Experiential basis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Experiential basis - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
эмпирический базис
Translate

- experiential [adjective]

adjective: эмпирический, основанный на опыте

- basis [noun]

noun: базис, основа, основание, база



Similarly, in the art world, the process of passing down knowledge and experience formed the basis of familial lineages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же и в мире искусства процесс передачи знаний и опыта лег в основу семейных родословных.

There seems to be no such thing, however, neither on the basis of experience nor according to Maxwell's equations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этого, по-видимому, не существует ни на основе опыта, ни в соответствии с уравнениями Максвелла.

With the Rats, she experiences killing on quite a regular basis, but also forms a strong bond with Mistle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С крысами она испытывает довольно регулярные убийства, но также образует сильную связь с Мистле.

Rogers affirmed individual personal experience as the basis and standard for living and therapeutic effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роджерс утверждал индивидуальный личный опыт как основу и стандарт для жизни и терапевтического эффекта.

His experiences were later used as the basis of Kolonel Bunker, a film by Albanian director Kujtim Çashku.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его опыт позже был использован в качестве основы для фильма Колонель бункер, снятого албанским режиссером Куйтимом чашку.

Boal used his experiences as the basis of a fictional drama based on real events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боал использовал свои переживания как основу вымышленной драмы, основанной на реальных событиях.

On the basis of extensive United Nations and personal experience in the region, I believe that streamlining should be based on the following key elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе большого опыта, накопленного Организацией Объединенных Наций в этом регионе, а также личного опыта я считаю, что упорядочение должно основываться на следующих ключевых элементах.

According to Summum, devotion and spiritual practice leads to revelatory experience, and that was the basis of the authentic teachings of Jesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Summum, преданность и духовная практика ведут к переживанию откровения, и это было основой подлинных учений Иисуса.

Further, the experience curve provided a basis for the retail sale of business ideas, helping drive the management consulting industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, кривая опыта обеспечила основу для розничной продажи бизнес-идей, помогая управлять отраслью управленческого консалтинга.

This would foster cultural intermingling and genuine cultural pluralism on the basis of personal experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это способствовало бы взаимному культурному обогащению и развитию подлинного культурного плюрализма.

He experiences bouts of amnesia and disorientation on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него приступы амнезии и дезориентации в пространстве. Ежедневно.

A subject experiencing the sopite syndrome on a frequent basis may increase the number of hours spent sleeping by fifty percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субъект, часто испытывающий синдром сопита, может увеличить количество часов, потраченных на сон, на пятьдесят процентов.

They are chosen on the basis of their CVs and professional experience in the field concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отбор преподавателей проводится на основании их личных данных и профессионального опыта в соответствующей области.

Furthermore, for those that stated they did experience lucid dreams, approximately 23% reported to experience them on a regular basis, as often as once a month or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, около 23% тех, кто утверждал, что они действительно переживали осознанные сновидения, сообщили, что они переживали их регулярно, так часто, как один раз в месяц или больше.

Shaktipat only raises Kundalini temporarily but gives the student an experience to use as a basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шактипат лишь временно поднимает Кундалини, но дает ученику опыт для использования в качестве основы.

These are usually extremes of either of these not usually experienced on an everyday basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно крайности любого из них, которые обычно не переживаются на повседневной основе.

Vivid dreams may be experienced on a regular basis, even during very brief naps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркие сны можно переживать регулярно, даже во время очень короткого сна.

He has worked as a historian, author, consultant, lecturer and battlefield tour guide on the basis of his alleged military experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал в качестве историка, автора, консультанта, лектора и экскурсовода на поле боя на основе своего предполагаемого военного опыта.

These childhood experiences form the historical basis for her first notable work entitled How I Taught my Grandmother to Read ,wise and Otherwise and other Stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти детские переживания формируют историческую основу для ее первой замечательной работы под названием Как я учил свою бабушку читать, мудро и иначе и других историй.

