Fish and wildlife habitat - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рыба, рыбная ловля, торпеда, фишка, шкало, крабы, устрицы, доллар, стыковая накладка, подводная лодка
verb: ловить рыбу, рыбачить, удить, удить рыбу, соединять накладкой, скреплять стыком
adjective: рыбный
fish for an invitation - напрашиваться на приглашение
new england advisory board for fish and game problems - Консультативный совет по вопросам охоты и рыболовства штатов Новой Англии
liquid fish - рыбный гидролизат
fed fish - кормили рыб
ray fish - луч рыбы
stocking fish - чулок рыба
lean fish - нежирная рыба
fish in the seas - рыбы в морях
fish a lot - рыбы много
endemic fish species - эндемичные виды рыб
Синонимы к fish: seine, go fishing, cast, troll, angle, trawl, search, root around/about, rummage (around/about), look
Антонимы к fish: tetrapods, mammal, terrestrial animal, terrestrial being, birds, human, terrene animal, terrene creature, terrestrial creature, annelids
Значение fish: a limbless cold-blooded vertebrate animal with gills and fins and living wholly in water.
and reformists - и реформисты
and anticipated - и ожидалось
transferring and - передачи и
and rainy - и дождливо
and melting - и плавление
and fake - и подделка
and underwear - и нижнее белье
and concomitant - и сопутствующее
and cunning - и хитрость
cock and - петух и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
bay beach wildlife sanctuary - заповедник дикой природы Бей-Бич
john heinz national wildlife refuge at tinicum - заповедник живой природы Джона Хейнца в Тиникуме
wildlife habitat management - уход за местами обитания диких зверей и птиц
world wildlife fund - Всемирный фонд дикой природы
local wildlife - местная фауна
wildlife pictures - фотографии дикой природы
wildlife products - продукты дикой природы
wildlife areas - участки дикой природы
wildlife policy - политика дикой природы
wildlife and wildlife products - диких животных и дикой природы продукты
Синонимы к wildlife: fauna, flora and fauna, (wild) animals
Антонимы к wildlife: human, inanimate, companion animals, domestic animal species, domestic animals, domesticated animal species, domesticated animals, domesticated species, pet animal species, pet animals
Значение wildlife: wild animals collectively; the native fauna (and sometimes flora) of a region.
habitat range - среда обитания диапазон
river habitat - река обитания
habitat international - среда обитания международное
habitat fragmentation - фрагментация среды обитания
its habitat - его среда обитания
remaining habitat - остальные места обитания
habitat association - среды обитания ассоциации
habitat directive - местообитания директива
the united nations habitat - Объединенных Наций для Хабитат
habitat for wildlife - среда обитания для диких животных
Синонимы к habitat: habitation, domain, natural surroundings, natural environment, home, haunt, home ground
Антонимы к habitat: unnatural surroundings, public, no place, school, eject, advantage, autocracy, boon, calm, certainty
Значение habitat: the natural home or environment of an animal, plant, or other organism.
