Failure trends - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: недостаточность, отказ, провал, неудача, сбой, неспособность, отсутствие, невыполнение, авария, повреждение
failure graph - граф неисправностей
buyer induced failure - невыполнение по вине покупателя
customer failure - отказ клиента
in case of battery failure - в случае неисправности батареи
infrastructure failure - недостаточность инфраструктуры
biggest failure - Самая большая неудача
failure relay - реле неисправности
failure to achieve results - неспособность достичь результатов
probability of a failure - вероятность сбоя
failure to eliminate - неустранение
Синонимы к failure: foundering, nonfulfillment, collapse, lack of success, defeat, clinker, snafu, flop, washout, debacle
Антонимы к failure: success, operation, acceptance, maintenance, compliance, implementation, execution, luck, successful
Значение failure: lack of success.
noun: тенденция, направление, устремленность
verb: отклоняться, иметь тенденцию, склоняться
trends over time - тенденции с течением времени
reflect current trends - отражать современные тенденции
use trends - тенденции использования
trends influencing - тенденции, воздействующие
communication trends - тенденции связи
top trends - топ тенденции
crime trends and operations - тенденции в области преступности и операции
trends in the situation - тенденции в ситуации
recent trends and prospects - последние тенденции и перспективы
key global trends - Основные глобальные тенденции
Синонимы к trends: drift, progression, swing, current, course, bent, leaning, direction, bias, shift
Антонимы к trends: abide, antipathy, bitterness, continue, decline, delay, disfavor, disinterest, disregard, hate
Значение trends: a general direction in which something is developing or changing.
It has a range of articles including fashion, trends and technology with an upmarket target audience. |
Он имеет широкий спектр статей, включая моду, тенденции и технологии с высокой целевой аудиторией рынка. |
And I think that's going to be one of the most influential developments and trends and directions and drives in our society in the next 20 years. |
Я думаю, это будет одним из самых значительных событий, трендов, направлений и двигателей общества ближайшие 20 лет. |
It runs on that fact that you have one failure after another. |
Она работает благодаря постоянным неудачам. |
Только приказы на выполнение задания и уведомления о выполнении или невыполнении. |
|
And he repaid my omission with a lifetime of failure and betrayals. |
И он отплатил за мою оплошность, вырос неудачником и предателем. |
Universities and research centres in some Arab countries are studying trends or initiating special programmes for advanced studies in the field of literacy. |
В некоторых арабских странах университеты и научные центры исследуют тенденции или выступают инициаторами специальных программ углубленного изучения проблем грамотности. |
Several delegations requested further information and analysis on these aspects, including trends over time. |
Ряд делегаций просили представить дополнительную информацию и аналитические данные по этим аспектам, в том числе об изменении тенденций с течение времени. |
В. Общие тенденции и достижения в фундаментальной науке о жизни. |
|
The decommissioning will include archiving historical data for trends and analysis reporting. |
Такая замена будет включать архивирование данных за прошлые периоды, касающихся тенденций и аналитических докладов. |
Crime trends and crime prevention strategies. |
Тенденции в области преступности и стратегии по ее предупреждению. |
Secondly, we need to reverse the detrimental trends in some multilateral disarmament regimes brought about by both unilateral action and inaction. |
Во-вторых, нам необходимо обратить вспять неблагоприятные тенденции, сложившиеся в ряде многосторонних режимов разоружения, как в результате односторонних действий, так и одностороннего бездействия. |
Она эксперт в зашифрованных узорах, тенденциях, циклах. |
|
Note that the method identifies vegetation health trends corrected for rainfall and temperature variations. |
Следует отметить, что этот метод позволяет выявлять тенденции в состоянии растительного покрова, скорректированные с учетом колебаний количества осадков и температуры. |
Failure to comply with an FTC order may lead to a compulsory suspension, cessation or dissolution of business. |
Невыполнение распоря-жения КДК может при-вести к принудительно-му приостановлению деятельности, ликви-дации или роспуску предприятия. |
However, the desire to know and the need to act combine to make it imperative to identify trends that cut across human societies. |
Напротив, желание знать и необходимость действовать объединяются в признании важности выявления тех тенденций, которые пронизывают общества людей. |
These trends indicate that the global landscape for innovation changed significantly during the last decade. |
Эти тенденции свидетельствуют о том, что глобальный ландшафт инноваций существенно изменился за последнее десятилетие. |
