Feel it necessary - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать
noun: ощущение, вкус, чутье, осязание
feel peckish - чувствовать себя клево
i feel comfortable using - я чувствую себя комфортно, используя
i do not feel secure - я не чувствую себя в безопасности
feel ourselves - чувствовать себя
greasy feel - жирное ощущение
feel success - успех чувствовать
i would feel a lot better - я бы чувствовал себя намного лучше
i wanted to feel - я хотел чувствовать
you feel you need - Вы чувствуете, что вам нужно
i feel like someone - я чувствую, как кто-то
Синонимы к feel: fondle, handle, finger, touch, stroke, thumb, caress, perceive, be conscious of, discern
Антонимы к feel: ignore, be insensitive to, be unaware of, disbelieve
Значение feel: be aware of (a person or object) through touching or being touched.
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it’s stuffy - душно
it can take long - Это может занять много времени
It is reported that - Сообщается, что
put up with it - смирись с этим
like it - нравится это
i thought it best - я подумал, что лучше
benefit from it - извлечь из этого пользу
use it yourself - использовать его самостоятельно
it's hard to tell - это трудно сказать
it pays for - он платит за
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
skills necessary - навыки, необходимые
conflict is necessary. - Конфликт необходимо.
necessary for application - необходимо для применения
necessary allowance - необходимо пособие
necessary organisations - необходимые организации
the necessary steps to ratify - необходимые шаги для ратификации
take action as necessary - принимать меры по мере необходимости
when strictly necessary - в случае крайней необходимости
modified as necessary - изменяться по мере необходимости
often as necessary - часто, как это необходимо
Синонимы к necessary: essential, required, urgent, significant, pressing, imperative, compulsory, mandatory, basic, paramount
Антонимы к necessary: unimportant, discretional, unessential, insignificant, casual, needless, nonessential, optional, unnecessary, dispensable
Значение necessary: Required, essential, whether logically inescapable or needed in order to achieve a desired result or avoid some penalty.
The DM may choose to deviate from the published rules or make up new ones if they feel it is necessary. |
DM может принять решение отклониться от опубликованных правил или создать новые, если они считают это необходимым. |
At times I feel it would be a shame if I never came up against him personally again. But it might not be necessary at all. |
Временами я понимаю, что будет очень жаль, если мы больше не столкнёмся лично, потому что в этом может не оказаться надобности. |
I feel that while useful, SI units aren't strictly necessary for this article. |
Я чувствую, что, хотя это и полезно, единицы СИ не являются строго необходимыми для этой статьи. |
I assume editors here are aware enough of the situation that I don't need to pull out all of the diffs, but I will if editors feel it is necessary. |
Я предполагаю, что редакторы здесь достаточно осведомлены о ситуации, чтобы мне не нужно было вытаскивать все диффы, но я сделаю это, если редакторы сочтут это необходимым. |
I apologise. And I will cooperate with any course you feel necessary to resolve the problem with fairness, discretion. |
Я прошу прощения, и смею вас уверить, что какой бы ход событий вы ни выбрали, я готов помогать вам решить нашу проблему честно и благоразумно. |
Some people feel it's about a person, but it's not necessarily. |
Некоторые люди считают, что речь идет о человеке, но это не обязательно. |
Do we feel that this text is useful or necessary? |
Считаем ли мы, что этот текст полезен или необходим? |
But stuff did feel like it could have been taken 30 or 40 years ago, like it was locked in the Cold War era and hadn't necessarily progressed. |
Но всё выглядит так, как было 30-40 лет назад, как-будто всё застыло в эпоху холодной войны, и совсем не изменилось. |
I didn't necessarily feel, uh, uh, worthiness, but I did feel a kind of responsibility, I guess. |
Я не почувствовал, что это действительно того стоило, но я почувствовал какую-то ответственность, полагаю. |
Please feel free to add examples in support of your argument here, using the tags as necessary. |
Пожалуйста, не стесняйтесь добавлять примеры в поддержку вашего аргумента здесь, используя теги по мере необходимости. |
If you feel it's necessary you're welcome to search all of Future Industries. |
Если вы считаете это необходимым, вы можете осмотреть все предприятие. |
Some doctors do not feel that this test is necessarily a reliable way to rule out TTS. |
Некоторые врачи не считают, что этот тест обязательно является надежным способом исключить ТТС. |
Hey, not sure if this is the right place to ask, so feel free to point me elsewhere if necessary. |
Эй, не уверен, что это подходящее место, чтобы спросить, так что не стесняйтесь указывать мне в другом месте, если это необходимо. |
You didn't feel it necessary to put a stop to this? |
Ты не счел нужным прекратить это? |
I personally feel it is not necessary, but I'm easy. |
Лично я считаю, что в этом нет необходимости, но мне легко. |
As the journey's end is uneventful, I don't feel it is necessary, plus it's something I would never do, making up silly stories just to give more content. |
