Family package - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
mint family - губоцветные
rural family - крестьянская семья
reunite with family members - воссоединяется с членами семьи
preserve the family - сохранить семью
among family members - среди членов семьи
split family - раскол семьи
feel like family - чувствовать себя как семья
loss of family members - потеря членов семьи
family welfare - благополучия семьи
family dynasties - семейные династии
Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk
Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international
Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.
noun: пакет, упаковка, посылка, пачка, сверток, упаковочная тара, тюк, место багажа, кипа, расходы по упаковке
verb: упаковывать, оформлять, фасовать, обрамлять
plug-in package - сменный блок
amg sports package - АМГ спортивный пакет
package kit - пакет комплект
installer package - установочный пакет
affordable package - доступный пакет
hotel package - пакет отеля
sensor package - Блок датчиков
i left the package - я оставил пакет
package of interventions - пакет мер
package of assistance - пакет помощи
Синонимы к package: packet, parcel, container, box, combination, bundle, collection, computer software, software package, software
Антонимы к package: unbox, hardware
Значение package: an object or group of objects wrapped in paper or plastic, or packed in a box.
With Truvativ as part of the SRAM family, the company could finally sell a complete drivetrain package to OEM customers. |
С Truvativ, входящий в семейство срам, компания может, наконец, продать полный пакет трансмиссии для OEM-клиентов. |
The Canadan PM gave him an apology for Canada's role in the affair and offered a $10.5 million compensation package to Arar and his family. |
Канадский премьер-министр принес ему свои извинения за роль Канады в этом деле и предложил 10,5 миллионов долларов в качестве компенсации Арару (Arar) и его семье. |
The GROMACS file format family was created for use with the molecular simulation software package GROMACS. |
Семейство форматов файлов GROMACS было создано для использования с программным пакетом молекулярного моделирования GROMACS. |
Per family, and there were about one lakh families in all, the package would cost about Rs 5,000. |
На одну семью, а всего было около одной лакхской семьи, пакет обойдется примерно в 5000 рупий. |
In the 1960s a straw package that utilized a plastic straw was invented by the Robert Cassou family business called IMV in France. |
В 1960-х годах семейное предприятие Роберта кассу под названием IMV во Франции изобрело соломенную упаковку, в которой использовалась пластиковая соломинка. |
If you think of the others in the family you show your love and attention in everyday life, you can hurt them if you are selfish, not sincere and rude. |
Если Вы думаете о других в семье, Вы показываете вашу любовь и внимание в каждодневной жизни, Вы можете повредить их, если Вы являетесь эгоистичными, не искренними и грубыми. |
Sometimes when you travel, you end up finding long-lost family - not those with whom you share genes, but a shared entry in the book of life. |
Путешествуя по миру, вы можете обрести давно потерянную семью — не тех, с кем вы разделяете общие гены, а тех, с кем у вас общая судьба. |
Она верила в содружество, семью, уважение и преданность. |
|
Ну, многие люди указывают на нашу семью. |
|
Захват семейного корабля вполне мог стать для них поистине приговором. |
|
I hid the package and went to take her home. |
Я бросил пакет на кухне и повез ее домой. |
Our family prepares for this holiday beforehand. |
Наша семья готовится к этому празднику заранее. |
Each family celebrates this spring holiday. |
Каждая семья празднует этот праздник весны. |
But all the members of the family take part in it. |
В этом принимают участие все члены семьи. |
She knew all his sprawling family members, had attended their weddings and funerals and birthday parties. |
Тинкер знала всех многочисленных членов его семьи, присутствовала на их свадьбах, похоронах и днях рождения. |
Israel wanted to touch something real, something dangerous. But what he wound up doing was splitting the family into dual factions. |
Израэл захотел пощупать опасность, но в результате он только расколол семью на две группировки. |
Ведь ты построила замечательную семью здесь. |
|
So I figured, if this isn't a Castle family tradition, then maybe it should be. |
И я поняла, что если это и не традиция семейства Касла, то ей стоит существовать. |
So I left my friends and my family and moved out here to be with him. |
Я бросила друзей и семью и переехала сюда, чтобы быть с ним. |
The package cannot execute because it contains tasks that failed to load. |
Пакет не может быть выполнен, так как он содержит задачи, которые не удалось загрузить. |
В целом Nokia 5800 XpressMusic - это смартфон, который готов по своей функциональности соревноваться с топовыми коммуникаторами. |
|
The last parts of the package will be passed with a narrow majority. |
Последняя часть законопроекта будет принята с небольшим перевесом. |
Other family members might be receiving 700 grams a day and some children received 600 grams a day. |
Другие члены семьи могут получать по 700 граммов в день, а некоторые дети получают 600 граммов в день. |
And diner rules clearly state you can only take off for the death of a family member. |
А правила закусочной гласят, что брать выходной можно только по случаю смерти члена семьи. |
What's remarkable is that her brothers, in the same family, were totally fine. |
Что удивительно - её братья, из той же самой семьи, полностью здоровы. |
Family members of alleged armed group members are arrested and detained. |
Родственники предполагаемых членов вооруженных групп подвергаются арестам и задержаниям. |
Let's see. the family left louisville After tommy told police where to find the bodies. |