Chicago was adapted from a 1926 play by Maurine Dallas Watkins, who was a reporter and used her experiences with real-life criminals to form the basis of the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чикаго был адаптирован из пьесы 1926 года Морин Даллас Уоткинс, которая была репортером и использовала свой опыт общения с реальными преступниками, чтобы сформировать основу истории.

On this basis, happiness cannot be achieved by reason and intellect, rather happiness is pursued via intuition and mystical experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из этого, счастье не может быть достигнуто разумом и интеллектом, скорее счастье преследуется через интуицию и мистический опыт.

Harper Lee used her experiences as a child in Monroeville as the basis for the fictional town of Maycomb, so it seemed that would be the best place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харпер Ли использовала свой детский опыт в Монровилле в качестве основы для вымышленного города Мейкомба, поэтому казалось, что это было бы лучшим местом.

On the whole, he thought, making moral judgements on the basis of his experience, rather a good sort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, если судить по внешности, подумал он, человек она довольно приятный.

In some cases, admission may be on the basis of significant work experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях прием может осуществляться на основании значительного трудового стажа.

The UNECE expert explained how to overcome there difficulties on the basis of personal experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты ЕЭК, исходя из личного опыта, объяснили, каким образом следует преодолевать эти трудности.

Howard was given early experience in this trade which was to be the basis for his future career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говард получил ранний опыт в этой профессии, который должен был стать основой для его будущей карьеры.

History has shown that people are incredibly resilient, and while we can't eradicate racism or the stress that results from it overnight, we might just be able to create environments that provide a buffer to what people of color experience on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История показала поразительную стойкость людей, и если мы не можем искоренить расизм и вызванный им стресс, может, мы сможем создать условия, смягчающие их ежедневное воздействие на темнокожих людей.

Estimates for the bienniums 2000-2001 and 2002-2003 have been prorated on the basis of experience for the biennium 1998-1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сметы на двухгодичные периоды 2000-2001 и 2002-2003 годов были исчислены на пропорциональной основе с учетом опыта за двухгодичный период 1998-1999 годов.

On the basis of previous experience, one comprehensive questionnaire with a majority of open questions was produced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом прежнего опыта был разработан один всеобъемлющий вопросник, содержавший в основном открытые вопросы.

Some political offices have qualifications that discriminate on the basis of age as a proxy for experience, education, or accumulated wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые политические должности имеют квалификацию, которая дискриминирует по признаку возраста в качестве посредника для опыта, образования или накопленной мудрости.

As an Asian female, I am forced to experience Asian fetishes in full force on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как азиатская женщина, я вынуждена ежедневно испытывать азиатские фетиши в полной силе.

This study also reports that 3-4% of the sample experienced PCT symptoms on a regular basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это исследование также сообщает, что 3-4% выборки испытывали симптомы РСТ на регулярной основе.

Experience shows that organizing any scientific initiative on an personal basis can place unreasonable burdens on the individuals concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт показывает, что организация любой научной инициативы на личной основе может ложиться неоправданным бременем на соответствующие лица.

On the basis of previous experience, it is suggested that only one comprehensive questionnaire be produced and shared with all the relevant stakeholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом прежнего опыта предлагается подготовить и распространить среди всех соответствующих заинтересованных сторон лишь один всеобъемлющий вопросник.

Many of us experience microaggressions on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из нас испытывают психологическое давление каждый день.

He notes that, on the basis of previous experience, an appeal to the Court of Cassation would be futile and ineffective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что с учетом предшествующего опыта подача жалобы в Кассационный суд была бы тщетной и бесполезной.

On the basis of previous experience, an amount of €123,900 is proposed for 2009-2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом опыта прошлых лет на 2009-2010 годы предлагается сумма в размере 123900 евро.

His delegation was confident that it would be possible to build upon the Statute in the future on the basis of the actual working experience of the Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Словении убеждена в том, что в будущем Статут будет развиваться на основе реальной практики суда.

The LSP is a diagnostic tool intended as the basis for comprehensive style assessment with students in the sixth to twelfth grades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LSP является диагностическим инструментом, предназначенным в качестве основы для комплексной оценки стиля с учащимися в шестых-двенадцатых классах.

