - источник опыта
entirely new experience - совершенно новый опыт
pampering experience - уход за телом опыт
ample experience - богатый опыт
experience how - опыт, как
visiting experience - посещение опыт
experience rejection - отвержение опыт
they will experience - они будут испытывать
great experience with - большой опыт работы с
Синонимы к experience: practical knowledge, worldliness, sophistication, skill, know-how, history, knowledge, understanding, background, maturity
Антонимы к experience: inexperience, lack of experience
Значение experience: practical contact with and observation of facts or events.
offer with - предложение с
hub with - ступица с
with involving - с участием
swing with - качать с
hairstyle with - прическа с
reconciling with - примиряя с
knot with - узел с
acute with - острый с
nevertheless with - тем не менее, с
bleached with - отбеливать
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
pristine nature - чистая природа
nature of business - Характер деятельности
restrictive nature - ограничительный характер
love for nature - любовь к природе
capital-intensive nature - капиталоемкий характер
calm nature - спокойный характер
nature hike - природа поход
angels of our nature - Ангелы нашей природы
to be in nature - чтобы быть в природе
a love for nature - любовь к природе
Синонимы к nature: the universe, the cosmos, the natural world, the environment, wildlife, flora and fauna, Mother Nature, Mother Earth, the countryside, complexion
Антонимы к nature: culture, affectation, artificiality, nothingness, inanity, indoors, void, emptiness, unsystematicity, accessories
Значение nature: the phenomena of the physical world collectively, including plants, animals, the landscape, and other features and products of the earth, as opposed to humans or human creations.
And what is the nature of how we, as human beings experience it? |
Какова природа того, как мы, человеческие особи, воспринимаем её? |
Her mere experience and the free out-of-door life of the country caused her nature to revolt at such confinement. |
Привычка к вольному деревенскому воздуху вызывала в ней внутренний протест против этой тесноты и духоты. |
Mr Partridge had profited too much by experience to interpose in a matter of this nature. |
Мистер Партридж был слишком научен опытом не вмешиваться в такого рода дела. |
Besides, in his nature there was room, and even necessity, for many phases of experience, many sources and streams of nourishment. |
Он всегда стремился разнообразить свои впечатления, разнообразить источники и почву, питающие их, - такова уж была его натура, иначе он не мог. |
His research focuses on the nature of digital gameplay, game cultures and user experience. |
Я поймал много ошибок в кодировании, а именно в справочном разделе статьи. |
Due to its inland nature and latitude, the north, northeast, central, and eastern parts of Thailand experience a long period of warm weather. |
Благодаря своей внутренней природе и широте, Северная, Северо-Восточная, Центральная и восточная части Таиланда испытывают длительный период теплой погоды. |
He asserts that God exists outside the realm of experience and nature. |
Он утверждает, что Бог существует вне сферы опыта и природы. |
I don't know about Nature, but I know by direct experience that in many peer-reviewed journals, the reports are very important. |
Я ничего не знаю о природе, но знаю по собственному опыту, что во многих рецензируемых журналах отчеты очень важны. |
The expression is used in yoga and other schools of Indian philosophy to describe the nature of Brahman as experienced by a fully liberated yogi. |
Это выражение используется в йоге и других школах индийской философии для описания природы Брахмана, переживаемой полностью освобожденным йогом. |
Due to its visual nature and interactivity, it is very accessible for users with no programming experience. |
Благодаря своей визуальной природе и интерактивности он очень доступен для пользователей, не имеющих опыта программирования. |
You merely experienced something with the qualities and aspects and nature and powers and wisdom and goodness of God. |
Ты просто встретил нечто, обладающее качествами, свойствами, природой, силой, мудростью и божественностью Бога. |
It brings people back to their roots, providing a cooking experience that is often an escape from civilization and closer to nature. |
Это возвращает людей к их корням, обеспечивая кулинарный опыт, который часто является бегством от цивилизации и ближе к природе. |
Naturally, amnesia contributes to the difficulty of studying hypnagogia, as does the typically fleeting nature of hypnagogic experiences. |
Естественно, что амнезия вносит свой вклад в трудность изучения гипнагогии, как и типично мимолетная природа гипнагогических переживаний. |
With all his experience of Nature in her most secret haunts-despite the stoicism derived from that experience-Zeb Stump was not altogether free from superstitious fancies. |
Закаленный жизнью среди дикой природы, верный ученик этого мудрого учителя, Зеб Стумп, однако, не был лишен некоторых суеверных предрассудков. |
The advent of instantaneous communication both altered the nature of local experience and served to establish novel institutions. |
