Facing hard times - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: облицовка, обшивка, отделка, наружное покрытие, обточка, наружная отделка, внешний слой, кант, отделка мундира, поворот на месте
adjective: облицовочный
conjunction: принимая во внимание
client-facing employees - клиент-сталкиваются сотрудники
i'm facing - я столкнулся
facing this challenge - сталкиваются с этой проблемой
on the side facing - на боковой облицовке
facing this - перед этим
facing extradition - облицовочная экстрадиция
one of the main problems facing - одна из главных проблем, стоящих перед
problems facing small island developing states - Проблемы, стоящие перед малыми островными развивающимися государствами
facing the world today - стоящих перед миром сегодня
facing the project - перед проектом
Синонимы к facing: interfacing, lining, covering, trimming, coating, overlay, veneer, dressing, skin, facade
Антонимы к facing: avoiding, evading, withdrawing, running, retreating, hiding
Значение facing: a layer of material covering part of a garment and providing contrast, decoration, or strength.
adjective: жесткий, твердый, трудный, тяжелый, сильный, упорный, крепкий, суровый, аппаратный, резкий
adverb: тяжело, сильно, упорно, крепко, жестко, с трудом, твердо, настойчиво, больно, жестоко
noun: каторга, брод
be hard pushed - быть трудно
fall on hard times - оказываться в затруднительном положении
die-hard fan - преданный фанат
a hard standing - жесткий постоянный
hard disks - жесткие диски
real hard - нешуточный
good help is hard to find - хорошая помощь трудно найти
it is hard to believe - в это трудно поверить
how hard she worked - как тяжело она работала
working hard to achieve - прилагает все усилия для достижения
Синонимы к hard: firm, flinty, frozen, rigid, compact, compacted, compressed, close-packed, impenetrable, unbreakable
Антонимы к hard: easy, flexible, weak, straightforward, yielding, easily, simply, just, very easily, soft
Значение hard: solid, firm, and resistant to pressure; not easily broken, bent, or pierced.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
times interest earned coefficient - коэффициент покрытия процентов
you have hard times - Вы несладко
recent times have seen - в последнее время наблюдается
your lead times - лидирующий раз
the new york times magazine - новый раз йорк журнал
to be repeated several times - повторить несколько раз
challenges of our times - вызовы нашего времени
is four times higher - в четыре раза выше
times at the end - раз в конце
was three times - в три раза
Синонимы к times: o’clock, hour, juncture, moment, point in time, minute, second, stage, instant, point
Антонимы к times: age, eternity
Значение times: multiplied by.
Today, the administration is facing leaner times. |
Сегодня для администрации настали более скудные времена. |
Later models of the Il-2 flew with rear-facing gunners, who, unprotected, suffered four times the injuries and deaths that pilots did. |
В более поздних моделях Ил-2 были стрелки, сидевшие в хвосте. Они получали ранения и гибли в четыре раза чаще, чем летчики. |
You are facing difficult times. |
Вы живете в трудное время. |
Los Angeles was also facing economic hard times. |
Лос-Анджелес также переживал тяжелые экономические времена. |
In 1931, she quit when the management, facing hard times, cut her wages. |
В 1931 году она уволилась, когда руководство, столкнувшись с трудными временами, урезало ей зарплату. |
Folks who are developing their moral courage at all times, and who realize that conflict and controversy are not necessarily bad things if our ultimate loyalty is to the public and the planet. |
Человек, Постоянно Развивающий Свою Силу Духа, Понимающий, Что Конфликт И Противоречие — Это Не Всегда Плохо, Если Он Безусловно Верен Обществу И Планете. |
The legions were facing different ways And fighting different actions. |
Легионы были развернуты в разные стороны и сражались отдельно. |
The mountains were bleak and inhospitable, and three times that afternoon we tried to regain the woods. |
Горы были суровы и неприветливы, и трижды в тот полдень мы пробовали войти в лес. |
The length of time a prisoner may work, break times, and daily and weekly rest periods are determined according to general regulations. |
Продолжительность разрешенного рабочего дня, перерывы, а также ежедневное и еженедельное время отдыха определяются в соответствии с общими действующими правилами. |
Bearing in mind the relationship between desertification and other environmental problems of global dimension facing the international and national communities,. |
учитывая взаимосвязь между опустыниванием и другими экологическими проблемами глобального масштаба, с которыми сталкиваются международное и национальные сообщества,. |
Even in ancient times, the works of Uzbek astronomers who studied the movement of heavenly bodies were world-renowned. |
