Finds you guilty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Finds you guilty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
считает вас виновным
Translate

- finds [noun]

noun: находка, открытие

verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть

  • finds and identifies - находки и идентифицирует

  • archaeological finds - археологические находки

  • finds the time - находит время

  • finds use - использование находок

  • finds out the truth - узнает правду

  • finds out you have - выясняет у вас есть

  • finds his way home - находит свой путь домой

  • he finds it - он находит

  • what he finds - что он находит

  • competent jurisdiction finds - компетентной юрисдикции признает

  • Синонимы к finds: discovery, acquisition, asset, boon, bargain, godsend, good buy, uncovering, breakthrough, espy

    Антонимы к finds: lose, hide, conceal, misplace

    Значение finds: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

- guilty [adjective]

adjective: виновный, виноватый, повинный, преступный



Friedrich Hofstetter, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фридрих Хофштеттер, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.

The court finds guilty the defendants Rita Beckhart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд находит виновным ответчики Rita Beckhart.

The jury finds you guilty of manslaughter... and sentences you to 3 years in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд признал вас виновным в действиях по неумышленному убийству. К вам применены карательные меры, и вы приговорены к наказанию в виде тюремного заключения на три года.

Due to the overwhelming evidence based on key witness testimony, the court finds you guilty on all charges of arms trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с убедительными доказательствами, основываясь на показаниях ключевого свидетеля, суд признает вас виновным по всем пунктам обвинения в торговле оружием.

The jury finds Delancy guilty of mortgage fraud and 98 counts of civil rights violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присяжные признают его виновным в мошенничестве с закладными и в нарушении 98 статей гражданского права.

In the charge of premeditated murder, this tribunal finds Joseph Dredd... guilty as charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предъявленном обвинении убийства трибунал признал Джозефа Дредда... Виновным.

Takes him to a place... where he either makes excuses within his mind to be unaffected... or he finds some way to trample his guilty sensations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит его к месту... где он либо находит оправдание, чтобы его разум не терзался... Либо ищет способ затаптывать свое чувство вины.

This edict finds you guilty of disseminating pernicious doctrines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом указе вы обвиняетесь в распространении тлетворных учений.

Be aware that if this imperfect trial finds this man guilty, 800 more will be given the same unjust treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берегитесь, ведь если этот человек будет признан виновным на небезупречном процессе, еще 800 встретятся с такой же несправедливостью.

Werner Lampe, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернер Лямпе, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.

General Ludendorff... the coourt finds yoou noot guilty and releases you from custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Людендорф. Суд признал вас невиновным и отпускает на свободу.

This edict finds you guilty of disseminating pernicious doctrines to the scandal and grief of simple souls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом указе вы обвиняетесь в распространении тлетворных учений, которые сеют смуту и печаль в неискушенных душах.

He is certain that he is guilty after he awakes from a stupor and finds a woman's forefinger in his pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уверен, что виновен, когда очнется от оцепенения и обнаружит в кармане женский указательный палец.

Acting fairly... and impartially, this panel finds the defendant... guilty of first degree murder... under aggravated circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действуя справедливо... и беспристрастно, коллегия присяжных находит ответчика... виновным в убийстве первой степени... с отягчающими обстоятельствами.

The colony holds a tribunal, which finds Cadmann not guilty; this increases tension between the generations of colonists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В колонии существует трибунал, который признает Кадмана невиновным; это усиливает напряженность между поколениями колонистов.

After considering all the facts of this case, this tribunal finds the accused... guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После рассмотрения всех фактов этого дела данный трибунал выносит приговор... Подсудимый виновен.

He'll carry you down, and if the jury finds you guilty, you're penitentiary bound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положит лицом вниз, и если суд сочтет тебя виновным, тебя кинут в камеру.

The jury finds the defendant guilty!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсудимый объявляется виновным !

The court finds you guilty.. And sentences you to a two-month suspended sentence

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд признаёт вас виновным и приговаривает вас к двум месяцам условного наказания.

Emil Hahn, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.

.. the coourt finds yoou guilty oof treasoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд считает вас виновным...

Nothing short of an investigation that finds the Kremlin guilty — and that’s impossible — will satisfy the severest Western critics of Putin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не сможет удовлетворить самых жестких критиков Путина кроме расследования, в результате которого будет доказана вина Кремля — а это абсолютно исключено.

In the case of the commonwealth of Pennsylvania versus Randolph, on the count of involuntary manslaughter, the jury finds the defendant not guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деле штата Пенсильвания против Рэндольф по обвинению в непредумышленном убийстве, присяжные сочли подсудимую невиновной.

In the People of the State of Illinois versus Jafar Boustani, the jury finds the defendant guilty of Murder in the First Degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деле Жители штата Иллионойс против Джафара Бустани, присяжные признают ответчика виновным в предумышленном убийстве.

Ernst Janning, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрнст Яннинг, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.

This is how Watson finds the answer Jupiter, in this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно таким образом Watson находит ответ «Юпитер» .

It was a very unpopular occurrence when the... When Bob Durst was found not guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень непопулярное решение о признании Боба Дерста невиновным.

With the presumption of innocence, a jury of his peers reached a verdict and found him guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С презумпцией невиновности, присяжные, которые ему ровня, вынесли вердикт и сочли его виновным.

