Fascinating heritage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fascinating look - захватывающий взгляд
by a fascinating - увлекательным
special and fascinating - особый и увлекательно
a fascinating insight - захватывающее понимание
truly fascinating - по-настоящему увлекательным
fascinating facts - интересные факты
something fascinating - то завораживающее
rather fascinating - довольно увлекательным
fascinating trip - увлекательное путешествие
fascinating example - увлекательный пример
Синонимы к fascinating: engaging, riveting, absorbing, diverting, attractive, gripping, intriguing, engrossing, tempting, entertaining
Антонимы к fascinating: boring, uninteresting, disenchanting, repelling, disgusting, tiring, repulsive
Значение fascinating: extremely interesting.
dual heritage - двойное наследие
cultural heritage properties - объекты культурного наследия
true to the heritage - правда, к наследию
head of heritage - Глава наследия
world culture heritage site - Мир сайт культурного наследия
japanese heritage - японское наследие
heritage gallery - галерея наследия
law on the protection of cultural heritage - Закон об охране культурного наследия
part of the common heritage - часть общего наследия
world heritage sites by - объектов всемирного наследия
Синонимы к heritage: bequest, inheritance, patrimony, legacy, birthright, past, tradition, background, culture, history
Антонимы к heritage: modern, antecedent, base, basis, beginning, causation, cause, deathplace, foundation, grounds
Значение heritage: property that is or may be inherited; an inheritance.
The US is state with rich cultural heritage and fascinating history. |
США - государство с богатым культурным наследием и интересной историей. |
Меня всегда очень впечатлял газетный бизнес. |
|
Lyotard is fascinated by this admission, from one of the philosophical architects of the Enlightenment, that the mind cannot always organise the world rationally. |
Лиотар восхищен этим признанием одного из философских архитекторов эпохи Просвещения, что разум не всегда может рационально организовать мир. |
People seem to be talking over me, which is fascinating and rare and forbidden. |
Как вижу, люди меня обсуждают, что очень интересно, необычно и запрещено. |
Wylarah was listed on the Queensland Heritage Register on 21 August 1992 having satisfied the following criteria. |
21 августа 1992 года уайлара был внесен в реестр наследия Квинсленда, удовлетворяя следующим критериям. |
It is a fascinating study of the dramatic changes occurring in the doctrine of international law in our times. |
Это увлекательное исследование драматических изменений, происходящих в доктрине международного права в наше время. |
Именно поэтому мы должны быть очарованы числами. |
|
I can say that Crimea is one of the most fascinating places I’ve ever been to. |
Я могу сказать, что Крым – это одно из самых замечательных мест, где я когда-либо бывал. |
How he loved the limelight, his fascination with life after death. |
Как он любил быть в центре внимания, его восхищение жизнью после смерти. |
Men are the only male mammals fascinated by breasts in a sexual context. |
Мужчины – единственные самцы млекопитающих, которых грудь привлекает в половом аспекте. |
The point of the myth for McLuhan is the fact that “men at once become fascinated by an extension of themselves in any material other than themselves.” |
С точки зрения МакЛухана, суть этого мифа заключается в том, что «люди вдруг пришли в восторг от своего продолжения в иных материалах, не являющихся частью их самих». |
Attempts have been made to cover the gap through additional fees and levies, including Bali’s recently-proposed US$10 “Heritage Protection Fee”. |
Предпринимаются попытки компенсировать расходы путем введения дополнительных пошлин и налогов, в том числе и предложенного недавно сбора на защиту национального наследия Heritage Protection Fee. |
But when I saw this, I was really fascinated, because it seemed lifelike. |
Но когда я это увидел, я был действительно поражён, потому это казалось похожим на жизнь. |
Rastignac went home. He was fascinated by Mme. de Nucingen; he seemed to see her before him, slender and graceful as a swallow. |
Пока Эжен дошел до пансиона, он уже увлекся г-жой де Нусинген: она ему казалась изящной, легкой, точно ласточка. |
THERE SEEMS TO BE AN ENDLESS FASCINATION AMONG THE MASSES WITH REVELLING IN THE DOWNFALL OF THE ONCE MIGHTY. |
Похоже, что массы неизменно наслаждаются историями падения тех, кто когда-то были великими. |
