Eyes follow - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
bat one’s eyes - Глаза летучей мыши СВОИХ
i can hardly believe my eyes - я с трудом могу поверить своим глазам
laughing eyes - смеющиеся глаза
life just flashed before my eyes - жизнь только мелькали перед моими глазами
in the eyes of investors - в глазах инвесторов
to take your eyes off - чтобы оторвать глаз
you keep your eyes - вы держите ваши глаза
that your eyes - что ваши глаза
gouge your eyes - выколоть глаза
laid my eyes - положил глаз
Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation
Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty
Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.
verb: следовать, следить, придерживаться, идти, сопровождать, преследовать, идти за, провожать, слушать, поддерживать
noun: удар накатом, накат
i but follow - я, но последующие
reporting and follow-up - отчетности и последующих
follow-on financing - последующий на финансирование
follow-up items - последующие пункты
follow-up to the report - последующая деятельность по докладу
are likely to follow - скорее всего, последуют
will follow the guidelines - будет следовать рекомендациям
i will follow - я буду следовать
its follow-up procedure - его последующая процедура
follow the history - следить за историей
Синонимы к follow: walk behind, come behind, go after, come after, go behind, take the place of, step into someone’s shoes, replace, fill someone’s shoes/boots, succeed
Антонимы к follow: antedate, precede, predate
Значение follow: go or come after (a person or thing proceeding ahead); move or travel behind.
If I were to choose, I would initially revert back to my edit on August 18th and follow up with a solid review by several pairs of eyes. |
Если бы мне пришлось выбирать, я бы сначала вернулся к своей правке 18 августа и продолжил с солидным обзором несколькими парами глаз. |
Abashed glances of servile wonder were exchanged by the sailors, as this was said; and with fascinated eyes they awaited whatever magic might follow. |
При этих словах моряки обменялись несмелыми взглядами/выражавшими раболепное удивление, и приготовились ждать, не отводя зачарованных глаз, наступления любых чудес. |
I repeat it: there is no other way; and undoubtedly enough of love would follow upon marriage to render the union right even in your eyes. |
Повторяю: иного пути нет; и, без сомнения, брак вызовет чувство, которое оправдает наш союз даже в ваших глазах. |
All right, I'll get you a firm of private eyes to follow her for you. |
Я дам тебе адрес частного сыскного агентства. Эти ребята проследят за ней. |
Although it's been far too long since we laid eyes on each other, I continue to follow your career with great interest. |
Несмотря на то, что прошло уже немало времени с нашей последней встречи, я продолжаю следить за твоей карьрой. |
McMurphy's eyes follow all of this. |
Глаза Макмерфи наблюдают за всем этим без отрыва. |
I passed a 10-year-old boy in the back window of a station wagon and I watched his eyes follow. |
Я заметил 10-летнего мальчишку в последнем вагоне метро и я следил за его глазами. |
Through blurred eyes she saw India and Pitty follow the doctor into the room, holding their skirts close to their sides to keep them from rustling. |
Затуманенными от слез глазами Скарлетт увидела, как Индия и Питти проследовали за доктором в комнату, придерживая юбки, чтобы не шуршать. |
When I close my eyes, I hear them, and each of them says something different. I don't know which to follow. |
Стоит мне закрыть глаза - и я слышу ваши голоса. Каждый из них говорит мне другое, и я не знаю, которого слушаться... |
Your own eyes go through a structural process when you look at the house, you can follow each step, you see it rise, you know what made it and why it stands. |
Когда смотришь на дом, видишь все стадии его строительства, можешь проследить каждый этап, видишь, как оно возводилось, знаешь, как оно сделано и за счёт чего держится. |
He saw the child follow his eyes. He dropped the gun back into his holster. He smiled slowly. |
Заметив этот взгляд, он убрал револьвер в кобуру и улыбнулся. |
His mother joked through teary eyes that she'd always been able to follow the stock market simply by holding her husband's hand... his pulse her own private ticker tape. |
Его мать пыталась шутить сквозь слезы, что она всегда могла безошибочно определить состояние дел на бирже, просто пощупав у отца пульс. |
