Family separation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Family separation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разделение семьи
Translate

- family [noun]

noun: семья, семейство, род, содружество

adjective: семейный, фамильный, родовой

  • broken family - неполная семья

  • platinum family - металлы платиновой группы

  • new family - новое семейство

  • tear a family - разорвать семью

  • family dynamics - динамика семьи

  • family law - семейное право

  • a smart family - умная семья

  • family owned and managed company - семья владеет и управляет компания

  • family well-being - семейное благополучие

  • family lounge - семейный салон

  • Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk

    Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international

    Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.

- separation [noun]

noun: разделение, отделение, сепарация, разлука, разъединение, разлучение, развод, разобщение, увольнение, обогащение



This often reminds one of the separation and loss of family among the Jewish community during the Holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карты связей были впервые разработаны Альфредом Стертевантом, учеником Томаса Ханта Моргана.

We agreed on planned family time so that Trixie can maintain some normalcy during the separation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы согласились проводить время всей семьёй, чтобы Трикси было легче справиться с расставанием.

Your family history, your history with the Donaldsons, your anxiety about separation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История вашей семьи, ваша история с Дональдсонами, ваше беспокойство по поводу разлуки.

After an extended stay in France with the family in 1975, their marriage began to fail later leading to a final separation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После продолжительного пребывания во Франции с семьей в 1975 году их брак начал рушиться, что привело к окончательному расставанию.

Both Washington and Brussels have sanctioned Russian energy and finance companies for its support of separatists in eastern Ukraine, a region Russia believes is part of its family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашингтон и Брюссель ввели санкции против российских энергетических и финансовых компаний за поддержку сепаратистов на востоке Украины — в регионе, который, по мнению России, является частью ее семьи.

In the application of family law, one of the most common of these issues concern questions that arise upon the divorce or separation of the children's parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При применении семейного права один из наиболее распространенных вопросов касается вопросов, возникающих при разводе или раздельном проживании родителей детей.

My suspicions fell upon Chvabrine; he alone could profit by this betrayal, which might end in my banishment from the fort and my separation from the Commandant's family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подозрения мои остановились на Швабрине. Он один имел выгоду в доносе, коего следствием могло быть удаление мое из крепости и разрыв с комендантским семейством.

I do remember talking to you about your anxiety in relation to beginning law school and separating from your family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, как говорил с вами о вашей тревоге в связи с началом учебы в юридической школе и расставании с вашей семьей.

In addition to parent training and family therapy, medication, such as SSRIs, can be used to treat separation anxiety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к родительскому обучению и семейной терапии, лекарства, такие как СИОЗС, могут быть использованы для лечения тревоги разлуки.

Mishima's early childhood was dominated by the presence of his grandmother, Natsuko, who took the boy, separating him from his immediate family for several years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раннее детство Мисимы прошло в присутствии его бабушки Нацуко, которая забрала мальчика, разлучив его с ближайшей семьей на несколько лет.

President Trump has repeatedly and falsely said he inherited his administration's family separation policy from Obama, his predecessor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Трамп неоднократно и ложно заявлял, что унаследовал политику разделения семьи своей администрации от Обамы, своего предшественника.

During Carmela and Tony's separation, Hugh was eager to see Tony whenever possible and often took Tony's side in family discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время разлуки Кармелы и Тони Хью очень хотел видеть Тони, когда это было возможно, и часто принимал его сторону в семейных дискуссиях.

We're not some sort of separatist, gun nut family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не помешанная на оружии семья.

Learn more about the Trump administration family separation policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнайте больше о политике разделения семьи администрации Трампа.

Family problems include such things as death of a parent, alcoholism of father, strained relationships with stepparents, parent separation, abuse, and family violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейные проблемы включают такие вещи, как смерть родителя, алкоголизм отца, напряженные отношения со сводными родителями, разлука родителей, жестокое обращение и насилие в семье.

Cafcass recognizes the possibility of parental alienation in family separation cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cafcass признает возможность отчуждения родителей в случаях разделения семьи.

Punishment ranged in severity from demotion back to fieldwork, through whipping and beatings, to permanent separation from friends and family by sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наказание варьировалось по степени тяжести-от понижения в должности до работы на местах, от порки и побоев до постоянной разлуки с друзьями и семьей путем продажи.

The family lived together in London until their separation in July 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья жила вместе в Лондоне до их расставания в июле 2005 года.

The film addresses themes of divorce, separation, and the effect they have on a family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме затрагиваются темы развода, разлуки и того влияния, которое они оказывают на семью.

With the work that my team has already done on separation of nanoscale biomarkers for rapid, early-stage cancer diagnostics, I am optimistic that within the next decade, this type of technology will be available, helping protect our friends, our family and future generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учётом той работы, которую моя команда уже провела в области разделения биомаркеров в наномасштабах для быстрой ранней диагностики рака, я оптимистично полагаю, что в течение десяти лет технология такого типа станет доступной, помогая защитить наших друзей, наши семьи и будущие поколения.

The family name of a minor child will change if both the parents alter their family name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фамилия несовершеннолетнего ребенка меняется, если оба родителя меняют свою фамилию.

The other members of her family had disappointed her often.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие члены семейства нередко давали ей повод для разочарования.

So, I think, I might get that from the Scottish side of the family, because they like to eat a lot of sweets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, я могла унаследовать это от шотладских родственников, потому что они очень любят сладкое.

Why did you start researching your family history?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему вы начали исследовать историю своей семьи?

It is usually celebrated at home among the members of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, как правило, отмечается у себя дома среди членов семьи.

Two hundred heavily armed separatists from the National Liberation Front attacked the city of Zamboanga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двести тяжело вооруженных сепаратистов из национально-освободительного фронта напали на город Замбоанга.

