Find trouble - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: находка, открытие
verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть
find out interesting - найти интересные
you find yourself - вы окажетесь
we did find - мы нашли
did you find out - Вы узнали
find amazing - найти удивительные
find adventure - находка приключения
you can find other - Вы можете найти другие
i gotta go find - Я должен пойти найти
relieved to find - освобожден, чтобы найти
find no place - нет места
Синонимы к find: ascertain, descry, detect, determine, dig out, dig up, discover, dredge (up), ferret (out), find out
Антонимы к find: miss, overlook, pass over
Значение find: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.
noun: беда, беспокойство, неприятность, тревога, болезнь, горе, хлопоты, авария, беспорядки, волнения
verb: беспокоить, беспокоиться, утруждать, тревожить, затруднять, трудиться, побеспокоиться, тревожиться, мучить, стараться
adjective: аварийный
come upon trouble - попадать в беду
in trouble with the law - в ладах с законом
was in big trouble - был в большой беде
i don't like trouble - я не люблю неприятности
is in trouble - в беде
so much trouble - так много проблем
more trouble than - больше проблем, чем
still having trouble - по-прежнему возникают проблемы
toil and trouble - тяжелый труд и неприятности
a real trouble - реальная беда
Синонимы к trouble: anxiety, stress, problems, worry, unpleasantness, difficulty, hassle, bother, harassment, inconvenience
Антонимы к trouble: luck, ease, joy, happiness
Значение trouble: difficulty or problems.
Trouble Will Find Me was released via 4AD Records on May 21, 2013 in the US to widespread critical acclaim. |
Trouble Will Find Me был выпущен на лейбле 4AD Records 21 мая 2013 года в США, где получил широкое признание критиков. |
Trouble Will Find Me is the sixth studio album by American indie rock band The National, released on May 17, 2013 on 4AD. |
Trouble Will Find Me - шестой студийный альбом американской инди-рок-группы The National, выпущенный 17 мая 2013 года на 4AD. |
Colonel Carbury and I have gone to a great deal of trouble... to arrange this spree... and I am sure you will find it informative, refreshing... and even entertaining. |
Полковник Карбэри и я приложили большие усилия, чтобы организовать этот приём, я убеждён, что вы найдёте его поучительным, освежающим и даже забавным. |
I have had great deal of trouble to find you, sir. |
Я никак не могла застать вас дома, сэр. |
Not only has Mr. Unknown enticed us here under false pretenses he has also taken the trouble to find out a great deal about us. |
Мистер Аноним не только заманил нас сюда под ложными предлогами. Он позаботился ещё и о том, чтобы разузнать о нас, кое-что. |
If it troubles us it must be that we find the trouble in ourselves. |
До сих пор она тревожит нас - и, значит, в нас самих гнездо этой тревоги. |
Distracting him, Catherine took trouble to find Paul a wife among the minor princesses of the Holy Roman Empire. |
Отвлекая его, Екатерина постаралась найти Павлу жену среди младших принцесс Священной Римской Империи. |
Maybe you could help me find some edible ones. And we could talk about this trouble between you and your teacher... |
Может быть, ты сможешь помочь мне отличить съедобные, и заодно мы поговорим о твоей ссоре с учительницей. |
Infrared thermography is being used to take pictures of roofs at night to find trouble spots. |
Инфракрасная термография используется для фотографирования крыш в ночное время, чтобы найти проблемные места. |
At first this caused trouble for the other dogs. All of them would spring upon the hated leader only to find the tables turned. |
На первых порах эта остановка вызывала замешательство среди собак, все они набрасывались на ненавистного вожака. |
Hearing that Lefty has gone off to find the man, Tom decides to find him to prevent him getting himself into trouble. |
Услышав, что левша отправился на поиски этого человека, Том решает найти его, чтобы не дать ему попасть в беду. |
You have but to find an end and it will peel off without trouble. |
Нужно найти конец и потянуть. |
Trouble Will Find Me received highly positive reviews from music critics. |
Trouble Will Find Me получил весьма положительные отзывы от музыкальных критиков. |
Trouble Will Find Me earned a Best Alternative Album nomination in the 2014 Grammys. |
Trouble Will Find Me заработал номинацию на лучший альтернативный альбом в Грэмми 2014 года. |
Oh, well, we shall find some way out of it, responded M. de Salvieux. There wasn't any trouble over treaties when it was a question of shooting the poor Duc d'Enghien. |