Ими впервые была составлена наиболее точная карта звездного неба. |
The S&P 500 lost 14% and the inverse ETF gained 12%, not the 2 times or 28% gain someone might have expected. |
S&P 500 потерял 14%, инверсный ETF получил 12% прибыли, а не 2 раза по 14%, то есть не 28%, как кто-то, возможно, ожидал. |
And whether Schumpeter or Gordon is right is irrelevant for politicians facing angry voters whose standard of living has declined. |
При этом для политиков, которые столкнулись с тем, что избиратели недовольны падением уровня жизни, не важно, кто именно прав – Шумпетер или Гордон. |
The world is moving at a wartime pace of change, and we’re facing it with peacetime leaders, peacetime regulations, and peacetime politics.” |
Мир движется в темпе перемен периода войны, а сталкиваемся мы с ними при лидерах, правилах и политике мирного времени». |
Such solidarity should not be understood as something to be exercised only in times of convulsion. |
Эту солидарность нельзя понимать как нечто, проявляющееся только во время потрясений. |
In fact, Iran has claimed that it will soon begin using more advanced centrifuges that can enrich uranium at three times the rate of the old ones. |
На самом деле Иран заявил, что он вскоре начнет использовать более современные и продвинутые центрифуги, которые могут обогащать в три раза больше урана, чем старые. |
Her efforts are causing me to have affectionate feelings for her at inappropriate times. |
Её попытки заставляют меня ипытывать нежность к ней в неподходящее время. |
Он сотни раз рассказывал ей о Латинском квартале. |
|
Ты сделал записи о продажах целых десять раз. |
|
I believe you were seen together a few times walking in the gardens. |
Думаю, вас несколько раз видели вместе прогуливающимися в парке. |
You wouldn't believe how many times I told him that, but it was all about the glamour for him. |
Вы не поверите, сколько раз я говорил ему это, но для него все дело было в гламуре. |
At times, that stomach of civilization digested badly, the cesspool flowed back into the throat of the city, and Paris got an after-taste of her own filth. |
Время от времени желудок цивилизации начинал плохо переваривать, содержимое клоаки подступало к горлу Парижа, город мучился отрыжкой своих отбросов. |
Methodical, which is why I've employed him more times than I can count. |
Методичен, именно поэтому я нанимал его столько раз, что сбился со счета. |
Yet I have told you several times that my mathematics is useless for practical problems. |
Но, Сир, я уже неоднократно объяснял вам, что мои математические выкладки не годятся для практических задач. |
Now that they're facing each other as opponents, I'm asking what sort of outcome I should expect. |
Теперь они враги, и я хочу знать, какого исхода мне следует ждать. |
It was on the two little seats facing each other that are always the last ones left on the train. |
Мы сидели в вагоне друг против друга, на боковых местах у выхода, которые всегда занимают в последнюю очередь. |
When he had finished them he bowed down to the ground and turned, facing Levin. |
Окончив их, он поклонился в землю и обратился лицом к Левину. |
You mean the one that you spun out of and finished facing the other way? |
В смысле, когда тебя вынесло носом не в ту сторону? |
Here's what you're facing... A trial with all the attendant publicity followed by a long prison sentence or... you help us and all that goes away. |
Вот, что тебя ждёт... суд и его освещение в прессе, за которым последует длительный тюремный срок или же... ты поможешь нам, и всё это будет забыто. |
Ты понимаешь, что тебе грозит до пяти лет за нападение? |
|
And sitting here facing me now, the so-called Greendale Seven... Reportedly responsible for inciting the entire chain of events. |
И передо мной сейчас сидите вы, так же известные, как Гриндейловская семёрка, ответственные, как мне сообщают, за подстрекательство к мятежу. |
I might be facing some long odds, and I kind of need Lady Luck on my side right now. |
Я, возможно, столкнусь с кое-какими напастями, и мне нужно, чтобы сейчас Госпожа удача была на моей стороне. |
Город столкнулся с ростом популяции крыс. |
|
Судя по углу, он стоял лицом к нападавшему. |
|
Miss Zweig and Dr Cullen are leaving with us now or you'll be facing a charge of false imprisonment. |
Мисс Цвайг и доктор Каллен уходят сейчас с нами или вам предъявят обвинение в неправомочном задержании. |
Formal Christian tombs were often misaligned with the architecture so they could lie facing east. |
Дело в том, что по христианскому обычаю все захоронения должны быть ориентированы так, чтобы покойники смотрели на восток, и обычай частенько вступал в противоречие с требованиями архитектуры. |
Right now, you're facing the only man in the universe who might show you some compassion. |
Перед тобой стоит единственный человек на свете, способный проявить к тебе сострадание. |
