Feel like family - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать
noun: ощущение, вкус, чутье, осязание
feel chilly - знобить
i feel for him - я чувствую к нему
feel-good experience. - чувствовать-хороший опыт.
feel more stable - чувствовать себя более стабильной
please feel free to contact us by email - пожалуйста, не стесняйтесь связаться с нами по электронной почте
feel to follow - чувствовать себя следовать
feel really good - чувствую себя очень хорошо
feel worse - чувствовать себя хуже
feel ready - чувствую себя готовым
i can already feel - я уже могу чувствовать
Синонимы к feel: fondle, handle, finger, touch, stroke, thumb, caress, perceive, be conscious of, discern
Антонимы к feel: ignore, be insensitive to, be unaware of, disbelieve
Значение feel: be aware of (a person or object) through touching or being touched.
preposition: подобно, вроде, словно, наподобие, в качестве
verb: нравиться, любить, хотеть, желать, находить приятным
adverb: так, как бы, так сказать, вероятно, возможно
adjective: подобный, похожий, одинаковый, равный, возможный, вероятный
conjunction: как будто
noun: нечто подобное, влечения, нечто одинаковое, нечто равное
phrase: сильно, очень, чрезвычайно, стремительно, изо всех сил, ужасно
know what it feels like - испытывать это на собственной шкуре
there is no time like the present - сейчас самый подходящий момент
i really sound like - я на самом деле звучит как
times like this - раз, как это
felt like doing - чувствовал, как делать
like a little - как маленький
ringing like a bell - звонкий как колокольчик
treated them like - относились к ним, как
countries like england - страны, как Англия
like us - как мы
Синонимы к like: analogous, identical, similar, parallel, resembling, matching, alike, kindred, same, comparable
Антонимы к like: dislike, unlike
Значение like: (of a person or thing) having similar qualities or characteristics to another person or thing.
addition to the family - прибавление семейства
of the family - семьи
wine family - вино семьи
family genus species - виды семьи рода
tear a family - разорвать семью
old family - старинный род
family economics - семья экономика
one-family houses - односемейных домов
intact family - нетронутые семьи
the members of the royal family - члены королевской семьи
Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk
Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international
Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.
I feel, I feel guilty and selfish for... Like a sociopath for worrying about what I'm doing for work when my whole family just died. |
Я чувствую себя виноватым и эгоистичным... за то что, меня волнует моя карьера, когда вся моя семья умерла. |
I feel like this is a big gamble with my family. |
Я чувствую, что моя семья пускается в авантюру. |
On the contrary, I feel I have no right to give it up, that I have duties both to the land and to my family. |
Я, напротив, чувствую, что не имею права отдать, что у меня есть обязанности и к земле и к семье. |
I enjoyed our banter and I feel sorry for his family, but... |
Мне нравилось наше подшучивание и мне жаль его семью, но... |
She didn't feel that she and her family were safe. |
Она не чувствовала себя в безопасности ни с ней, ни с ее семьей. |
To help Hathaway feel more comfortable on set, many of its props belonged to the actress' family. |
Чтобы Хэтэуэй чувствовала себя более комфортно на съемочной площадке, многие ее реквизиты принадлежали семье актрисы. |
Maybe it's just some pipe dream that I have of finding any real family out there, but sometimes when I feel like it's me against the world, it keeps me going. |
Может это все мечты, что здесь я смогу найти свою настоящую семью, но иногда,когда я как будто одна противостою миру, это поддерживает меня. |
How does it feel to be the golden boy in your family ? |
Ну, и каково это - быть золотым мальчиком в своей семье? |
We now feel ourselves like one big family, the woman is happy, and Lewandowski lies there sweating and beaming. |
Теперь мы чувствуем себя как одна большая семья; жена Левандовского совсем повеселела, а сам Левандовский, вспотевший и счастливый, лежит в своей постели и весь так и сияет. |
I feel closerto this family... than to my brother the insurance broker... or my parents... who could neverfigure me out... and complain 'cause I don't go to mass. |
Эта семья мне ближе, чем мой брат страховой маклер или мои родители... которые никогда не могли меня понять и жаловались, что я не хожу в церковь |
Over time, Explorers has gained a cult following among fans of Dante's work, as well as science fiction fans and those who feel it is an overall family-friendly film. |
Со временем у исследователей появился культ среди поклонников творчества Данте, а также любителей научной фантастики и тех, кто считает его в целом семейным фильмом. |
Many feel that they have betrayed themselves or their friends and family. |
Многие чувствуют, что они предали себя или своих друзей и семью. |