Конец странствия протекает без особых происшествий, и я не чувствую необходимости, а кроме того это последнее что я бы сделал - создавать глупые истории! |
I don't suppose you feel it's necessary to inform me... when you go on these walkabouts. |
Полагаю, ты не считаешь необходимым предупреждать меня, когда отправляешься на свои прогулки. |
He will feel the want of these necessaries when it is too late, when he is arrived at that place where there is wailing and gnashing of teeth. |
Он почувствует потребность в этих необходимых вещах, когда будет уже поздно, когда он окажется уже там, где раздаются плач и скрежет зубовный. |
Tomananda, am I correct in thinking that you've made what edits you feel necessary to the Deng & Fang stuff and it's now open for comment? |
Томананда, правильно ли я думаю, что вы внесли необходимые правки в материал Deng & Fang, и теперь он открыт для комментариев? |
Please tell me what you think, and feel free to edit them as necessary. |
Пожалуйста, скажите мне, что вы думаете, и не стесняйтесь редактировать их по мере необходимости. |
Oh, we asked you to dress but you didn't feel it was necessary because you didn't suffer from the elements. |
Мы просили тебя одеваться, но ты не чувствовал в этом необходимости, поскольку не нуждался защите от воздействия внешней среды. |
We feel that the enlargement is necessary in view of the increase in the membership of the United Nations. |
По нашему мнению, расширение необходимо в свете увеличения членского состава Организации Объединенных Наций. |
Bringing in an outside agency to oversee the investigation is a step we feel is both necessary and prudent. |
Привлечение сторонней организации для надзором за расследованием является, как мы считаем, разумным и необходимым решением. |
He does believe that we humans feel pleasure oftentimes by doing the wrong thing, but he does not necessarily believe that comedy and humor is the wrong thing. |
Он действительно верит, что мы, люди, часто испытываем удовольствие, делая неправильные вещи, но он не обязательно верит, что комедия и юмор-это неправильные вещи. |
If you're unsure about something, you can ask a sysadmin on IRC if it makes you feel better, but generally it's not necessary. |
Если вы не уверены в чем-то, вы можете спросить системного администратора на IRC, если это заставляет вас чувствовать себя лучше, но в целом это не обязательно. |
No matter whether you feel it was necessary or not, the decent thing would have been to go to their talk pages and apologize. |
Независимо от того, считаете ли вы это необходимым или нет, самым приличным было бы пойти на их страницы для разговоров и извиниться. |
After all, you're my wife, and mistress here, and regardless of how you feel about me, it's necessary for us to keep up a favorable public appearance. |
В конце концов, ведь ты моя жена. И ты здесь хозяйка. И как бы ты ко мне ни относилась, мы все-таки должны держать себя так, чтобы люди думали, что у нас все благополучно. |
I've got a few, but feel free to add to this list as necessary and to place entries in order of importance. |
У меня есть несколько, но не стесняйтесь добавлять к этому списку по мере необходимости и размещать записи в порядке важности. |
I may feel sorrowful, or happy, or exhilarated, or angry when I play certain pieces of music, but I'm not necessarily wanting you to feel exactly the same thing. |
Я могу чувствовать печаль или счастье, веселье или злость когда играю те или иные музыкальные произведения, но я не обязательно хочу, чтобы вы чувствовали так же. |
If you feel it's necessary you're welcome to search all of Future Industries. |
Если вы считаете это необходимым, вы можете осмотреть все предприятие. |
Since you feel it's necessary, Carrot-top, you'll have to do it. |
Если считаешь это необходимым, то должен сделать это. |
Dr. Thackery and I have rehearsed the newest techniques extensively and feel confident that the speed necessary for success can finally be achieved. |
Мы с доктором Cэкери до этого много раз отрабатывали новейшие техники и чувствуем уверенность, что необходимая для успеха скорость действий, наконец, может быть достигнута. |
Taylor's views are elucidated throughout the article and in that specific section—I feel no further observations about Taylor's conclusions are necessary. |
Взгляды Тейлора разъясняются на протяжении всей статьи и в этом конкретном разделе—я считаю, что нет необходимости в дальнейших замечаниях о выводах Тейлора. |
The Russians feel it is necessary to once again put boots on the ground and become involved in Afghanistan’s internal affairs. |
Русские сочли необходимым снова непосредственно вмешаться во внутренние дела Афганистана. |
Put some in the air if you feel it's necessary, and then a helo or two on standby in case of a sudden evacuation. |
Если сочтете необходимым, будет подкрепление с воздуха и один или два вертолета в резерве на случай экстренной эвакуации. |
The business of modelling is not something I feel necessarily passionate about, because it really has no weight. |
Модельный бизнес не вызывает у меня особого энтузиазма, поскольку не имеет никакого веса. |
I neither feel nor find it necessary to express states of efficiency or dysfunction. |