Создание системы быстродействующей глобальной связи изменило характер местного опыта и послужило основой для создания учреждений нового типа. |
You merely experienced something with the qualities and aspects and nature and powers and wisdom and goodness of God. |
Ты просто встретил нечто, обладающее качествами, свойствами, природой, силой, мудростью и божественностью Бога. |
They're beyond all my experience in human nature. I cannot catch the expression. |
При всём моём опыте по изучению человеческой природы я не могу поймать их выражения. |
Resourceful by nature and skilled through experience, we are certain we will fulfill our aspirations, and yours. |
Благодаря высокой изобретательности и большому опыту нашей команды мы уверены, что достигнем запланированных нами целей. |
I have worked as a German-English translator so I am very sympathetic to people experiencing the treacherous nature of the English language. |
Я работал немецко-английским переводчиком, поэтому я очень сочувствую людям, испытывающим предательскую природу английского языка. |
His black-and-white photographs were not pure documents, but reflected a sublime experience of nature as a spiritual place. |
Его черно-белые фотографии не были чистыми документами, но отражали возвышенное переживание природы как духовного места. |
As I see it, at least, with regard to man, a love affair, a love for any definite woman-is something in the nature of a widening of the experience. |
Если говорить о мужчине, то, по-моему, для него любовь - любовь к определенной женщине -что-то вроде обогащения опыта. |
The periodic nature of these forces is commonly experienced as vibration. |
Периодическая природа этих сил обычно воспринимается как вибрация. |
By describing the harmonious relationship of man and nature as a tune, Wordsworth evokes a sensuous experience of nature. |
Описывая гармоничные отношения человека и природы как мелодию, Вордсворт вызывает чувственное переживание природы. |
Better enjoy the good that nature gives you That's a much better experience |
Лучше наслаждайтесь хорошей природой, это неплохой опыт |
If s/he received musical training as a child, who from, is the experience and nature of the early teachers' influences described? |
Если он получил музыкальное образование в детстве, то от кого же описываются опыт и природа влияния ранних учителей? |
However, the experience gained with the Reader was put to good use when the X Club put their weight behind the founding of Nature in 1869. |
Тем не менее, опыт, приобретенный с читателем, был использован с пользой, Когда X Club приложил свой вес к основанию Nature в 1869 году. |
Other possible reasons contributing to the gender wage differential include differences in skills, qualifications, job nature/level and working experience. |
К числу других возможных причин, способствующих различию в уровне оплаты труда женщин и мужчин, относятся различия в профессиональных навыках, уровне квалификации, характере/уровне должности и опыте работы. |
The experiential nature of the experience of deep time has also greatly influenced the work of Joanna Macy. |
Эмпирическая природа переживания глубокого времени также оказала большое влияние на работу Джоанны Мэйси. |
Due to the technical and dangerous nature of Ellison's Cave, it is generally explored by only the most experienced and capable cavers. |
Из-за технической и опасной природы пещеры Эллисона ее обычно исследуют только самые опытные и способные спелеологи. |
Experience the imperial period of Finnish history in a unique Jugendstil castle by the crystal clear Saimaa lake and its surrounding nature. |
Испытайте историческую атмосферу царских времен в уникальном замке в стиле югендстиль в окружении чистой природы и прозрачных вод озера Сайма. |
Fire was so basic to the human experience that it persisted in the minds of humanity as an element close to nature. |
Огонь был настолько фундаментальным для человеческого опыта, что он сохранился в сознании человечества как элемент, близкий к природе. |
Important also, Darwin was a field naturalist, but Huxley was an anatomist, so there was a difference in their experience of nature. |
Важно также, что Дарвин был полевым натуралистом, а Гексли-анатомом, так что в их восприятии природы была разница. |
Seriously speaking, said he, don't you think that there are some experiences great enough to break up and re-form a man's nature? |
Говоря со всей серьезностью, - продолжал он, -не полагаете ли вы, что в жизни могут произойти события, достаточно значительные, чтобы переломить и полностью изменить натуру человека? |
Experience shows me that the resistance of the human nerve system is limited by Nature. |
Сопротивляемость нашей нервной системы строго ограничена законами природы. |
During the discussion, several speakers stressed the innovative nature of the Ghanaian experience, which other countries might take as a model. |
В ходе обсуждения многие выступавшие подчеркивали самобытный характер опыта Ганы, который мог бы явиться стимулом для других стран. |
However, the nature of that experience cannot be accessed second-hand. |
Однако природа этого опыта не может быть получена из вторых рук. |
