Fatal results - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fatal results - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
фатальные результаты
Translate

- fatal [adjective]

adjective: роковой, смертельный, фатальный, губительный, пагубный, неизбежный

  • fatal recurrence - рецидив со смертельным исходом

  • non fatal offense - правонарушение без смертельного исхода

  • fatal attack - смертоносное нападение

  • risk of fatal injury - Риск травмы со смертельным исходом

  • fatal results - фатальные результаты

  • fatal day - роковой день

  • fatal risk - смертельный риск

  • is fatal - смертельна

  • cause serious or fatal injury - привести к серьезным или смертельным травмам

  • could be fatal - может быть смертельным

  • Синонимы к fatal: malignant, death-dealing, incurable, inoperable, lethal, deathly, deadly, untreatable, mortal, terminal

    Антонимы к fatal: healthful, healthy, nonfatal, nonlethal, wholesome

    Значение fatal: causing death.

- results [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате



If this bacteria contaminates food, the results can be fatal and can lead to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эта бактерия загрязняет пищу, то результаты могут быть фатальными и привести к летальному исходу.

If such colonizations occur in critical body organs, such as the lungs, the urinary tract, and kidneys, the results can be fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такие колонизации происходят в критических органах тела, таких как легкие, мочевыводящие пути и почки, результаты могут быть фатальными.

The victim totally loses control of his body, in this case with fatal results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертва полностью теряет контроль над телом, в нашем случае - с летальным исходом.

Removal of the thymus in infancy results in often fatal immunodeficiency, because functional T cells have not developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удаление тимуса в младенчестве приводит к часто фатальному иммунодефициту, поскольку функциональные Т-клетки еще не развились.

Peachy had regularly given her money; when Jim made her a loan, it had given rise to an insane jealousy, with fatal results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персик регулярно давал ей деньги; когда Джим дал ей взаймы, это вызвало безумную ревность, которая привела к фатальным последствиям.

The results proved fatal to both pioneering crews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это весьма сомнительно, поскольку Риттер ни в чем не был осужден.

It was an extremely dangerous task; if they did not begin walking simultaneously, then one could fall, dragging the rest along with often fatal results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была чрезвычайно опасная задача; если они не начинали идти одновременно, то можно было упасть, таща за собой остальных, что часто приводило к фатальным последствиям.

Antipsychotic treatment of people with DLB results in adverse reactions about half of the time, and can be fatal after a single dose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антипсихотическое лечение людей с ДЛБ приводит к неблагоприятным реакциям примерно в половине случаев и может привести к летальному исходу после однократной дозы.

Balloon jumping replaced tower jumping, also demonstrating with typically fatal results that man-power and flapping wings were useless in achieving flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прыжки с воздушного шара заменили прыжки с башни, также демонстрируя с типичными фатальными результатами, что человеческая сила и хлопающие крылья были бесполезны в достижении полета.

Several women among the Others volunteer to get pregnant for Juliet's research, all with uniformly fatal results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько женщин из числа других вызвались забеременеть для исследования Джульетты, все с одинаковыми фатальными результатами.

I found non-fatal acute pulmonary inflammation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обнаружил несмертельное острое воспаление легких.

I have to verify and duplicate these results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен подтвердить и повторить эти результаты!

Competitive negotiation style can be appropriate for one-off contracts when the aim is to get the best results possible without considering future relations and risks of the breakdown of negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стиль состязательности приемлем для единичных контактов, когда цель заключается в получении максимально возможной прибыли от сделки, не боясь прервать переговоры.

The results were consistent with those of the tests conducted on the blood from Spurrier's suspect kit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты совпадали с результатами проб крови, взятых у Спурриера.

Their bites were rarely fatal, but I'd heard many tall tales of horrible deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их укус редко бывает смертельным, но я слыхал множество историй об ужасных смертях.

In these conditions a diver could easily become disorientated and that could be fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких условиях дайвер легко может дезориентироваться и это может стать летальным.