Я не чувствую и не считают необходимым выражать состояние эффективности или дисфункции. |
Seems like an okay article, but it lacks in-line references, which I feel are necessary for this article. |
Кажется, что это хорошая статья, но в ней нет встроенных ссылок, которые, по моему мнению, необходимы для этой статьи. |
It might also make the user feel better to be in the community and more at home, which is always pretty necessary. |
Это также может заставить пользователя чувствовать себя лучше, чтобы быть в сообществе и больше дома, что всегда довольно необходимо. |
It isn't necessarily difficult to find feel-good films to screen. |
Не обязательно трудно найти хорошие фильмы для показа. |
Also if I have misrepresented your position below feel free to make any necessary additions or changes. |
Кроме того, если я неверно представил вашу позицию ниже, не стесняйтесь вносить любые необходимые дополнения или изменения. |
We're all just sort of trapped in our own lexicons that don't necessarily correlate with people who aren't already like us, and so I think I feel us drifting apart a little more every year, the more seriously we take words. |
Все мы находимся в ловушке нашего собственного лексикона, который не обязательно созвучен отличающимся от нас людям, и, я думаю, с каждым годом этот разрыв тем сильнее, чем серьёзнее мы воспринимаем слова. |
Just bringing your boss up to speed, which I guess you didn't feel was necessary. |
Просто придаю твоему боссу ускорение. Которое, думаю, ты не находиш нужным. |
And if you don't ever let us feel like we're in control and necessary, we're just not about to profess our love to you. |
Если вы заставляете нас думать, что мы не контролируем ситуацию, мы не сможем признаться вам в любви. |
Again feel free to modify this as necessary. |
Опять же, не стесняйтесь изменять это по мере необходимости. |
And what I found was that while young women may feel entitled to engage in sexual behavior, they don't necessarily feel entitled to enjoy it. |
И выяснила, что хотя девушки могут считать, что у них есть право на сексуальное поведение, они не обязательно чувствуют, что у них есть право на удовольствие. |
We feel that it is necessary to indicate to both parties the need to provide guarantees of security to the civilian population. |
Мы считаем необходимым указать обеим сторонам на необходимость обеспечения гарантий безопасности гражданскому населению. |
The police can pursue any leads, by any means necessary, if they feel there's a real threat to the public safety. |
Полиция может следовать любым наводкам, используя любые способы, если они подозревают, что есть реальная угроза общественной безопасности. |
No matter how eager he might be to see that the microfood trade not be interrupted, he would still feel it necessary to re-establish the Imperial prerogative. |
Неважно, в какой степени он нуждается в продуктах, выращиваемых на ваших фермах. Восстановление попранной прерогативы - важнее! |
I could have sworne that was the policy before that no reason had to be given, that anybody can vote any standard they feel was necessary. |
Я мог бы поклясться, что такова была политика до того, что не нужно было давать никаких оснований, что каждый может голосовать за любой стандарт, который он считает необходимым. |
I was made to feel that I had burdened them with an unwanted task. |
Это было сделано, хотя мне дали понять, что я обременил их ненужными вопросами. |
I feel great sadness to inform you that your future does not lie with the priesthood. |
С огромной горечью я вынужден сообщить, что у тебя нет будущего в духовенстве. |
Now, what we're going to do is lower the oxygen concentration in the air... to the exact point you feel like you're suffocating. |
Мы понизим содержание кислорода в воздухе до уровня, когда ты ощутишь удушье. |
Did that make you feel awkward? |
Я тебя стесняю, да? |
Despite the recent downturn, small economies like ours continue to display resilience and to make the sacrifices necessary to sustain ourselves. |
Несмотря на недавний экономический спад, такие малые экономики, как наша, продолжают противостоять трудностям и прилагать необходимые жертвенные усилия для обеспечения дальнейшей жизнедеятельности. |
Мы убеждены в том, что эта нелегкая задача будет выполнения. |
|
Julie, I don't feel well, I have to go to the doctors. |
Джули, я себя нехорошо чувствую, я должна идти к врачу. |
But for it use, it's necessary to install specialized client on computer where Skype installed. |
Но для выполнения такого контроля необходимо установить специализированный клиент на компьютер, на котором работает Skype. |
Now I have a saying that I feel very strongly about, because I am of a certain age where, when I started in my career, believe it or not, there were other women who criticized me. |
Я очень сильно люблю одну поговорку, поскольку я человек такого поколения, верьте или не верьте, когда я начинала, некоторые женщины критиковали меня. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feel it necessary».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feel it necessary» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feel, it, necessary , а также произношение и транскрипцию к «feel it necessary». Также, к фразе «feel it necessary» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.