Так их нарушат! - сказал граф де Сальвьё. - Он не был особенно щепетилен, когда приказал расстрелять несчастного герцога Энгиенского. |
So, tune in tomorrow and we'll find out exactly who has trouble facing the truth. |
Будьте с нами завтра, и мы узнаем, кто боится взглянуть в лицо правде. |
In times of trouble, some people find comfort in hate and fear. |
В тяжелые времена, некоторые люди чувствуют себя комфортно в ненависти и страхе. |
And if you get in trouble, find a policeman. And if he's taking off his pants, he is not a real policeman. |
А если будут проблемы, найдите полицейского, но если он начнет снимать свои штаны, то он не настоящий. |
On the other hand, someone went to a lot of trouble to make it, and it does provide information that some readers might find useful. |
С другой стороны, кто-то приложил много усилий, чтобы сделать его, и он действительно предоставляет информацию, которую некоторые читатели могут найти полезной. |
Trouble is, I can't seem to find a local source for one in that bright orange color. |
Проблема в том, что я не могу найти конкретный источник образца вот такого ярко-оранжевого цвета. |
If I don 't find those Indians. I'd be in deep trouble. |
Если я не найду тех индусов... у меня серьёзные неприятности. |
Just, like, rev up your Trouble-solving machine or whatever she is, and just find a way to save my grandson! |
Просто запустите свой Бедо-решающий механизм или кто она ещё и найдите способ спасти моего внука! |
This was the address that Nikolka had taken so much trouble to find and although he had not written it down, that address was deeply etched into his brain. |
Таков был Николкой добытый адрес, и этот незаписанный адрес крепко врезан в Николкином мозгу. |
However, I did find definite signs. Of trouble in Jasper Grove. |
Тем не менее, я нашел явные признаки проблем в Джаспер Гроув. |
But it ain't so good but what a footloose man like you can find in another one enough devilment and trouble to keep him occupied too. ... |
Но не такой хороший, чтобы вольный человек вроде вас не нашел себе другого, где тоже можно время переводить на баловство и огорчения... |
Perhaps we will find this trouble stems from some early experience. |
Возможно, мы выясним, что причина кроется в каких-то ранних переживаниях. |
When I started getting into trouble after that, you helped mom find Charton. |
Когда, после этого, у меня появились проблемы, ты помогла маме найти Чартон. |
But if more trouble strikes, Azerbaijan will need to keep its nerve and — an unaccustomed predicament in recent times — find a way to ask for help. |
Однако, если возникнут новые проблемы, Азербайджану надо будет сдерживаться и искать возможности для обращения за помощью. А это весьма непривычное и затруднительное дело в нынешних условиях. |
Its music video, released on August 8, 2013, features a time-lapse video depicting the creation of a Trouble Will Find Me mural. |
Его музыкальное видео, выпущенное 8 августа 2013 года, содержит замедленное видео, изображающее создание фрески Trouble Will Find Me. |
The song comes from the Trouble Will Find Me recording sessions and features Sharon van Etten. |
Песня исходит от The Trouble Will Find Me recording sessions и включает в себя Шарон Ван Эттен. |
Find me security. Some cop is stirring trouble at delivery ward. |
Найди парней с охраны, потому что какой-то мент устроил бучу в родильном отделении. |
It just needs to be strong enough to enable markets to recognize and react to worrying developments, while offering real help to countries that find themselves temporarily in trouble. |
Она просто должна быть достаточно сильной для того, чтобы позволить рынкам распознавать и реагировать на тревожные события, а также предложить реальную помощь тем странам, которые оказываются временно в беде. |
George hurries to find Lennie, hoping he will be at the meeting place they designated in case he got into trouble. |
Джордж спешит найти Ленни, надеясь, что тот будет в назначенном им месте встречи на случай, если он попадет в беду. |
People seldom go to the trouble of scratching the surface of things to find the inner truth. |
Люди редко берут на себя труд докопаться до подлинной сути. |
Trouble Will Find Me debuted at #3 on the US Billboard 200 with 74,722 copies sold in its first week. |
Trouble Will Find Me дебютировал под номером 3 в американском Billboard 200 с 74 722 проданными копиями за первую неделю. |
Every time I got in trouble with my dad, you consoled me, and you said you'd find my mother's picture. |
Каждый раз, когда у меня были проблемы с отцом, ты успокаивала меня, и говорила, что найдешь фото моей мамы. |
And if he was in trouble, as Kat said, then let's find out where he was coming from. |
