Extremely flammable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
extremely curly hair straightening - выпрямление сильно вьющихся волос
extremely committed - очень совершенные
extremely severe weather - чрезвычайно суровые погодные условия
extremely honored - очень большая честь
has become extremely popular - стал чрезвычайно популярным
are extremely - очень
extremely personal - очень личное
extremely favorable - чрезвычайно благоприятный
extremely variable - чрезвычайно изменчива
extremely sick - очень болен
Синонимы к extremely: awfully, intensely, majorly, awful, ever so, darned, vastly, terribly, extraordinarily, truly
Антонимы к extremely: slightly, probably, least, small, minimum
Значение extremely: to a very great degree; very.
in the presence of flammable - в присутствии воспламеняется
substances, which in contact with water, emit flammable gase - вещества, которые при контакте с водой образуют горючую GaSe
use in the presence of flammable - использовать в присутствии воспламеняется
flammable air mixture - воспламеняется смесь воздуха
flammable fluids - горючие жидкости
extremely flammable - чрезвычайно горюч
flammable items - воспламеняющиеся предметы
flammable materials such as - горючие материалы, такие как
flammable or combustible substances - горючие или горючие вещества
spontaneously flammable in air - самовозгоранию на воздухе
Синонимы к flammable: inflammable, burnable, combustible
Антонимы к flammable: combustible, incombustible, fireproof, uninflammable, inflammable, nonflammable, noncombustible
Значение flammable: easily set on fire.
Although considered stable, 3-pentanone is extremely flammable if exposed to flame, sparks, or another source of heat. |
Хотя считается стабильным, 3-пентанон чрезвычайно легко воспламеняется при воздействии пламени, искр или другого источника тепла. |
Methane is nontoxic, yet it is extremely flammable and may form explosive mixtures with air. |
Метан нетоксичен, но чрезвычайно горюч и может образовывать взрывоопасные смеси с воздухом. |
Chardonnet's material was extremely flammable, and was subsequently replaced with other, more stable materials. |
Координационные полимеры могут содержать в своей основе целый ряд металлов с присутствием нековалентных связей. |
All this new electrical work can be extremely flammable. |
Все это новое электрическое оборудование может быть очень опасным. |
However, hydrogen is extremely flammable and its use as a lifting gas in dirigibles has decreased since the Hindenburg disaster. |
Однако водород чрезвычайно легко воспламеняется, и его использование в качестве подъемного газа в дирижаблях сократилось после катастрофы Гинденбурга. |
This is an extremely flammable poison that contains both sodium silicate and glycolic acid, which is basically degraded ethylene glycol. |
Это чрезвычайно горючий яд, который содержит и силикат натрия и гликолевую кислоту,которая является окисленным этиленгликолем. |
Ethylene oxide is extremely flammable, and its mixtures with air are explosive. |
Окись этилена чрезвычайно огнеопасна, а ее смеси с воздухом взрывоопасны. |
Nitrate film, when improperly stored, can deteriorate into an extremely flammable condition and combust. |
Нитратная пленка при неправильном хранении может разрушиться до чрезвычайно горючего состояния и сгореть. |
Some of them have evolved for extremely low levels of aggression, others have evolved in the opposite direction, and floating there in between by every measure are humans, once again this confused, barely defined species that has all these potentials to go one way or the other. |
Эволюционно одни виды менее склонны к проявлению агрессии, чем другие, а люди находятся где-то между этими крайностями, неуверенные и готовые в любой миг сделать шаг в одну из этих сторон. |
The hard information suggests the emergency services are coping extremely well. |
Достоверная информация свидетельствует, что все службы отлично справляются со своими обязанностями. |
Finally, he expressed his solidarity with the Palestinian people for their admirable fortitude in the face of extremely difficult occupation conditions. |
Наконец, он выразил солидарность с палестинским народом за его достойную восхищения стойкость в исключительно сложных условиях оккупации. |
Lastly, article 18 of the Basic Law made it possible to deprive people of their fundamental rights, which was extremely rare in a Constitution. |
Наконец, статья 18 Основного закона допускает поражение в основных правах, что весьма редко для какой-либо конституции. |
We find the open meetings of the Security Council, including this one, extremely valuable. |
Мы считаем, что открытые заседания Совета Безопасности, включая сегодняшнее, очень полезны. |
The Espionage Act is an extremely broad criminal prohibition against the sharing or dissemination of what's called national defense information. |