Those in a stuporous state are rigid, mute and only appear to be conscious, as the eyes are open and follow surrounding objects. |
Те, кто находится в состоянии ступора, неподвижны, немы и только кажутся сознательными, поскольку глаза открыты и следуют за окружающими предметами. |
But as he passed the dark eyes of the peasants would follow him in slow amazement, and every face would crease deeper in a smile. |
Но деревенские жители подолгу провожали его изумленными взглядами, и на лицах, изрезанных морщинами, расцветали улыбки. |
Look, Special Agent Sharp, you can follow me around, you can bat your eyes at me, you can chuck me on the chin, if you like. |
Послушайте, Специальный агент Шарп, можете преследовать меня, или пялить глаза на меня, или похлопать по щечке, если хотите. |
Can they now detect eyes and make eye contact and follow your eyes around? |
Могут ли они теперь обнаружить глаза, установить зрительный контакт и следить за вашими глазами? |
Oh, it is not Moray your eyes follow. |
Нет, твои глаза следили не за Мореем. |
I'll roll me eyes and you can follow me out to the exit. |
Я закачу глаза и вы сможете пройти за мной к выходу. |
Come on, bright eyes, follow me. |
Идём, ясноглазый, за мной. |
Он всегда смотрит на меня такими странными глазами. |
|
The only way I'll follow another of your suggestions... is if you hold a bright object in front of my eyes and twirl it. |
Вы можете заставить меня только если будете держать перед моими глазами сверкающую штучку и вращать ее. |
Bravo Team, follow the subject from behind. And keep your eyes open for Bourne. |
Группа Браво, следуйте за целью, а заодно ищите Борна. |
This was the first time I ever saw him follow Ada with his eyes with something of a shadow on their benevolent expression. |
И тут я впервые заметила, что благожелательный взгляд, которым он всегда провожал Аду, теперь омрачен какой-то тенью. |
I'm coming at this with a fresh pairs of eyes - I didn't follow the previous FAC discussion. |
Я подхожу к этому с новыми парами глаз - я не следил за предыдущим обсуждением FAC. |
As she took the whisky from him and held it to her mouth, she saw his eyes follow her, a vague stirring of disapproval in them. |
Беря у него бутыль с виски и прикладывая горлышко к губам, Скарлетт заметила, что он следит за ней глазами и в них промелькнуло нечто близкое к неодобрению. |
Also, because a person with Möbius syndrome cannot follow objects by moving their eyes from side to side, they turn their head instead. |
Кроме того, поскольку человек с синдромом Мебиуса не может следить за объектами, двигая глазами из стороны в сторону, он вместо этого поворачивает голову. |
The press follow-up on the Eyes Only story about the Manticore escapees. |
Журналистское расследование истории ОКА о сбежавших из Мантикоры. |
Прослеживаю направление ее взгляда и вижу небольшую ферму у самого пролива. |
|
Just go back in there with your eyes closed and follow your instincts. |
Просто иди обратно и закрытыми глазами и следуй своим инстинктам. |
Kings and presidents pass before my eyes and I can follow the history of whole nations. |
Короли и президенты проходят перед моими глазами, и я могу проследить историю целых наций. |
your eyes follow the lines, deliberately, one after the other. |
твои глаза просто неторопливо перебирают строчки, одну за другой. |
I found my eyes flitting around to follow his every move, like I was a freaking cat watching a laser pointer. |
Я заметила, что мои глаза бегают по сторонам, следя за каждым его движением, как будто я была долбаной кошкой, следящей за лазерной указкой. |
I now screwed my eyes hard towards the half hidden image, feeling but ill at ease meantime-to see what was next to follow. |
Я, как мог, скосил глаза в направлении полузапрятанного божка и, хоть мне было сильно не по себе, стал следить за тем, что же будет дальше. |
Follow this lamp with your eyes. |
Теперь следите за светом. |
Not only was I not moving a muscle, I had no social interaction with the hundreds of thousands of people that were hurtling past me, like me, with their eyes faced forward and their music blaring. |
Мало того, что я сидел без движения, я совсем не общался с людьми, хотя мимо проезжали сотни тысяч человек, которые, как и я, сосредоточенно смотрели вперёд под рёв музыки. |
Their eyes lit up and got big. |
Их глаза заблестели и увеличились. |