Connerty did commit to a no guilty plea but said he would have to reconfirm with Rhoades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коннерти обещал, что признания вины не будет, но сказал, что это нужно уточнить у Родса.

But your client's wife was guilty of contributory negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но здесь есть вина самой жены твоего клиента.

But he got a polite attention in the house, a respectful solicitude - tender and guilty, from his mother, uneasy and suspicious from his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он заслужил в семье вежливое внимание, уважительную озабоченность - нежную и виноватую со стороны матери, беспокойную и подозрительную со стороны отца.

Look at that, James and Mr. Crawley, cried Mrs. Bute, pointing at the scared figure of the black-eyed, guilty wench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите-ка сюда, Джеймс и мистер Кроули! -завопила миссис Бьют, указывая на черноглазую преступницу, стоявшую перед ней в полной растерянности.

Branch, to convict someone in a court of law, You must prove they're guilty beyond a reasonable doubt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бранч, чтобы обвинить кого-то в суде, тебе нужно доказать, что он виноват вне пределов разумного сомнения.

Then we play the not guilty by reason of insanity card or even, if necessary, guilty but insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И разыграем карту невиновен по причине невменяемости или, если на то пойдет, виновен, но психически нездоров.

If you repent, plead guilty and ask for mercy the judge will be lenient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы раскаетесь, признаете вину, и попросите помилования, судья вынесет мягкий приговор.

The four police officers who were videotaped repeatedly beating an unarmed man were found not guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре офицера полиции, попавшие на запись камеры, где они избивают невооржённого мужчину, были оправданы.

The only thing I'm guilty of is fighting for people like us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я виновен только в том, что боролся за таких, как мы.

And to tell you the God's honest truth... I'd rather face those sharpshooters of yours than what he'll do when he finds you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, говоря по правде я бы лучше встретился с вашими снайперами, чем с ним на вашем месте.

Oh, yeah, I've been quietly rooting against you both for some time now. Although, I can't deny you're one of my guilty pleasures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в последнее время я болел против вас обоих. вы - моя тайная слабость.

Mr. Snagsby descends and finds the two 'prentices intently contemplating a police constable, who holds a ragged boy by the arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Снегсби спускается в лавку, а там оба подмастерья смотрят во все глаза на полицейского - квартального надзирателя, - который держит за плечо оборванца-подростка.

Now, at the arraignment, the first thing your attorney's gonna do is enter a not guilty plea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, по предъявлении обвинения первое, что сделает твой адвокат, это заявит о твоей невиновности.

They're saying he's not planning to change to a guilty plea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказали, что он не будет признавать вину.

He agreed to two months in a rehab facility in exchange for a guilty plea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он согласен признать Вас невиновным, если Вы проведете два месяца в реабилитации.

If she has a guilty conscience, she'll confess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у неё есть совесть, сама признается.

I never thought the word guilty would do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думал, что от обвинительного приговора мне полегчает.

Jean Valjean was pronounced guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жан Вальжан был признан виновным.

Guilty of violating article 6 of the general rules... and article 11 of the complimentary regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виновен в нарушении шестого пункта общих правил, а также одиннадцатого пункта дополнительных инструкций.

I hope this finds you before you reach your aunt and uncle. I don’t know whether they’re used to owl post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, ты получишь моё письмо раньше, чем приедешь к дяде с тётей. Не знаю, как они относятся к совиной почте.

Everyone will think you're guilty until I present my evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все будут считать тебя виновным, пока я не представлю свои доказательства.

He felt like a man who has leaned on a stick and finds himself forced suddenly to walk without assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чувствовал себя как привыкший опираться на палку человек, у которого ее вдруг отняли.

A person who pleaded not-guilty may also appeal against his conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо, не признавшее себя виновным, может также обжаловать свой приговор.

Secondly, as felonies required a mens rea, an insane person could not be guilty because they did not have the capacity to hold a mens rea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, поскольку тяжкие преступления требуют mens rea, невменяемый человек не может быть виновен, потому что у него нет возможности провести mens rea.

To avoid a second trial for the murders of Malliband and Masgay, Kuklinski agreed to plead guilty to both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать повторного суда по делу об убийстве Маллибэнда и Масгая, Куклински согласился признать себя виновным перед обоими.

She was acquitted of the murder charge but found guilty of negligence, fined, and flogged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее оправдали по обвинению в убийстве, но признали виновной в халатности, оштрафовали и выпороли.

David Irving certaintly had a trial, and was found guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид Ирвинг, несомненно, был судим, и его признали виновным.

Furthermore, that on 23 June 2011, Bellfield was found guilty of the murder of Milly Dowler, and sentenced to a second life imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, 23 июня 2011 года Беллфилд был признан виновным в убийстве Милли Даулер и приговорен ко второму пожизненному заключению.

If the guilty is repentant, they generally receive a reduced sentence of 99 lashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если виновный раскаивается, то ему обычно назначается сокращенное наказание в виде 99 ударов плетью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «finds you guilty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «finds you guilty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: finds, you, guilty , а также произношение и транскрипцию к «finds you guilty». Также, к фразе «finds you guilty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information