Agent Austin Hackett suffered a fatal gunshot wound in his upper chest cavity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент Остин Хакетт пострадал от смертельной огнестрельной раны в грудную полость.

Certainly, our delegation will work very constructively with you and the Bureau to get results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, для достижения результатов наша делегация будет самым конструктивным образом взаимодействовать с Вами и членами Бюро.

For a full join, the results table contains all fields of the left and right tables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании полного соединения таблица результатов содержит все поля обеих таблиц.

Evaluate results of the EMEP models in the new grid: model performance, trends and source receptor relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка результатов применения моделей ЕМЕП в новой координатной сетке: эффективности модели, тенденции и зависимость источник.

The United Nations could look with pride at the results of its peacekeeping activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций должна быть преисполнена гордости за результаты своей деятельности по поддержанию мира.

In the left-column of the page that appears, you'll be able to see your Page Ad Results or your Website Ad Results depending on the type of ad you created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В левом столбце появившейся страницы вы сможете посмотреть Результаты рекламы Страницы или Результаты рекламы веб-сайта в зависимости от типа созданной вами рекламы.

So the question is whether our results generalize to social media as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что вопрос заключается в том, можно ли обобщить наши результаты для всех социальных сетей.

The MYFF goals and results are derived principally from the demand for UNDP assistance from programme countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предусмотренные в МРПФ цели и результаты обусловлены в первую очередь потребностями охваченных программами стран в помощи со стороны ПРООН.

That might not be a fatal crisis but it certainly isn’t very pleasant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, это – не фатальный кризис, но, безусловно, неприятно.

is_promotable filter results by ones that can be promoted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильтрация по полю is_promotable позволяет показывать аккаунты, которые можно продвинуть.

The results have been tremendous, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты потрясающие, - сказал он.

The indirect results began to tell, the fruits of the fruits, the consequences of the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стали сказываться итоги косвенные, плоды плодов, последствия последствий.

He is only waiting for the results of your investigation of the earth's crust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ждет только ваших исследований земной коры.

That's all, thank you, he interrupted, in the manner of a lawyer abruptly concluding a cross-examination after having extracted a fatal admission from a witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно, благодарю вас! - перебил он на манер адвоката, который обрывает перекрестный допрос, выудив у свидетеля фатальное признание.

The knife was wielded at random; the arm wielding it every moment becoming weaker, and striking with less fatal effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нож поднимался и опускался, но руки человека слабели, и удары все реже достигали цели.

And it is from them we get the word that the President has died, that the bullet wounds inflicted on him as he rode in a motorcade through downtown Dallas have been fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это от них мы получили информацию о смерти президента, что его ранили и его поездка в автомобильном кортеже через деловой центр Далласа стала фатальной.

And that again would mean explanations and readjustments probably fatal to all concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это опять-таки повлечет за собой объяснения и перемену в отношениях, которая может оказаться роковой для обоих.

They seem to be conducting experiments on the crew and monitoring the results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они, кажется, проводят эксперименты на команде и контролируют результаты.

How could I know, in those last, fatal days,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда я мог знать, что это последние, фатальные дни.

These are the results of your last medical tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это результаты твоих последних анализов.

Everyone is waiting for the results of the Commission of Truth and Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все замерли в ожидании результатов работы Комиссии истины и справедливости.

I've been conducting an experiment, and I'm sorry to report the results aren't good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проводил эксперимент и вынужден доложить, что результаты неутешительны.

The clerk and clergyman then appearing, we were ranged in order at those fatal rails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут появились священник и пономарь, и нас, выстроив по рангу, подвели к роковым ступеням.

This worm is always fatal, but only when it reaches the inner organs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот червь всегда смертоносен. Но только тогда, когда он попадает во внутренние органы.