We're talking about data from our personal experience here, such as wildlife & nature, the unique geography, etc. |
Мы говорим о данных из нашего личного опыта, таких как дикая природа и природа, уникальная география и т. д. |
People who are diagnosed with depersonalization also experience an urge to question and think critically about the nature of reality and existence. |
Люди, у которых диагностирована деперсонализация, также испытывают потребность задавать вопросы и критически размышлять о природе реальности и существования. |
His lost eye and his scarred muzzle bore evidence to the nature of his experience. |
Его вытекший глаз и исполосованная рубцами морда достаточно красноречиво говорили о том, какого рода был этот опыт. |
The risk posed by unknowns is somewhat dependent on the nature of the unknown relative to past experience. |
Риск, создаваемый неизвестными, в некоторой степени зависит от природы неизвестного по отношению к прошлому опыту. |
The more experience and experiments are accumulated during the exploration of nature, the more faltering its theories become. |
Чем больше опыта и экспериментов накапливается в ходе исследования природы, тем более шаткими становятся ее теории. |
It is hard work to control the workings of inclination and turn the bent of nature; but that it may be done, I know from experience. |
Это трудная задача - сдерживать свои желания и преодолевать свои наклонности. Но что это возможно, я убедился на собственном опыте. |
The vanishing of that post-World-War-II ‘fact of nature’ has been a traumatic political experience for them and a continual source of discomfort. |
Исчезновение послевоенной константы холодной войны стало травматичным политическим опытом и постоянным источником неудобства для всех них. |
The motivational nature of this discrepancy suggests that one might experience feelings of resentment. |
Передняя поясная мышца соединена с задней поясной мышцей, по крайней мере у кроликов. |
Specifically, the laws of nature prevent an individual from fully comprehending or experiencing good without experiencing its opposite. |
В частности, законы природы не позволяют человеку полностью понять или пережить добро, не испытав его противоположности. |
Maya means that the world is not as it seems; the world that one experiences is misleading as far as its true nature is concerned. |
Майя означает, что мир не таков, каким кажется; мир, который мы переживаем, обманчив в том, что касается его истинной природы. |
Throughout the game, the player experiences two separate flashbacks that reveal the true nature of the Origami Killer. |
На протяжении всей игры игрок испытывает два отдельных флешбэка, которые раскрывают истинную природу убийцы оригами. |
By a focus on the subjective nature of experience, a humanistic sociologist can be a post-modern thinker. |
Сосредоточившись на субъективной природе опыта, гуманистический социолог может стать постмодернистским мыслителем. |
Additionally, instructors should ensure that the problems should be relevant to real-life experiences, and the nature of solutions and problem contexts. |
Кроме того, инструкторы должны следить за тем, чтобы проблемы соответствовали реальному жизненному опыту, характеру решений и контексту проблем. |
Having spent much of her childhood and adolescence poor in Tennessee, Viola experienced the segregated nature of the South firsthand. |
Проведя большую часть своего детства и юности в нищете в Теннесси, Виола на собственном опыте познала изолированную природу Юга. |
I wouldn't say it was particularly high-risk, but it was a very enjoyable experience. |
Я бы не сказала, что это было особенно рискованно, но это было очень приятным впечатлением. |
She asked Eda if he had ever had a transforming religious experience. |
Она спросила Эда, случалось ли тому хоть однажды испытать чувство религиозного благоговения. |
Good practices of this sort could be developed further and other countries could learn from this experience. |
Можно продолжать развивать передовую практику в этой области, на опыте которой будут учиться другие страны. |
This experience has taught us to believe in coexistence and in the merits of democracy. |
Этот опыт научил нас верить в сосуществование и достоинства демократии. |
And we just thought that eating at Claw might be an integral part of that experience. |
И мы подумали, что ужин в Клешне - это обязательный элемент такого вот вечера. |
By the very nature of their huge deals and enterprises they had to play fair. |
По его мнению, уже один размах, масштабы их операций и коммерческой деятельности обязывали их к честной игре. |
I'm worried it's not in Groves' nature to rest until he gets the upper hand. |
Но я беспокоюсь, не в обычаях генерала смиряться, пока он не получит отмашку сверху. |
Головные боли - протест твоей природы против этого. |
|
С другой стороны, это как мое второе я. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «experience with nature».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «experience with nature» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: experience, with, nature , а также произношение и транскрипцию к «experience with nature». Также, к фразе «experience with nature» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.