Wildlife in China share habitat with and bear acute pressure from the world's largest population of Homo sapiens. |
Дикая природа в Китае разделяет среду обитания с самой большой в мире популяцией Homo sapiens и испытывает на себе острое давление. |
These conditions may also affect wildlife, which use the water for drinking or as a habitat. |
Эти условия могут также влиять на диких животных, которые используют воду для питья или в качестве среды обитания. |
Real or cut trees are used only for a short time, but can be recycled and used as mulch, wildlife habitat, or used to prevent erosion. |
Настоящие или спиленные деревья используются только в течение короткого времени,но могут быть переработаны и использованы в качестве мульчи, среды обитания диких животных или использованы для предотвращения эрозии. |
This is because of a combination of cleanup of waste in the river as well as conservation of wildlife that creates a hospitable habitat for the whales. |
Это происходит из-за сочетания очистки сточных вод в реке, а также сохранения дикой природы, что создает гостеприимную среду обитания для китов. |
Burning to manage wildlife habitat did continue and was a common practice by 1950. |
Сжигание для управления средой обитания диких животных действительно продолжалось и к 1950 году стало обычной практикой. |
The chimpanzee and the lion were provided by the Big Cat Habitat wildlife sanctuary in Sarasota County, Florida. |
Шимпанзе и Лев были предоставлены заповедником дикой природы Big Cat Habitat в округе Сарасота, штат Флорида. |
Habitat loss and the spread of cultivation are serious problems for wildlife in both India and Sri Lanka. |
Потеря среды обитания и распространение культивирования являются серьезными проблемами для дикой природы как в Индии, так и в Шри-Ланке. |
Wetlands are vital to the ecosystem in filtering streams and rivers and providing habitat for wildlife. |
Водно-болотные угодья играют жизненно важную роль в экосистеме, фильтруя потоки и реки и обеспечивая среду обитания для диких животных. |
He lives in Wyoming, where he is involved in outdoor education programs and funds local efforts to conserve wildlife habitat and public lands in the Rocky Mountains. |
Он живет в Вайоминге, где участвует в программах обучения на открытом воздухе и финансирует местные усилия по сохранению среды обитания диких животных и общественных земель в Скалистых горах. |
Besides loss of habitat, hunting is the number one threat to wildlife today. |
Помимо потери среды обитания, охотясь угроза номер один дикой природе сегодня. |
Habitat loss and fragmentation are the greatest impacts of wind farms on wildlife. |
Утрата и фрагментация среды обитания являются самыми серьезными последствиями ветряных электростанций для дикой природы. |
Loss of adequate habitat caused the Florida caracara population to decline, and it was listed as threatened by the United States Fish and Wildlife Service in 1987. |
Потеря адекватной среды обитания привела к сокращению популяции флоридских каракар, и в 1987 году они были занесены в список угрожаемых объектов американской службой охраны рыб и дикой природы. |
Heavy logging since the new 1995 forestry law went into effect has seriously reduced forest acreage and wildlife habitat. |
Интенсивные лесозаготовки с момента вступления в силу нового закона о лесном хозяйстве 1995 года серьезно сократили площадь лесов и среду обитания диких животных. |
Zhemchug Canyon is important habitat for many species of ocean wildlife. |
Жемчужный Каньон является важной средой обитания для многих видов океанической фауны. |
Ботсвана имеет разнообразные области обитания диких животных. |
|
They also serve to provide habitat and wildlife corridors in primarily agricultural areas. |
Они также служат для обеспечения коридоров обитания и дикой природы в основном сельскохозяйственных районах. |
It can reduce landscape water use by 50 – 70%, while providing habitat space for wildlife. |
Это может сократить использование ландшафтных вод на 50-70%, обеспечивая при этом пространство обитания для диких животных. |
In the middle 1970s, coal-mining activities required Federal agencies to evaluate the impacts of strip mine development on wildlife and wildlife habitat. |
В середине 1970-х годов деятельность по добыче угля требовала от федеральных агентств оценки воздействия разработки полосовых шахт на дикую природу и среду обитания диких животных. |
Live trees are typically grown as a crop and replanted in rotation after cutting, often providing suitable habitat for wildlife. |
Живые деревья обычно выращивают как культурную культуру и пересаживают в ротацию после вырубки, часто обеспечивая подходящую среду обитания для диких животных. |
The IDNR states that the area is being targeted for restoration activities and enhancement of wildlife habitat. |
В ИДНР говорится, что этот район предназначен для проведения восстановительных работ и улучшения среды обитания диких животных. |
These issues include poaching, human–wildlife conflict, habitat destruction, pollution and introduction of invasive new species. |
Эти проблемы включают браконьерство, конфликт между человеком и дикой природой, разрушение среды обитания, загрязнение окружающей среды и внедрение новых инвазивных видов. |