Закон о шпионаже – это обширное ограничение права на распространение или передачу того, что называется информацией об обороне страны. |
Which means that if a farmer or a rancher is pumping water from his well, gas comes up with it, it mixes with the air- it creates an extremely combustible mixture. |
Это значит, что если фермер или хозяин ранчо берут воду из колодца, газ поднимается вместе с ней и смешивается с воздухом, что создаёт чрезвычайно горючую смесь. |
It's extremely cold, full of nutrients, and it's thronged with life. |
Оно чрезвычайно холодное, полное питательных веществ и в нём бурлит жизнь. |
I, for my part, although I admired her very much and thought she was an extremely attractive woman, was just a shade resentful of her influence over Leidner. |
Я же, со своей стороны, хотя очень восхищался ею и понимал, что она чрезвычайно привлекательная женщина, я.., меня немного раздражало, что она так сильно влияет на Лайднера. |
That, said Poirot, is extremely interesting. |
Очень интересно! - заметил Пуаро. |
You're giving me a lot of reasons to be extremely well behaved. |
А ты даёшь мне множество причин для исключительно хорошего поведения. |
The fact that you're living in seclusion here, your mother must be extremely worried about you. |
Наверное, твоя мать переживает за тебя. |
Our medical facilities are extremely limited. |
Наши медицинские возможности чрезвычайно ограниченны. |
Он, вероятно, загружен горючими химикатами. |
|
That is extremely tidy. Look at that. |
Это было очень чисто.Взгляните на это. |
I wouldn't expect you to know this, not being a businesswoman yourself, but retirees are an extremely profitable demographic. |
У тебя нет своего бизнеса, поэтому я не жду, что ты будешь этого знать, но пенсионеры — самая прибыльная возрастная группа. |
That specialist, Mr Girard, was extremely reassuring and categorical. |
И этот специалист, мсье Жирар, выдал нам заключение, очень категоричное и обнадеживающее. |
Did you know inflammable means the same thing as flammable? |
Ты знал, что горючий и возгораемый означают одно и тоже? |
'If I were in heaven, Nelly, I should be extremely miserable.' |
Если бы я попала в рай, Нелли, я была бы там бесконечно несчастна. |
I'm sure it must be extremely vexing, Henry. |
Обидно, конечно. |
He said: That, ma soeur, is either an extremely simple young man or a very remarkable actor. |
Одно из двух, сказал Пуаро, он или на редкость простодушный молодой человек, или замечательный актер. |
However, you're not stupid, better than that, you're a lawyer, you know that Dylan Gautier's lawyer will argue that you were probably extremely careful. |
Как бы там ни было, вы не глупы, более того, вы адвокат, и знаете, что адвокат Дилана Готье будет настаивать на том, что вы были предельно осторожны. |
I would be extremely unhappy if, let's say, I got blindsided and I wound up in court with you two. |
Я буду очень не рад, если я, так скажем, угожу в подставу и окажусь на скамье подсудимых с вами двумя. |
It is extremely complicated. |
Это чрезвычайно сложно. |
Your son has an extremely slow heart. |
У вашего сына замедленное сердцебиение. |
It has also been shown to be extremely active against Mycoplasma species isolated from both mammalian and avian hosts. |
Было также показано, что он чрезвычайно активен в отношении видов микоплазм, изолированных как от млекопитающих, так и от птиц-хозяев. |
It would take extremely high non-recreational doses. |
Это потребовало бы чрезвычайно высоких нерекреационных доз. |
У него потрясающие волосы и чрезвычайно мускулистое телосложение. |
|
In an attempt to determine what ignited the flammable fuel-air vapor in the CWT and caused the explosion, the NTSB evaluated numerous potential ignition sources. |
В попытке определить, что именно воспламенило воспламеняющиеся пары топлива-воздуха в CWT и вызвало взрыв, NTSB оценил многочисленные потенциальные источники воспламенения. |
Such methamphetamine labs are sometimes discovered when emergency personnel respond to fires due to improper handling of volatile or flammable materials. |
Такие метамфетаминовые лаборатории иногда обнаруживаются, когда сотрудники экстренных служб реагируют на пожары из-за неправильного обращения с летучими или легковоспламеняющимися материалами. |
Until 1968, visible and infrared LEDs were extremely costly, in the order of US$200 per unit, and so had little practical use. |
До 1968 года видимые и инфракрасные светодиоды были чрезвычайно дорогостоящими, порядка 200 долларов США за единицу, и поэтому имели мало практического применения. |
Thunderstorms are extremely rare for any specific location in Iceland, with fewer than five storms per year in the southern part of the island. |
Грозы чрезвычайно редки для любого конкретного места в Исландии, с менее чем пятью штормами в год в южной части острова. |