The fatal Friday came, and Jennie stood face to face with this new and overwhelming complication in her modest scheme of existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настала роковая пятница, и Дженни оказалась перед лицом новых серьезных затруднений, осложнивших ее скромное существование.

Because it's fatal if it enters the bloodstream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болиголов смертелен, если попадает в кровеносную систему.

I can well remember driving up to his house in the evening some three weeks before the fatal event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, как сейчас, недели за три до трагического события я подъехал вечером к Баскервиль-холлу.

Results similar to those described for Mozilla can be attained with Safari and Saft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты, аналогичные описанным для Mozilla, могут быть достигнуты с Safari и Saft.

However, the only conclusive results of campaigns were sales and/or return on investment figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако единственными убедительными результатами кампаний были показатели продаж и/или рентабельности инвестиций.

Based on these reports, there had been warnings to Paradise City planners that they were not including study results in new plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании этих отчетов планировщики Парадиз-Сити были предупреждены о том, что они не включают результаты исследований в новые планы.

The results showed that third graders performed better on the test than the first graders did, which was expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали, что третьеклассники показали лучшие результаты в тесте, чем первоклассники, что было ожидаемо.

They are usually referred to as an over-reaction of the immune system and these reactions may be damaging, uncomfortable, or occasionally fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их обычно называют чрезмерной реакцией иммунной системы, и эти реакции могут быть разрушительными, неудобными или иногда фатальными.

Continuing a dive using a rebreather with a failed cell alarm significantly increases the risk of a fatal loop control failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжение погружения с использованием ребризера с неисправной сигнализацией ячейки значительно увеличивает риск фатального отказа контура управления.

However, the Khmer Rouge resumed fighting in 1992, boycotted the election and in the following year rejected its results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Красные Кхмеры возобновили боевые действия в 1992 году, бойкотировали выборы и в следующем году отвергли их результаты.

Injuring the wings of a sprite can be potentially fatal, as the sprites main blood vessels are located there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повреждение крыльев спрайта может быть потенциально смертельным, так как главные кровеносные сосуды спрайтов расположены именно там.

Children as young as four were employed in production factories and mines working long hours in dangerous, often fatal, working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети в возрасте четырех лет были заняты на производственных фабриках и шахтах, работая долгие часы в опасных, часто смертельных условиях труда.

He renamed the ship Marie Celeste, the captain's name was J. W. Tibbs, the fatal voyage took place in 1873, and it was from Boston to Lisbon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он переименовал корабль в Марию Селесту, капитана звали Дж.У. Тиббс, роковое плавание произошло в 1873 году, и шел он из Бостона в Лиссабон.

Keyne's believed that classical liberal economics had a fatal flaw, and that was market instability as a result of inadequate investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейнс считал, что классическая либеральная экономика имеет фатальный недостаток, и это была нестабильность рынка в результате недостаточных инвестиций.

Mucosal and mural infarcts in and of themselves may not be fatal, however may progress further to a transmural infarct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инфаркты слизистой оболочки и муральные инфаркты сами по себе не могут быть смертельными, однако могут прогрессировать дальше до трансмурального инфаркта.

It's also the mildest — with appropriate treatment, cutaneous anthrax is seldom fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также самый мягкий — при соответствующем лечении кожная сибирская язва редко бывает смертельной.

Both airframe and engine icing have resulted in numerous fatal accidents in aviation history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обледенение как планера, так и двигателя привело к многочисленным смертельным авариям в истории авиации.

However, decompression events have nevertheless proved fatal for aircraft in other ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако события декомпрессии, тем не менее, оказались фатальными для самолетов и в других отношениях.

One passenger sitting next to the broken window suffered fatal injuries, and eight passengers sustained minor injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один пассажир, сидевший рядом с разбитым окном, получил смертельные травмы, а восемь пассажиров получили незначительные травмы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fatal results». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fatal results» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fatal, results , а также произношение и транскрипцию к «fatal results». Также, к фразе «fatal results» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information