People seem to feel that the good old family doctor was able to combine Medicine with a bit of Psychiatry. |
Люди считают, что хороший семейных доктор может сочетать медицину и психиатрию. |
Honeys try all kinds of tomfoolery to steal a feel of my family jewelry |
Милочки пойдут на любую из затей, чтобы коснуться моих фамильных ценностей. |
Hey, how would you and Lily feel about celebrating, uh, with a... with a nice family road trip? |
Хей, а как вы с Лили отнесётесь к празднованию, ох, в... в дорожном путешествии в тесном семейном кругу? |
Why is it all men feel they may freely comment on my family, hmm? |
Почему все вокруг считают, что могут свободно обсуждать мою семью? |
They were raised collectively, lacking the family ties of their fellow Star-Born, and feel less obliged to obey. |
Они были воспитаны коллективно, лишены семейных уз своих собратьев-Звездорожденных и чувствуют себя менее обязанными повиноваться. |
You try to do the best for your family, who you love and miss, and all I ever feel is that one way or another, I am letting them down. |
Ты прикладываешь все усилия для своей семьи, которую ты любишь и по которой скучаешь, и все, что я чувствую, это то, что одним путем или иным, но я подвожу их. |
Her parents do not want her because they feel that she has become “tainted” and a disgrace to the family. |
Ее родители отказались от нее, поскольку, по их мнению, она стала порченой , опозорив семью. |
Even the farmers, who are made to look a touch evil, don't seem capable of it. We never feel the tension of watching the Fox family facing real peril. |
Даже фермеры, которых заставляют выглядеть немного злыми, не кажутся способными на это. Мы никогда не испытываем напряжения, наблюдая, как семья Фокс сталкивается с реальной опасностью. |
Salarymen feel intense pressure to fulfill their duty to support their family because of the gendered expectations placed on men. |
Наемные работники испытывают сильное давление, чтобы выполнить свой долг по поддержке своей семьи из-за гендерных ожиданий, возлагаемых на мужчин. |
And I always imagined what a real family would feel like, you know, what the perfect home for us all would be, and, you know, the dream house. |
И я воображала, как это - быть нормальной семьей, каким мог бы быть наш дом, дом нашей мечты. |
My family would have me play it for advantage whereas I feel to play it at all would be irrelevant. |
Я, в отличие от моей семьи, не использую веру с выгодой для себя. |
However, before Berlin was fourteen his meager income was still adding less than his sisters' to the family's budget, which made him feel worthless. |
Однако, когда Берлину не исполнилось четырнадцати, его скудный доход все еще прибавлял к семейному бюджету меньше, чем у его сестер, что заставляло его чувствовать себя никчемным. |
But I hope you feel Mama's fortune has been well spent in shoring up an ancient family. |
Но я надеюсь, ты понимаешь, что наследство Мама было удачно потрачено на поддержание древней семьи. |
But, Daddy, I-I miss my family so much, and with you and Mummy getting a divorce, I feel sad and empty. |
Но папочка, Я... я так скучаю по семье, и после того, как вы с мамочкой развелись, я чувствую печаль и опустошение. |
You know, a lot of people feel like they're victims in life, and they'll often point to past events, perhaps growing up with an abusive parent or in a dysfunctional family. |
Многим людям кажется, что они жертвы жизни, и они часто указывают на события прошлого как подтверждение. Допустим в детстве их били родители или они росли в неблагополучной семье. |
You're not my family, and honestly, after listening to everybody upstairs, the only person I feel sorry for is Ivy. |
Вы мне не семья, если честно, после всего услышанного там наверху, единственная, кого мне жаль, это Айви. |
Sometimes I feel like I don't fit into this family. |
Иногда мне кажется, что я не вписываюсь в нашу семью. |
Enough to fund any project these bastards feel like and ruin the lives of more people like Vic and his family. |
Достаточные деньги, чтобы заинтересовать этих ублюдков профинансировать любой из проектов. И разрушить жизнь множества людей, таких как Вик и его семья. |
The young man was too well acquainted with the business of the house, not to feel that a great catastrophe hung over the Morrel family. |
Он слишком хорошо знал дела фирмы, чтобы не предвидеть, что семье Моррель грозит страшная катастрофа. |
But I hope you feel Mama's fortune has been well spent in shoring up an ancient family. |
Но я надеюсь, ты понимаешь, что наследство Мама было удачно потрачено на поддержание древней семьи. |
Such a constrained communication made the individuals feel that their relationship with the family member was less fulfilling and eventually less satisfying. |
Такое ограниченное общение заставляло индивидов чувствовать, что их отношения с членом семьи были менее полноценными и в конечном счете менее удовлетворительными. |