And I would like to see everything with my own eyes. |
Мне бы хотелось увидеть всё самому. |
Victor is a good-natured guy of medium height, strong in body, light-haired with light blue eyes. |
Виктор — добродушный парень среднего роста, крепкого телосложения, светловолосый, с голубыми глазами. |
Tears swam in her eyes and streamed down her cheeks, but she didn't cry aloud. |
Глаза полны слез, которые катятся по ее щекам, но ее плач не слышен. |
You just have to maintain a professional relationship in the eyes of your fellow recruits and your instructors. |
Вам просто нужно поддерживать профессиональные отношения на глазах у ваших приятелей и инструкторов. |
Angel had looked into the young man's eager eyes, seeing the mocking expression on the handsome face, the smile that was almost a sneer. |
Ангел вгляделся в красивое лицо молодого гладиатора и уловил насмешку в его улыбке. |
She paused, and the red blaze showed her eyes bright with unshed tears. |
Девушка промолчала, и при новой алой вспышке блеснули ее глаза, полные непролитых слез. |
Shuffled feet and downcast eyes was the only response he was offered. |
Единственным ответом ему были опущенные глаза и шарканье ног. |
Shaking, his hands clenched into white-knuckled fists, his eyes filled with tears of wrath. |
Трясущиеся руки с такой силой сжались в кулаки, что побелели суставы пальцев. |
Зрачки его то удивленно расширялись, то подозрительно сужались. |
|
The first object which saluted my eyes when I arrived on the coast was the sea, and a slave ship, which was then riding at anchor, and waiting for its cargo. |
Первое, что привлекло мое внимание, когда я оказался на берегу, было море и рабовладельческий корабль, который стоял на якоре в ожидании своего груза. |
If Trask comes at you, put your fingers straight out like this and strike at his eyes. |
Если Траск придет за тобой, сложи пальцы вот так и ткни ему в глаза. |
The secretariat commissioned a feasibility study for the planned web-based follow-up system on Joint Inspection Unit recommendations. |
Секретариат организовал подготовку внешним подрядчиком технико-экономического обоснования планируемого создания веб-системы для контроля за выполнением рекомендаций Объединенной инспекционной группы. |
If the mailbox database being moved is replicated to one or more mailbox database copies, you must follow the procedure in this topic to move the mailbox database path. |
Если база данных почтовых ящиков, путь к которой изменяется, реплицируется в одну или несколько копий базы данных, необходимо выполнить описанную в этом разделе процедуру, чтобы изменить путь к базе данных. |
If your antivirus program is disabled, or if you don't have one installed, you should follow these guidelines. |
Если на вашем компьютере отключена или не установлена антивирусная программа, следуйте указанным ниже рекомендациям. |
For “Mobile app installs” follow these instructions. |
Чтобы настроить кампанию по установке мобильного приложения, следуйте этим инструкциям. |
She turned her head forward again and her body relaxed, but the little smile stayed around her eyes. |
Она снова перевела взгляд на дорогу и села посвободнее, но усмешка так и осталась у нее в глазах. |
Gores with his tusks. Goes for the eyes. |
Метит клыками прямо в глаза. |
Миндалевидные глаза, веснушки и курчавые волосы. |
|
Plus, she's lost nine pounds, got a flirty new lipstick color that really complements her eyes, - and just got promoted to vice president at work. |
Плюс, она сбросила четыре килограмма, стала пользоваться помадой нового оттенка, который очень подходит её глазам, и её только что повысили до вице-президента на работе. |
He'sgoingbackin the driveway; I'm gonna follow. |
Он едет на подъездную дорогу, я за ним. |
He was a carpenter. I figured if you're gonna follow in someone's footsteps, who better than Christ? |
Он ведь был плотником и я подумал, что если и брать с кого-то пример, то только с Христа. |
Конееечно, давайте последуем за призраком его мёртвой дочурки. |
|
В него он вложил примерный маршрут, по которому он собирался следовать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «eyes follow».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «eyes follow» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: eyes, follow , а также произношение и транскрипцию к «eyes follow». Также, к фразе «eyes follow» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.