Если у него были неприятности, как сказала Кэт, давайте выясним, откуда он пришел. |
I kicked a hornets' nest last night, and I need you to know if you find yourself in trouble any kind you can call me. |
Я разворошил осиное гнездо прошлой ночью, и мне нужно, чтобы ты знала, если ты попадёшь в неприятности... любого рода... ты можешь позвонить мне. |
It's apparent that Rainbow Forty-Three is in trouble as long as you have it and so will we be if they find out. |
Совершенно ясно, что Сорок Третья очень беспокоится. И нам есть чего опасаться, если книгу найдут. |
If he took the trouble to swallow that key, it behooves us to find out what it opens. |
Если он озаботился тем, чтобы проглотить его, это обязывает нас найти то, что это открывает. |
You will find, if you will take the trouble to look into this matter, that it is just as I represent it. |
Если вы возьмете на себя труд рассмотреть мой проект, вы убедитесь, что все обстоит именно так, как я вам излагал. |
Every time I go to WP to open my books, I have trouble trying to find back the books I created. |
Каждый раз, когда я захожу в WP, чтобы открыть свои книги, у меня возникают проблемы с поиском книг, которые я создал. |
On the other hand, someone went to a lot of trouble to make it, and it does provide information that some readers might find useful. |
С другой стороны, кто-то приложил много усилий, чтобы сделать его, и он действительно предоставляет информацию, которую некоторые читатели могут найти полезной. |
All I know is I go to all the trouble putting nails up all over the place to keep things organized and now I can't find my god damned shirt. |
Я знаю только то, что потратил кучу времени, забивая гвозди по всему дому, чтобы был порядок, а теперь не могу найти эту чёртову футболку. |
Trouble Will Find Me reached number three on both the Billboard 200 and the UK Albums Chart. |
Trouble Will Find Me достиг третьего места как в чарте Billboard 200, так и в британском альбомном чарте. |
Well, let's just say if I don't find some weapons-grade uranium by dawn, I'm in trouble. |
Неважно,но если к утру не найду обогащенный уран - схлопочу по полной. |
And if your reporter friend gets into trouble before we find the shooter... |
А если твоя подружка репортерша попадет в неприятности раньше, чем мы найдем стрелка... |
And did you really take the trouble to find out the writer of that actual thing-what is it!-affidavit? |
Неужели вы действительно взяли на себя труд отыскать переписчика этих... как это называется?.. свидетельских показаний? |
I hope you do not think this is insensitive, but you are a beautiful woman, and you will have no trouble to find a man-... |
Не сочтите меня бесчувственным, но вы красавица, и вам не составит труда найти нового... |
If we can find a better way than this, use it. Overloading DEFAULTSORT is just asking for trouble. |
Если мы можем найти лучший способ, чем этот, используйте его. Перегрузка DEFAULTSORT-это просто напрашивание на неприятности. |
Then, I find, people are generally starting to have children, I mean, it can vary. |
Тогда, пожалуй, люди, как правило, начинают заводить детей, хотя думаю, что бывает по-разному. |
Мы всегда находим новые рецепты, пробуем их. |
|
But the shrubbery around it was thick and he could find no path. |
Но вокруг рос густой кустарник, и он не мог туда пробраться. |
If Casey would have done his job and we had access to Northern Lights, we could find him in a heartbeat. |
Если бы Кейси сделал свою работу и у нас был доступ к Северным сияниям, мы могли бы найти его с большим удовольствием. |
So, when they have the map then they can find this key. |
А когда они найдут карту, смогут найти этот ключ... |
If you choose Campaign, use the search bar to find a campaign (active or inactive). |
Если вы выбрали Кампания, найдите с помощью строки поиска нужную кампанию (активную или неактивную). |
And we will find that the two genomes in me, or one genome of mine we want to use, will have about three million differences in the order of that. |
И мы обнаружим, что два генома во мне, или один мой геном, который мы хотим использовать, Будет нести три миллиона различий, что-то около. |
Take her away, Mrs. Pearce. If she gives you any trouble, wallop her. |
Миссис Пирс, если она будет брыкаться, наподдайте ей хорошенько! |
Значит, Беда действует на людей всего города? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «find trouble».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «find trouble» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: find, trouble , а также произношение и транскрипцию к «find trouble». Также, к фразе «find trouble» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.