The oral surface with the mouth is facing upwards and is surrounded by five, often divided rays with feathery pinnules. |
Ротовая поверхность со ртом обращена вверх и окружена пятью, часто разделенными лучами с перистыми перистиками. |
Three men were seated in the turret; the loader to the right of the gun facing to the rear, the gunner to the left of the gun, and the commander behind him. |
В башне сидели три человека: заряжающий справа от орудия лицом к корме, наводчик слева от орудия и командир позади него. |
The problems that the students are facing are put into the category of educational problems, not immoral acts. |
Проблемы, с которыми сталкиваются студенты, относятся к категории образовательных проблем, а не аморальных поступков. |
King Juan Carlos usually referred to social or economic challenges facing the nation as well as positive messages of charity, good will, and religious faith. |
Король Хуан Карлос обычно говорил о социальных или экономических проблемах, стоящих перед нацией, а также о позитивных посланиях милосердия, доброй воли и религиозной веры. |
It's still facing referendum, meaning usually the end for many former olympic bids in Europe and North America since 1970 -century. |
Он все еще стоит перед референдумом, что обычно означает конец для многих бывших олимпийских заявок в Европе и Северной Америке с 1970-го века. |
Despite facing strong resistance from Afghan rebels, the Mi-24 proved to be very destructive. |
Несмотря на сильное сопротивление афганских повстанцев, Ми-24 оказался очень разрушительным. |
It begins with an infantry unit facing off with a larger force of enemies. |
Она начинается с того, что пехотное подразделение сталкивается с более крупными силами врагов. |
Facing them in the theatre were the French forces numbering only about 70,000 men. |
Перед ними на театре военных действий стояли французские войска численностью всего около 70 000 человек. |
Süleymaniye Hamam is situated on a hill facing the Golden Horn. |
Сулеймание хамам расположен на холме с видом на Золотой Рог. |
Интернет-пользователи в Китае сталкиваются с другой ситуацией. |
|
Unlike rays, however, both Gemuendina`s eyes and nostrils were placed atop the head, facing upward. |
Однако, в отличие от лучей, глаза и ноздри Джемуэндины располагались на макушке головы, обращенной вверх. |
The ancient Sumerian deity Isimud was commonly portrayed with two faces facing in opposite directions. |
Древнее шумерское божество Исимуд обычно изображалось с двумя лицами, обращенными в противоположные стороны. |
During this period 'the main Soviet protagonists' had changed as some of the best teams were facing a crisis. |
В этот период главные советские герои изменились, так как некоторые из лучших команд столкнулись с кризисом. |
The rectangular niche facing the entrance most likely contained the sarcophagus of Helena, in red porphyry. |
В прямоугольной нише напротив входа, скорее всего, находился саркофаг Елены, выполненный из красного порфира. |
The catacombs open on to a low ridge facing a now lost Roman harbour, making the small site archaeologically important. |
Катакомбы выходят на невысокий гребень, обращенный к ныне утраченной Римской гавани, что делает это небольшое место археологически важным. |
describes the threats that each species is facing, along with measures that would aid their survival. |
описывает угрозы, с которыми сталкивается каждый вид, а также меры, которые помогут ему выжить. |
It is located at the mouth of the Biga River, on a small east-facing bay, known as Karabiga Bay. |
Он расположен в устье реки Бига, в небольшом восточном заливе, известном как залив Карабига. |
IAG CEO Willie Walsh found established airlines arrogant facing the LCC model. |
Генеральный директор IAG Вилли Уолш нашел, что устоявшиеся авиакомпании высокомерно смотрят на модель LCC. |
The east-facing Durga is her Mahishasuramardini form, with the head of buffalo. |
Обращенная на восток Дурга - это ее форма Махишасурамардини с головой буйвола. |
Facing the pulpit is a statue of Christ on the cross and a highly regarded pietà. |
Перед кафедрой стоит статуя Христа на кресте и высоко почитаемая Пьета. |
Look at the advertisement on the page facing the Table of Contents. |
Посмотрите на объявление на странице, обращенной к оглавлению. |
The most urgent problem facing the MRC was providing food to the population of Petrograd. |
Самой насущной проблемой, стоявшей перед МРК, было обеспечение продовольствием населения Петрограда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «facing hard times».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «facing hard times» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: facing, hard, times , а также произношение и транскрипцию к «facing hard times». Также, к фразе «facing hard times» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.