Israel wanted to touch something real, something dangerous. But what he wound up doing was splitting the family into dual factions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израэл захотел пощупать опасность, но в результате он только расколол семью на две группировки.

This goddamn family is gonna have to stop treating him like an outcast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта чёртова семья должна прекратить относиться к нему как к изгою.

Leary's affairs and Marianne's suicide were two more sorry episodes in the Leary family history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романы Лири и самоубийство Марианны стали ещё двумя печальными страницами в истории семьи Лири.

Because you have built a beautiful family here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь ты построила замечательную семью здесь.

At least some family members have a relationship to their family employers that approximates to normal employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере некоторые из членов семей имеют отношения со своими семейными нанимателями, которые близки к отношениям традиционного найма.

Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам.

For every death reported in the news, six family members on average are left without a breadwinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть каждого человека, о которой сообщается в новостях, оставляет без кормильца в среднем шесть членов семьи.

You're trying to bury this to protect the business, not the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пытаешься замять это дело, чтобы защитить свой бизнес, а не семью.

So I left my friends and my family and moved out here to be with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бросила друзей и семью и переехала сюда, чтобы быть с ним.

The French delegation had stated that women were finding difficulty in reconciling their family life with their professional life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом делегация Франции указала, что женщины испытывают затруднения, когда пытаются сочетать семейную жизнь с профессиональной деятельностью.

She used to joke about how they were like a family, just like us... me, my mom, my dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она шутила, что они были как одна семья, прямо как мы... я, мои мама и папа.

Especially taking my family for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно того, что я забыл про свою семью.

I think, underneath it all, He's really quite the family man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что на самом деле он семейный человек.

Brought me groceries, kept the family off my back...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приносил мне продовольственные товары, держал семью подальше от меня...

And the “security fence,” which was to allow for unilateral separation, may hold back suicide bombers but not modern missiles of the kind currently employed by Hezbollah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А “стена безопасности”, которая должна была предусмотреть одностороннее размежевание, может сдержать террористов-смертников, но не современные ракеты того типа, которые в настоящее время использует Хезболла.

Account – In this section you can access Privacy & online safety, Content restrictions, Payment & billing, Subscriptions, Family, Remove accounts, and Sign in, security, & passkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учетная запись. В этом разделе доступны параметры Безопасность и конфиденциальность в Интернете, Ограничения на контент, Платежи и выставление счетов, Подписки, Семья, Удалить учетные записи и Вход, безопасность и код доступа.

But there are some minor side effects such as loss of friends and family, relocation to cold places, severe stress, depression and homelessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть некоторые побочные эффекты - типа потери друзей и семьи, переселения в холодные края, сильного стресса, депрессии и бездомности.

It is hard to imagine Spain, which has so mishandled its own separatist movement in Catalonia, giving way to a unilateral secession by Kosovo, even now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно себе представить, чтобы Испания, которая столь неправильно обходится со своим собственным сепаратистским движением в Каталонии, согласилась на одностороннее отделение Косово, даже сейчас.

Still separating the kooks from the cranks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ёще разделяем чудиков от чудаков.

Brodie case... and I feel confident that the separation will be a success for the both of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случая с Броди. И я чувствую уверенность, что разделение будет удачей для вас обоих.

Our forensic team notes that she sustained a number of injuries after your separation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши судмедэксперты выяснили, что после вашего расставания, она получала многочисленные травмы.

A minute later, the flap separating Major Major's office from the orderly room flew open and the second C.I.D. man was back, puffing frantically in haste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минуту спустя брезентовый полог, отделявший кабинет майора Майора от канцелярии, взметнулся и снова вбежал второй контрразведчик.

He'll shoot from range, get himself lots of separation for a getaway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выстрелит с расстояния, получив возможность сбежать.

The Separatist battleship Malevolence advances unopposed to Republic space, tearing apart any ship that stands in its path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боевой корабль сепаратистов Злорадство вторгается в пространство Республики, не встречая сопротивления, сметая всё на своём пути.

The purpose of Patanjali's Yoga is to bring about this separation by means of understanding, devotion and practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель йоги Патанджали состоит в том, чтобы осуществить это разделение посредством понимания, преданности и практики.

On 29 November 2010, the Danfoss Group concluded the formal and legally binding separation from this segment of its compressor program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 ноября 2010 года Группа компаний Danfoss завершила формальное и юридически обязательное отделение от этого сегмента своей компрессорной программы.

The US-Mexico border wall, separating the United States and Mexico, is another recent example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним недавним примером является стена на границе США и Мексики, разделяющая Соединенные Штаты и Мексику.

In particular, one critical aspect of such would be the separation of judgement from power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, одним из важнейших аспектов такого подхода было бы отделение суждения от власти.

Charge separation occurs because of a pre-existing electric field associated with the p-n junction in thermal equilibrium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разделение зарядов происходит из-за уже существующего электрического поля, связанного с p-n переходом в термическом равновесии.

They can be based either on the isoelectric pH point, air classification, or on enzymatic treatment and separation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть основаны либо на изоэлектрической точке рН, воздушной классификации, либо на ферментативной обработке и разделении.

Decantation is a process for the separation of mixtures of immiscible liquids or of a liquid and a solid mixture such as a suspension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декантация-это процесс разделения смесей несмешивающихся жидкостей или жидкой и твердой смеси, такой как суспензия.

Water is added either during condensation or after to cause separation of three fractions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно документам Сноудена, АСД предлагало передать эти перехваченные сообщения АНБ.

It just neutralizes the race and then you end up with this huge separation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс влияет на людей, которые пишут и производят медиа-контент, а также на коммерческую судьбу сетей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «family separation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «family separation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: family, separation , а также произношение и транскрипцию к «family separation». Также, к фразе «family separation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information