At 16, she won the gold, turned pro, and was named one of Barbara Walters' most fascinating persons of 1994. |
В 16 лет она завоевала золото и стала профессионалкой, и Барбара Уолтерс назвала ее самой обворожительной персоной 1994 г. |
And he seemed to assume she was quite as happy and comfortable as he was, that the coastal plain flying by was fascinating her. |
Он, видно, ничуть не сомневался, что она тоже всем довольна, прекрасно себя чувствует и любуется проносящейся за окном прибрежной равниной, оторваться не может. |
Fascinating as I find this tale of young unrequited love is, master Bruce, please can we just concentrate on the task at hand? |
Я нахожу эту историю о безответной юношеской любви очаровательной, мастер Брюс, умоляю можем мы сосредоточится на предстоящем задании. |
He watched it as though it were a thing that could fascinate and make afraid, as though it held something that he longed for and yet almost loathed. |
Дориан уставился на него как завороженный, -казалось, шкаф его и привлекал и пугал, словно в нем хранилось чтото, чего он жаждал и что вместе с тем почти ненавидел. |
Узнать свое наследие... Это многое значит для меня |
|
Most of it is about all kinds of other fascinating subjects. |
Большая её часть о всяких других интереснейших вопросах. |
A rare and fascinating disorder. |
Редкая и увлекательная болезнь. |
And do you think the process has stopped by any means? she replied, quaintly, with that air of superior banter which puzzled, fascinated, defied him. |
И вы полагаете, что процесс этот каким-то образом пришел к концу? - спросила она тем высокомерно-насмешливым тоном, который всегда дразнил, привлекал и обезоруживал его. |
The upper classes fascinated her, appealing to her peculiar English passion for superiority. |
Эти люди завораживали ее, пробуждая в душе исконно английскую тягу к верховодству. |
But at length he found a fascination in the sight of those men, in their appearance of doing so well on such a small allowance of danger and toil. |
Но под конец он начал находить очарование в этих людях, якобы преуспевающих, на чью долю выпадало так мало опасностей и труда. |
The fascination he exercised over Nikolay Sergeyitch was so strong that the latter genuinely believed in his friendship. |
Очарование, которое он произвел в Ихменеве, было так сильно, что тот искренно поверил в его дружбу. |
Ah, the entomologist in me was actually really fascinated. |
Энтомолог внутри меня прыгал от восторга. |
Oh yes, fascinating structures. |
Ах, да, удивительная структура. |
But I'm fascinated by your work. |
Но его работа увлекла меня. |
For me, you have always been irresistibly fascinating. |
Для меня ты всегда неотразимо привлекателен. |
Augustus Mortmaigne might have let her think he was interested in her, flattered her even, but his real fascination was with Briony, wasn't it? |
Агастус Мортмейн, возможно, позволил ей думать, что он был заинтересован ей, он даже флиртовал с ней, но, настоящей его целью была Брайни, так? |
What's your fascination with our hair? |
Почему ты так озабочена нашими прическами? |
What, you have some perverted fascination with my private life? |
Что за нездоровый интерес к моей личной жизни? |
Ты сам сказал что люди такие очаровательные, верно? |
|
So who am I suited to? I'd be fascinated to know. |
А кто мне тогда подходит, хотелось бы знать? |
Вначале я тоже был очарован гуманоидной жизнью. |
|
Fascinated, she stared at his profile-the curve of eyelid, the straight nose, the secretive mouth, the determined chin. |
Энн зачарованно разглядывала его сбоку - линию века, прямой нос, загадочно сомкнутые губы, упрямый подбородок. |
Believe me, Inspector, it is in the life of this city that my fascination is rooted... your life, for most pertinent example. |
Поверьте, инспектор, это Жизнь этого города, который очаровывает меня. Ваш собственный жизнь Пример. |
You know, plus he'd be grinding his hips, and my grandmother would be... yes, revolted but also strangely fascinated in a completely disturbing way... and, um... |
К тому же он будет дрыгать бедрами, и моя бабушка да, станет возмущаться, сгорая в то же время оттайного желания. |
By the fascination of a long rope, with a running noose at its end, he had secured the creature that, for some reason known only to himself, he so ardently wished to possess. |
Чем вызвано неудержимое желание поймать именно эту лошадь, оставалось тайной мустангера. |
The old man was, in fact, so fascinated by his own idea that he was in a perfect ecstasy about it. |