Will that involve a full, unambiguous condemnation of Israel's failure to rein in its own domestic extremists? |
Будет ли однозначное осуждение неспособности Израиля управится со своими экстремистами? |
There's obviously been a catastrophic failure with the submarine. |
На подлодке, очевидно, произошла серьезная поломка. |
They returned to their car looking conspiratorial, and later kept stepping out into the corridor and whispering about unrequited love and the new trends in that field. |
Они вернулись в вагон с таинственным видом и потом несколько раз выходили в коридор пошептаться о неразделенной любви и о новых течениях в этой области. |
I mean, I think that maybe the only thing that is keeping us apart is failure to embrace our destiny. |
Я имею в виду, что, наверное, единственное, что не дает нам быть вместе это наша неспособность принять свою судьбу. |
Liver failure means whatever this thing is, it's spreading. Despite the fact that she's frozen. |
Отказ печени значит, что что бы это ни было, оно распространяется, несмотря на то, что она заморожена. |
Тем не менее, многие утверждают, что все попытки заранее обречены на провал. |
|
With reference to Records Officer Finney, was there, in his service record, a report of disciplinary action for failure to close a circuit? |
Что касается офицера по учету Финни, была ли в его деле запись о взыскании за разомкнутую цепь? |
But he died of heart failure, Nothing else. |
Но он умер от сердечного приступа. |
They attributed it to mechanical failure, but a fisherman reported flares in the sky, none of which I was able to confirm, because all of the satellite footage of those coordinates had been erased. |
Они заявили о техническом сбое, но рыбак видел вспышки в небе, которые я не могу подтвердить, потому что все съемки со спутника тех координат были стерты. |
Я не хочу, чтобы первое, что я сделала, обернулось бы полным провалом. |
|
Though most survived only briefly, perhaps recording a small-label single or two, others set off new trends. |
Хотя большинство из них выжили лишь на короткое время, возможно, записав один или два сингла с небольшим лейблом, другие создали новые тенденции. |
It was a development of the unsuccessful Northrop 3-A design, but was itself a failure, being rejected by the United States Army Air Corps. |
Это была разработка неудачного проекта Northrop 3-A, но сама она потерпела неудачу, будучи отвергнутой воздушным корпусом армии Соединенных Штатов. |
In North America, commissions on real estate transactions are negotiable and new services in real estate trends have created ways to negotiate rates. |
В Северной Америке комиссионные по сделкам с недвижимостью являются предметом переговоров,а новые услуги в сфере недвижимости создали новые способы согласования ставок. |
Within the Communist Party, failure to address a fellow member as tóng zhì is seen as a subtle but unmistakable sign of disrespect and enmity. |
В Коммунистической партии отказ обращаться к коллеге-члену как Тонг Чжи рассматривается как тонкий, но безошибочный признак неуважения и враждебности. |
Two campaigns met with frustration and ultimate failure, concluding with his death at the Siege of Fredriksten in 1718. |
Две кампании закончились разочарованием и полным провалом, завершившись его смертью при осаде Фредрикстена в 1718 году. |
The developer described Hatred as a reaction to video game aesthetic trends such as political correctness, politeness, vivid color, and games as art. |
Разработчик описал ненависть как реакцию на эстетические тенденции видеоигр, такие как политкорректность, вежливость, яркий цвет и игры как искусство. |
The trends in acceptance of evolution can be estimated. |
Тенденции в принятии эволюции могут быть оценены. |
The second kind of error is the failure to reject a false null hypothesis as the result of a test procedure. |
Второй вид ошибки - это отказ от ложной нулевой гипотезы в результате процедуры тестирования. |
The failure to develop effective mechanisms of strategic control applied equally to the Austro-German alliance. |
Неспособность разработать эффективные механизмы стратегического контроля в равной степени касалась и австро-германского союза. |
Is that not an admission of failure on your part? |
Разве это не признание неудачи с вашей стороны? |
The reactivity of praseodymium conforms to periodic trends, as it is one of the first and thus one of the largest lanthanides. |
Реакционная способность празеодима соответствует периодическим тенденциям, так как он является одним из первых и, следовательно, одним из крупнейших лантаноидов. |
Failure to burn these gases could trip the onboard sensors and create the possibility of an overpressure and explosion of the vehicle during the firing phase. |
Отказ от сжигания этих газов может привести к отключению бортовых датчиков и создать возможность избыточного давления и взрыва автомобиля во время фазы стрельбы. |
If the data is placed in a chart it can make it easier to see any trends if the PDCA cycle is conducted multiple times. |