Семья покинула Луисвилль, потом Томми, сказал полиции где искать тела. |
Some women may, indeed, be forced by family or peer pressure to cover themselves up. |
Действительно, некоторых женщин закрывать себя с головы до ног может вынуждать давление семьи или их окружение. |
Sometime we need friends, family members or a psychiatrist. |
Иногда нам необходимы друзья, близкие или психиатр. |
The initiative would have a greater chance of success if Washington offered a package that made Ukraine a neutral country, backed by a promise not to further expand NATO. |
У этой инициативы было бы больше шансов на успех, если бы Вашингтон предложил комплекс мер, в соответствии с которыми Украина останется нейтральной страной и пообещает отказаться от действий, ведущих к дальнейшему расширению НАТО. |
С нетерпением ждём встречи с вами и вашей семьёй. |
|
For many people, this means, I wish I'd spent more time with my family, with my kids when they were growing up. |
Для многих это звучит как Я бы хотел больше времени проводить с семьёй, видеть, как растут мои дети. |
If this Exchange server is running Exchange 2000 Server, it is recommended as a best practice that you upgrade to the latest level of service pack and roll-up package. |
Если сервер Exchange работает под управлением Exchange 2000 Server, рекомендуется провести обновление до новейшего пакета обновления и установить новейший пакет исправлений. |
Это был разрешенный поворот. - Вообще-то, речь о семейном суде. |
|
I never could resist these stories 'cause I'm mighty proud of my family's doings. |
Никогда не отказывался рассказать это, потому что очень горжусь своей семьей. |
All my family died very devout. |
В моей семье все умирали очень набожными. |
Look, our all-inclusive Premium package... that's gonna be the best bang for your buck. |
Смотрите, наш премиум-пакет всё включено будет лучшим трамплином для вашего дела. |
Package up what's left of the coke and hide it. |
Упакуй оставшийся кокаин и спрячь его. |
И ещё мы подкинули вибраторы в каждую посылку. |
|
The plan hinges on that package. |
От нее зависит весь план. |
Our package is staggering. |
Наш пакет ошеломляет. |
Агент Моссада никогда не разлучается со своей посылкой, никогда. |
|
It consists of a Main Unit, an Aquarium Package, and a Fish Package, each of which has an independent life support system. |
Он состоит из основного блока, аквариумного пакета и рыбного пакета, каждый из которых имеет независимую систему жизнеобеспечения. |
It is distributed exclusively through the band's website as a DVD/CD package. |
Он распространяется исключительно через сайт группы в виде DVD / CD пакета. |
A word censoring system is commonly included in the forum software package. |
Система цензуры слов обычно включена в программный пакет форума. |
Receiving a nomination for Best Recording Package at the 2017 Grammy Awards, the album's artwork is by co-lead vocalist and guitarist A. Savage. |
Получив номинацию на лучший звукозаписывающий пакет на премию Грэмми 2017 года, Обложка альбома выполнена со-ведущим вокалистом и гитаристом А. Сэвиджем. |
Пакет Gran Sport оставался доступным в качестве опции. |
|
A generic unit is a package or a subprogram that takes one or more generic formal parameters. |
Универсальный модуль-это пакет или подпрограмма, которая принимает один или несколько общих формальных параметров. |
Audi сохранила пакет aero, который мчался в Фудзи в Шанхай. |
|
The male then produces an adhesive package of sperm and transfers it to the female's genital opening with his thoracic limbs. |
Затем самец производит клейкую упаковку спермы и переносит ее в генитальное отверстие самки своими грудными конечностями. |
The regular-cab Tremor is based on the style of the FX Appearance Package with the 3.5 Liter EcoBoost engine and a 4.10 rear axle. |
Тремор обычной кабины основан на стиле внешнего вида пакета FX с 3,5-литровым двигателем EcoBoost и задней осью 4,10. |
CFO Joseph Euteneuer received a severance package worth $4.9 million. |
Финансовый директор Джозеф Euteneuer получил выходное пособие на сумму 4,9 млн. долл. |
Более подробная информация содержится во вставке упаковки препарата. |
|
As of March 2017, the Android version of Signal can also be downloaded as a separate APK package binary from Signal Messenger's website. |
По состоянию на март 2017 года Android-версия Signal также может быть загружена в виде отдельного двоичного пакета APK с веб-сайта Signal Messenger. |
Nuclear weapon designs are physical, chemical, and engineering arrangements that cause the physics package of a nuclear weapon to detonate. |
Конструкции ядерного оружия - это физические, химические и инженерные механизмы, которые приводят к детонации физического пакета ядерного оружия. |
The coils should be rather small, in order to avoid a contact with the neighboring coil or the sheet metal package. |
Катушки должны быть достаточно маленькими, чтобы избежать контакта с соседней катушкой или пакетом из листового металла. |
Insulation paper or insulation foil is usually attached to the slots of the stator package before the insulated end plates are installed. |
Изоляционная бумага или изоляционная фольга обычно прикрепляются к пазам пакета статора до установки изолированных концевых пластин. |
A common scheme is to use the name of the class or package that is doing the logging. |
Обычная схема заключается в использовании имени класса или пакета, выполняющего ведение журнала. |
They make a great compact and well designed package for smaller spaces. |
Они делают большой компактный и хорошо разработанный пакет для небольших помещений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «family package».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «family package» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: family, package , а также произношение и транскрипцию к «family package». Также, к фразе «family package» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.