Одним словом, выдумка старика до того прельщала его самого, что он уже пришел от нее в восторг. |
The Moon Treaty explicitly designates the Moon and its natural resources as part of the Common Heritage of Mankind. |
Договор о Луне прямо определяет Луну и ее природные ресурсы как часть общего наследия человечества. |
As a child, her fascination with dinosaurs stemmed from thinking chicks would grow into them; her adoptive mother Haruko Kamio thinks it is ridiculous. |
В детстве ее увлечение динозаврами проистекало из мысли, что цыплята вырастут в них; ее приемная мать Харуко Камио считает это смешным. |
In 2010, UNESCO inscribed 11 Australian Convict Sites on its World Heritage List. |
В 2010 году ЮНЕСКО включила 11 австралийских объектов для осужденных в Список Всемирного наследия. |
While attending the University of San Francisco and living above KUSF he developed a fascination with music and decided to start a band. |
Во время учебы в Университете Сан-Франциско и жизни над KUSF он увлекся музыкой и решил создать группу. |
Kennedy who was fascinated with counterinsurgency warfare, made a major push to develop the Special Forces, popularly known as the Green Berets. |
Кеннеди, который был очарован борьбой с повстанцами, сделал большой толчок к развитию специальных сил, известных в народе как Зеленые береты. |
The families of the men, both Pakistani heritage, had apparently been unaware of the relationships and the existence of the child. |
Семьи мужчин, оба пакистанского происхождения, по-видимому, не знали об отношениях и существовании ребенка. |
Several annual awards have been established in her name, honoring her efforts to preserve cultural heritage in Texas. |
В честь ее усилий по сохранению культурного наследия в Техасе было учреждено несколько ежегодных премий в ее честь. |
The place demonstrates rare, uncommon or endangered aspects of Queensland's cultural heritage. |
Это место демонстрирует редкие, необычные или находящиеся под угрозой исчезновения аспекты культурного наследия Квинсленда. |
The death of Kurt Cobain has since been a topic of public fascination and debate. |
Смерть Курта Кобейна с тех пор стала предметом общественного восхищения и дискуссий. |
This generation of F-150 continued production in 2004 alongside the all-new F-150 as the F-150 Heritage. |
Это поколение F-150 продолжало выпускаться в 2004 году наряду со всеми новыми F-150 в качестве наследия F-150. |
She was fascinated with big trees and used it as a motif for her first tapestries An Oak, A Rowan, A Maple Tree and A Red Tree. |
Она была очарована большими деревьями и использовала их в качестве мотива для своих первых гобеленов-дуб, рябина, клен и красное дерево. |
The destruction of the Holocaust has resulted in a missing epoch of Jewish heritage. |
Разрушение Холокоста привело к тому, что исчезла целая эпоха еврейского наследия. |
I created a table for SarahStierch's List of women in the Heritage Floor, but it needs some help being fleshed out. |
Я создал таблицу для списка женщин Сарахстирха на этаже наследия, но она нуждается в некоторой помощи, чтобы быть наполненной плотью. |
This was funded with the help of a £50,000 lottery heritage fund grant in 2010, with completion of the restoration in 2014. |
Это было профинансировано с помощью гранта лотерейного фонда наследия в размере 50 000 фунтов стерлингов в 2010 году, а завершение реставрации-в 2014 году. |
Fascinated by the anatomy of the males, they decide to sell them to a zoo for exotic lifeforms on a distant planet. |
Очарованные анатомией самцов, они решают продать их в зоопарк для экзотических форм жизни на далекой планете. |
The roughness and irregularity of a Japanese tea bowl fascinated him. |
Шероховатость и неровность японской чайной чаши завораживали его. |
Chomsky has also had a long fascination with and involvement in left-wing Zionist politics. |
Хомский также долгое время увлекался политикой левого сионизма и принимал в ней активное участие. |
Churchill had a fascination with the Balkans, which he saw as one of the most favorable places for operations. |
Черчилль был очарован Балканами, которые он считал одним из наиболее благоприятных мест для проведения операций. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fascinating heritage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fascinating heritage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fascinating, heritage , а также произношение и транскрипцию к «fascinating heritage». Также, к фразе «fascinating heritage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.