Another extremely popular international event is the annual Life Ball, which supports people with HIV or AIDS. |
Еще одним чрезвычайно популярным международным мероприятием является ежегодный Бал жизни, который поддерживает людей с ВИЧ или СПИДом. |
Tantalum is extremely inert and is therefore formed into a variety of corrosion resistant parts, such as thermowells, valve bodies, and tantalum fasteners. |
Тантал чрезвычайно инертен и поэтому образуется в различных коррозионностойких деталях, таких как термооболочки, корпуса клапанов и танталовые крепежные детали. |
The presence of flammable gases in coal mines led to miner safety lamps such as the Davy lamp, in which a wire gauze reduces the risk of methane ignition. |
Наличие горючих газов в угольных шахтах привело к появлению шахтерских предохранительных ламп, таких как лампа Дэви, в которой проволочная сетка снижает риск возгорания метана. |
The Rockefeller Foundation's hookworm campaign in Mexico in the 1920s was extremely effective at eliminating hookworm from humans with the use of anthelmintics. |
Кампания Фонда Рокфеллера по борьбе с анкилостомозом в Мексике в 1920-х годах была чрезвычайно эффективна в деле уничтожения анкилостомов у людей с помощью антигельминтных препаратов. |
For example, charcoal is an extremely complex, partially polymeric mixture that can be defined by its manufacturing process. |
Например, древесный уголь представляет собой чрезвычайно сложную, частично полимерную смесь, которая может быть определена процессом его производства. |
This brings about an extremely close relationship between the two that borders on telepathic. |
Это приводит к чрезвычайно тесным отношениям между ними, которые граничат с телепатическими. |
He had an extremely successful season, winning 11 of the 16 races and the championship. |
Он провел чрезвычайно успешный сезон, выиграв 11 из 16 гонок и чемпионат. |
Be, sometimes, extremely glad to see people; and, at other times, let your behaviour be hardly within the rules of good breeding. |
Будьте иногда чрезвычайно рады видеть людей, а в другое время пусть ваше поведение едва ли будет соответствовать правилам хорошего тона. |
Fractures of the crust cause starquakes, observed as extremely luminous millisecond hard gamma ray bursts. |
Трещины земной коры вызывают Звездные землетрясения, наблюдаемые как чрезвычайно яркие миллисекундные вспышки жесткого гамма-излучения. |
разве у большинства людей не очень маленький скелет? |
|
Chlorine gas is a strong oxidizer, which may react with flammable materials. |
Газообразный хлор является сильным окислителем, который может вступать в реакцию с легковоспламеняющимися материалами. |
The reason being, when combined acids with these type of compounds, violent exothermic reaction can occur possibly causing flammable gas, and in some cases explosions. |
Причина в том, что при соединении кислот с этими типами соединений может произойти сильная экзотермическая реакция, которая может привести к воспламенению газа, а в некоторых случаях к взрывам. |
Due to their vulnerability, children are extremely affected by the behavior of a narcissistic parent. |
Из-за своей уязвимости дети чрезвычайно подвержены влиянию нарциссического поведения родителей. |
Town gas, although not as light as Hydrogen, was readily available and very much less expensive; it was, of course, highly flammable. |
Гуашь сегодня широко используется коммерческими художниками для таких работ, как плакаты, иллюстрации, комиксы и другие дизайнерские работы. |
Eliminating all risk, if even possible, would be extremely difficult and very expensive. |
Устранение любого риска, если это вообще возможно, было бы чрезвычайно трудно и очень дорого. |
Self-defrosting freezers should never be used to store flammable chemicals. |
Саморазмораживающиеся морозильные камеры никогда не следует использовать для хранения легковоспламеняющихся химических веществ. |
One issue with hydrocarbons is that they are highly flammable, restricting their use to specific applications in the refrigeration industry. |
Одна из проблем, связанных с углеводородами, заключается в том, что они легко воспламеняются, что ограничивает их использование конкретными областями применения в холодильной промышленности. |
Later, Théodore de Mayerne repeated Paracelsus’s experiment in 1650 and found that the gas was flammable. |
Позже Теодор де Майерн повторил эксперимент Парацельса в 1650 году и обнаружил, что газ был огнеопасным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «extremely flammable».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «extremely flammable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: extremely, flammable , а также произношение и транскрипцию к «extremely flammable». Также, к фразе «extremely flammable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.