She disgraces the family, runs off with her sister's husband now we're expected to feel sorry for her. |
Она опозорила семью, сбежав с мужем собственной сестры и теперь мы собираемся ее пожалеть. |
I feel a need to acknowledge the suffering caused by a member of my family who isn't here to do it for himself. |
Я чувствую потребность признать страдания, причинённые членом моей семьи, который не может сделать это сам. |
My point is, having patients in your home makes you feel like they're your family. |
Я хочу сказать, что принимая пациентов на дому, ты начинаешь считать их своей семьёй. |
And please stop making me feel like I have to be the disciplinarian dad in this family. |
И прекрати вести себя, будто я строгий папаша в этой семье. |
Don't you feel lonely, so far from your family? |
Вам не одиноко жить вдали от семьи? |
I began to feel unmistakably out of place in that pleasant family circle. |
Я чувствовал себя решительно не на месте в этом милом семейном кругу. |
Yes, this building does have a wholesome, family feel to it. |
В нашем доме вообще очень благотворная атмосфера. |
At first, they lived with my father's family in Ahero, but I'm afraid the Luo village found a hundred ways to make the new bride feel as if she was a trespasser. |
Вначале они жили с семьёй отца в Ахеро, но деревня племени Луо нашла сотни способов превратить жизнь молодой невесты в ад. |
I feel, that as the longest-ruling dynasty in Russia, the Romanovs probably used their family colours to represent the country. |
Мне кажется, что Романовы, как самая продолжительная правящая династия в России, вероятно, использовали свои фамильные цвета, чтобы представлять страну. |
To her, Renton is the child she has never had and with his presence finally makes her feel like she has a true family. |
Для нее Рентон-это ребенок, которого у нее никогда не было, и с его присутствием она наконец-то чувствует, что у нее есть настоящая семья. |
After a counseling session, a woman said to me, Because you have felt me, I can feel myself again, and I want to participate again in my family life. |
После консультации ко мне подошла женщина: Благодаря тому, что вы поняли мои чувства, я вновь ощутила вкус жизни и хочу снова участвовать в жизни своей семьи. |
But after talking to our family, we feel an annulment is warranted. |
Но, поговорив со своей семьей, мы думаем, что развод оправдан. |
I feel so lucky celebrating with the best damn family any man could hope for. |
Я так счастлив праздновать с чертовски лучшей семьёй, о которой любой бы мечтал. |
I do feel like the family knows the whereabouts of Nicholas Barclay. |
Мне кажется, семья знает, где находится Николас Баркли. |
В вашей семье не должны ограничивать свободу выражать свои мысли вслух. |
|
During the 1990′s Russians conclusively proved that, when they feel threatened by the economic environment, they will postpone or forgo family formation. |
В 1990-е годы россияне убедительно доказали, что когда они ощущают угрозу экономических потрясений, они откладывают на потом или вообще отказываются от создания семьи. |
Your brother would feel better if family members visited more often. |
Ваш брат поправился бы скорее, если бы его чаще навещали. |
I feel my left leg go numb, and I realize that I locked my knees, bracing for impact. |
Я чувствую, как нога онемела, и я понимаю, что я сжала колени, готовясь к удару. |
Each family celebrates this spring holiday. |
Каждая семья празднует этот праздник весны. |
Leary's affairs and Marianne's suicide were two more sorry episodes in the Leary family history. |
Романы Лири и самоубийство Марианны стали ещё двумя печальными страницами в истории семьи Лири. |
However, I would feel happier knowing the boy has had a full psychiatric evaluation prior to standing trial. |
Однако, я бы предпочел, чтобы мальчик прошел полное психиатрическое обследование до начала процесса. |
Did that make you feel awkward? |
Я тебя стесняю, да? |
You're trying to bury this to protect the business, not the family. |
Ты пытаешься замять это дело, чтобы защитить свой бизнес, а не семью. |
Although most judges feel constrained to apply the law, some have continued to apply the UNTAC provisions in cases of juveniles. |
Хотя большинство судей вынуждены следовать этому Закону, некоторые по-прежнему применяют положения Закона ЮНТАК к несовершеннолетним. |
Some women may, indeed, be forced by family or peer pressure to cover themselves up. |
Действительно, некоторых женщин закрывать себя с головы до ног может вынуждать давление семьи или их окружение. |
Sometime we need friends, family members or a psychiatrist. |
Иногда нам необходимы друзья, близкие или психиатр. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feel like family».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feel like family» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feel, like, family , а также произношение и транскрипцию к «feel like family». Также, к фразе «feel like family» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.