Find peace and quiet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Find peace and quiet - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
найти покой и тишину
Translate

- find [noun]

noun: находка, открытие

verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть

- peace [noun]

noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок

adjective: мирный

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- quiet [adjective]

adjective: тихий, спокойный, бесшумный, мягкий, скрытый, мирный, скромный, укромный, неслышный, неяркий

adverb: тихо, тайком

noun: спокойствие, тишина, покой, безмолвие, мир

verb: успокаивать, успокаиваться, унимать



I came here for peace and quiet, and you're disturbing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я приехал сюда пожить в тиши, а ты вносишь сумятицу.

In a word, I'm satisfied with old age and its peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, одним словом, я доволен... своей старостью... И её покоем...

He purports that it's just temporary, that it's all he can afford, that he needs to finish his book, that he needs the peace and quiet, et cetera, et cetera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявляет, что это временно, что это всё, что он может позволить, что ему надо закончить книгу, что ему нужны тишина и покой, и так далее, и так далее.

We might give him the thousand - for the sake of peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем отдать ему 1000 ради мира и спокойствия.

In the city of my dreams people will live in peace and quiet, without any worries and fears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городе моей мечты люди будут жить в мире и спокойствии, без тревог и страхов.

So they strike out on their own, hoping their solitude will bring a little peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стремятся отделиться, надеясь, что одиночество принесёт им мир и покой.

Because the love of your son's life is asleep upstairs and the least we can do is give her peace and quiet within the confines of a tidy house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что любимая твоего сына ещё спит, и мы должны сохранить в нашем доме чистоту, тишину и покой.

I'm going to get some peace and quiet if it's the last thing I do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это я и собираюсь сделать. Я хочу пожить спокойно, и это единственный выход.

I enjoy a bit of peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю тишину и покой.

Well, I called and said the other bed was broken, so you could have some peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвонила и сказала, что вторая кровать сломана, так что вы сможете отдохнуть в тишине.

Despite her heartache and the pain of unshed tears, a deep sense of quiet and peace fell upon Scarlett as it always did at this hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как всегда в эти минуты, Скарлетт почувствовала, что к ней приходит успокоение, хотя невыплаканные слезы еще жгли ей глаза.

I need papers, a job - some peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу новые документы. Работу и спокойную жизнь.

I need action after all this peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна движуха после всего этого сонного царства.

She loved Atlanta but-oh, for the sweet peace and country quiet of Tara, the red fields and the dark pines about it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она любила Атланту, но... ах, как ее тянуло к мирному покою и деревенской тишине Тары, к этим красным полям и темным соснам вокруг дома!

As Doctor explained, toxaemia is a treatable condition, but we do need to get you somewhere where you can rest in peace and quiet, and where Doctor can carry out more tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как объяснил доктор, с токсемией можно справиться, но тебе нужно место, где ты сможешь спокойно отдохнуть, а доктор проведёт дополнительные анализы.

I'm sure he's grateful for a little peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, ему будет приятно побыть в тишине и покое.

These people pay and want peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди платят свои деньги и хотят за них мира и покоя.

I'd settle for five minutes' peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен и на пять минут тихой и спокойной жизни.

You'll get the peace and quiet that you need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там ты получишь необходимые тебе тишину и спокойствие.

Still, I-It would be nice... to talk in peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все-таки было бы хорошо поговорить в тишине и спокойствии.

Be at peace, calm, quiet, rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставайся в мире, тишине, успокоении, покое.

We just wanna play some cards and wait this thing out in peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволь нам в тишине переждать все за игрой в карты.

She just needs absolute peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей просто нужен полный покой.

She has to have a little peace and quiet, or she will never get well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей надо немного покоя и тишины, или она никогда не поправится.

He stood quietly in the chill peace, the waking quiet-small, nondescript, whom no man or woman had ever turned to look at twice anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тихо стоял, окруженный прохладным покоем, пробуждающейся тишиной - маленький, неприметный человек, на которого ни разу в жизни не оглянулись на улице -ни мужчина, ни женщина.

So where does a kid go for some peace and quiet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так куда может пойти ребенок в поисках мира и тишины?

I just needed a little peace and quiet to finish up these reports for I.A.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне только нужно немного покоя и тишины, чтобы закончить эти отчеты для Службы внутренних расследований.

Can I please have a bit of peace and bastard quiet!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я уже насладиться миром и гребаной тишиной!