Если данные помещены в диаграмму, это может облегчить просмотр любых тенденций, если цикл PDCA проводится несколько раз. |
Misfeasance, nonfeasance and malfeasance are types of failure to discharge public obligations existing by common law, custom or statute. |
Неправильное поведение, бездействие и должностное преступление-это виды неисполнения публичных обязательств, существующих в соответствии с общим правом, обычаем или законом. |
The Persian Campaign was to last until 1918 and end in failure for the Ottomans and their allies. |
Персидская кампания должна была продлиться до 1918 года и закончиться неудачей для Османов и их союзников. |
Chronic kidney failure is measured in five stages, which are calculated using the person’s GFR, or glomerular filtration rate. |
Хроническая почечная недостаточность измеряется в пять стадий, которые рассчитываются с использованием СКФ человека, или скорости клубочковой фильтрации. |
The trends showed the pups to be highly contaminated; this means their prey are also highly contaminated. |
Тенденции показали, что щенки сильно загрязнены; это означает, что их добыча также сильно загрязнена. |
Those satellites can measure the hills and valleys in the sea caused by currents and detect trends in their height. |
Эти спутники могут измерять холмы и долины в море, вызванные течениями, и обнаруживать тенденции в их высоте. |
Big Bang's influence extends beyond the music industry, shaping major trends in the fashion industry. |
Влияние большого взрыва выходит за рамки музыкальной индустрии, формируя основные тенденции в индустрии моды. |
We also see in Bogotan architecture trends such as art deco, expressionism and organic architecture. |
Мы также видим в Боготанской архитектуре такие тенденции, как арт-деко, экспрессионизм и органическая архитектура. |
Journalism – investigation and reporting of events, issues and trends to a broad audience. |
Журналистика-это исследование и репортаж событий, проблем и тенденций для широкой аудитории. |
Analyzing frequency, content and other metrics of how users interact with Twitter can uncover social trends and social networks. |
Анализ частоты, контента и других показателей взаимодействия пользователей с Twitter позволяет выявить социальные тенденции и социальные сети. |
Specific research is done into global trends to design for projects two to three model years in the future. |
Конкретные исследования проводятся в области глобальных тенденций для разработки проектов на два-три модельных года в будущем. |
On the contrary, the present depression is a collapse resulting from these long-term trends. |
Напротив, нынешняя депрессия-это коллапс, вызванный этими долгосрочными тенденциями. |
Other drives include movements against Clone town and Big-box trends. |
Другие приводы включают движения против клон-Тауна и тенденции больших коробок. |
This favorable economic constellation came to a rather abrupt end around 1670 as a consequence of two mutually reinforcing economic trends. |
Это благоприятное экономическое созвездие довольно резко прекратилось около 1670 года вследствие двух взаимно усиливающихся экономических тенденций. |
Pissouri seems to evolve rapidly, following the trends of the globalisation and global investments'. |
Писсури, похоже, быстро развивается, следуя тенденциям глобализации и глобальных инвестиций. |
Furthermore, the rate of rainfall is projected to increase, but trends in the future frequency on a global scale are not yet clear. |
Кроме того, по прогнозам, темпы выпадения осадков будут увеличиваться, однако тенденции в отношении будущей частоты выпадения осадков в глобальном масштабе пока не ясны. |
These trends are propelled by the expansive stratified low-latitude oceans and are closely linked to climate variability. |
Эти тенденции обусловлены экспансивными стратифицированными океанами низких широт и тесно связаны с изменчивостью климата. |
They exist generally follow the trends seen for cyclohexane, i.e. the chair conformer being most stable. |
Они существуют, как правило, следуют тенденциям, наблюдаемым для циклогексана, т. е. конформер стула является наиболее стабильным. |
Иначе мы просто не можем комментировать тенденции. |
|
Further sections could then explicate current trends in dissonance theory, alternatives to dissonance theory, etc. |
Дальнейшие разделы могли бы затем объяснить текущие тенденции в теории диссонанса, альтернативы теории диссонанса и т. д. |
Several trends started in 2003 which suggested the end of the Liberal Party's political dominance. |
В 2003 году началось несколько тенденций, которые предполагали конец политического доминирования Либеральной партии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «failure trends».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «failure trends» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: failure, trends , а также произношение и транскрипцию к «failure trends». Также, к фразе «failure trends» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.