Captain Jester didn't seem to really be listening to him, and that was unusual, in his experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него было такое ощущение, что капитан Шутник его не слушает, а это было необычно.

However, they lacked the required professional experience needed for National Professional Officer positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако у них отсутствовал достаточный профессиональный опыт, необходимый для должностей национальных сотрудников-специалистов.

The special allowance would be paid to a Member on a pro rata basis for those weeks that he/she is engaged in the business of the Tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особая надбавка будет выплачиваться члену на пропорциональной основе за те недели, когда он/она выполняет функции в Трибунале.

Approximately 60 staff members of the Department are currently on temporary mission assignment, with additional movements taking place on a regular basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время примерно 60 процентов персонала Департамента находятся в краткосрочных командировках в миссиях, куда они выезжают на регулярной основе.

It is certainly open to the Netherlands, as the Arctic Sunrise’s flag state, to query the legal basis for the arrest of its vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, будучи государством флага, Нидерланды могут оспорить законность ареста своего судна.

For example, if you have a game that supports Xbox Play Anywhere, you’ll have the same experience on both Xbox One and Windows 10 while playing offline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если игра поддерживает Xbox Play Anywhere, вы получите одинаковые возможности для Xbox One и Windows 10 в автономном режиме.

For that reason the linemen began an operation to save the nest, and this is already not the first time in our practical experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому линейные монтеры начали операцию по спасению гнезда, причем уже не впервые в нашей практике.

And you have some Hollywood experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно опыт работы в Голливуде.

Actually, you know, I wrote my thesis on life experience, and

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, моя диссертация посвящена теме жизненного опыта и...

Now, these teams... .. will operate on a covert, top- secret basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти команды... ..будут действовать в обстановке полной секретности.

Do you attack me on regular basis because of my nationality?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы регулярно нападаете на меня из-за моей национальности?

Lyrical dance utilizes training from jazz technique, ballet technique, and modern technique as a basis for movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лирический танец использует обучение технике джаза, балетной технике и современной технике в качестве основы для движения.

Other student publications include The Cambridge Student, which is funded by Cambridge University Students' Union and goes to print on a fortnightly basis, and The Tab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие студенческие издания включают Cambridge Student, который финансируется союзом студентов Кембриджского университета и выходит в печать на двухнедельной основе, и Tab.

The long-term average of the TED spread has been 30 basis points with a maximum of 50 bps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгосрочное среднее значение спреда TED составило 30 базисных пунктов при максимуме в 50 б. п.

Since the scandal erupted, sales have fallen by 30–40% on a comparative basis, according to the Chinese Dairy Association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как разразился скандал, продажи упали на 30-40% по сравнению с предыдущим годом, сообщает китайская молочная Ассоциация.

A pronoid person is someone who thinks, without any basis in reality, that everybody likes them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проноидальный человек-это тот, кто думает, без каких-либо реальных оснований, что они всем нравятся.

Since then, territorial lines have formed the basis of all TNI branches' structure, aimed at maintaining domestic stability and deterring foreign threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор территориальные линии легли в основу всей структуры филиалов ТНИ, направленной на поддержание внутренней стабильности и сдерживание внешних угроз.

This work became the basis for present day systems of municipal water purification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа легла в основу современных систем очистки городских вод.

The early intentions of the company were to develop an advanced operating system for digital cameras, and this was the basis of its pitch to investors in April 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально компания намеревалась разработать передовую операционную систему для цифровых камер, и это стало основой ее презентации инвесторам в апреле 2004 года.

The factual basis is irrelevant as it is poorly sourced and long and lecturing in an otheriwse shor paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактическая основа не имеет значения, так как она плохо поставлена, длинна и читается в другом коротком абзаце.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «experiential basis». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «experiential basis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: experiential, basis , а также произношение и транскрипцию к «experiential basis». Также, к фразе «experiential basis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information