There's only so much peace and quiet a soul can take.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тишину и спокойствие можно выносить только до определенного момента.

You get all that peace and quiet you've always wanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Везде царят мир и покой. То, чего вы всегда хотели.

Now, there's peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там мир и покой.

It will be peace and quiet there now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там всё тихо и спокойно.

That way you can talk in peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что сможете пообщаться тихо и спокойно.

No more peace and quiet for us when the baby arrives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ребенок приедет домой нам с тобой больше не дождаться тишины и спокойствия.

I would seek peace and quiet in a garden... and noise and excitement at a carnival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В парке я привык искать покой и тишину, а шум и суета хороши на карнавале.

And everyone's gone out and I've finally got peace and quiet and I just...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все свалили и я наконец могу насладиться миром и спокойствием.

Now, I've got biology homework to do, so I'm going to need total peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас я буду делать домашку по биологии Мне нужна тишина

I'm kind of enjoying the peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел насладиться покоем и тишиной ещё немного.

is there no peace and quiet on this ward?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно ли найти тишину и спокойствие на этом отделении?

You know, the whole reason people come to the stacks... is for some peace and... quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, что люди приходят в книгохранилище из-за тишины и покоя.

He was very embarrassed, he knows I come here for peace and quiet. I need it to write.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был очень смущен, так как хорошо знает, что мне нужен покой, чтобы писать.

Peace and quiet, and thank goodness, no Tigger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мирный и спокойный, и к счастью, никаких Тигруль.

What does a guy have to do To get a little peace and quiet around here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что должен сделать человек чтобы заслужить тишину и покой?

There was peace and quiet for some time after this storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этой грозы в доме на время воцарились мир и тишина.

No, but a little peace and quiet would be nice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но немного тишины и спокойствия было бы в самый раз.

Odd, Corky said, I heard UNH took up a donation and sent her there so they could get some peace and quiet on campus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странно, - вставил Корки, - а я слышал, что университет добился гранта и отправил ее подальше, во льды, чтобы хоть немного пожить спокойно и мирно.

It is submitted to their lordships that it is expedient for the peace, quiet, and regular conducting of the business of the hospital that you be removed from your employment as Lieutenant Governor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их светлостями решено что для достижения мира, спокойствия и правильного управления делами больницы, Вы будете отстранены от Вашей должности вице-президента.

Gals like us can't stand peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие как мы, не выносим тишь да гладь.

Well, I came down here for a bit of peace and quiet, that's what.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я сюда пришла ради капли тишины и покоя, вот для чего.

In return for peace and quiet, I only ask you to serve me now and then, me, and any one I may send you, but without stopping to think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В награду за это мирное житье я прошу тебя служить мне и тому, кого я к тебе буду посылать, но служить слепо.

The aspiration to peace will never be disappointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надежда на мир никогда не разочарует.

Halting violence is also key to allowing the peace process to be resumed in earnest and as promptly as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно обеспечить прогресс на переговорах Израиля с Палестинской национальной администрацией и необходимое внутреннее примирение палестинцев до тех пор, пока Газа охвачена пламенем, а ее жители и жители южной части Израиля опасаются за свою жизнь.

This programme is offered jointly with the University of La Laguna in Tenerife, Canary Islands, but all courses are given at the University for Peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа предлагается совместно с университетом Ла-Лагуна в Тенерифе, Канарские острова, однако все учебные курсы организуются в Университете мира.

The militarization of this key, strategic maritime route does not augur well for peace in the region or for international shipping and investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милитаризация этого ключевого стратегического судоходного маршрута не ведет ни к миру в регионе, ни к содействию международному судоходству и инвестициям.

And find another way to attain peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найдите другой путь достичь мира.

Our representations regarding the peace settlement have been delivered to his majesty, together with the supplementary chapters...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши условия мирного урегулирования были вручены Его Величеству вместе с некоторыми дополнительными документами.

This is our chance to build on the peace we've earned and create a new world together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас появился шанс закончить войну и вместе построить новый мир.

The war with Spain being ended, Fernand's career was checked by the long peace which seemed likely to endure throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанская война кончилась, длительный мир, который обещал воцариться в Европе, мог повредить карьере Фернана.

Peace on this planet will not be forged by military strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мира на планете не достичь только военными средствами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «find peace and quiet». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «find peace and quiet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: find, peace, and, quiet , а также произношение и транскрипцию к «find peace and quiet». Также, к фразе «find peace and quiet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information