Advocacy groups claim that it is premature to reestablish the hunt, given the bison's lack of habitat and wildlife status in Montana. |
Правозащитные группы утверждают, что восстанавливать охоту преждевременно, учитывая отсутствие у бизонов среды обитания и статуса дикой природы в Монтане. |
Native plants provide suitable habitat for native species of butterflies, birds, pollinators, and other wildlife. |
Местные растения обеспечивают подходящую среду обитания для местных видов бабочек, птиц, опылителей и других диких животных. |
I've tried to give Pokey a perfect replica of his natural habitat. |
Я пыталась создать для Поки точную копию ее естественной среды обитания. |
Well, you see, there are ancient texts of the Phoenicians that describe this powerful fiery beast that killed thousands of their enemies, and then it went back to its habitat, satiated. |
Есть древние финикийские тексты, в которых описывается могучий огненный монстр, который убил тысячи своих врагов, а потом, насытившись, вернулся в свое жилище. |
Like so many creatures, the cats have been pushed to the very edge of extinction by hunting and the destruction of their habitat. |
Как и очень много созданий, кошки были приведены на самый край исчезновения охотой и разрушением их среды обитания. |
It's an artificial ecosystem designed to simulate Corky's natural habitat. |
Искусственная экосистема, имитирующая естественную среду. |
Like Habitat it sells soft furnishings but also priest clothes. |
Как и в Habitat там продают обивочные материалы плюс одежду для священников. |
It's you in your natural habitat. |
Это твоя естественная среда обитания, потрясающе. |
They are identifiable by their huge feet and claws which enable them to walk on floating vegetation in the shallow lakes that are their preferred habitat. |
Их можно узнать по огромным лапам и когтям, которые позволяют им ходить по плавающей растительности в мелководных озерах, которые являются их предпочтительной средой обитания. |
In Great Britain this is a species where the majority of modern records are coastal, and inland records have declined probably due to habitat loss. |
В Великобритании это вид, где большинство современных записей являются прибрежными, а внутренние записи сократились, вероятно, из-за потери среды обитания. |
Aviculture is generally focused on not only the raising and breeding of birds, but also on preserving avian habitat, and public awareness campaigns. |
Птицеводство, как правило, ориентировано не только на выращивание и разведение птиц, но и на сохранение среды обитания птиц, а также на проведение кампаний по информированию общественности. |
Fifteen species of seagrass in beds attract the dugongs and turtles, and provide fish habitat. |
Пятнадцать видов морских водорослей в клумбах привлекают дюгоней и черепах, а также обеспечивают Рыбам среду обитания. |
Pollution and habitat destruction have caused the extinction of a considerable number of snail species in recent years. |
Загрязнение и разрушение среды обитания привели в последние годы к вымиранию значительного числа видов улиток. |
The chief threat to most of the endangered species is loss of tropical rainforest habitat, though some populations are further imperiled by hunting for bushmeat. |
Главной угрозой для большинства исчезающих видов является потеря местообитаний в тропических тропических лесах, хотя некоторые популяции подвергаются еще большей опасности в результате охоты на мясо диких животных. |
The invasive algae are regularly monitored and removed to protect the benthic habitat. |
Инвазивные водоросли регулярно контролируются и удаляются для защиты бентической среды обитания. |
Variation in length of legs and bills enables multiple species to feed in the same habitat, particularly on the coast, without direct competition for food. |
Варьирование длины ног и клюва позволяет нескольким видам питаться в одной среде обитания, особенно на побережье, без прямой конкуренции за пищу. |
Members of the HI-SEAS crew went outside the habitat once a week in simulated spacesuits to explore the terrain and to perform geological and microbe-detection studies. |
Члены экипажа хай-Си раз в неделю выходили за пределы обитаемой зоны в искусственных скафандрах, чтобы исследовать местность и провести геологические и микробиологические исследования. |
Camacho got the idea to create a park where animals could develop and reproduce their species in areas resembling their habitat in the wild. |
Камачо пришла в голову идея создать парк, где животные могли бы развиваться и воспроизводить свой вид в местах, напоминающих их среду обитания в дикой природе. |
The species' habitat is freshwater marsh with dense stands of vegetation. |
Мест обитания этого вида является пресноводным болотом с плотными насаждениями растительности. |
A major cause of population decrease is the loss of habitat. |
Основной причиной сокращения численности населения является потеря среды обитания. |
Их среда обитания-Пологи влажных лесов. |
|
The visual opsins in fish are more sensitive to the range of light in their habitat and depth. |
Зрительные опсины у Рыб более чувствительны к диапазону света в их среде обитания и глубине. |
They were further tasked with evaluating and making recommendations regarding habitat mitigation. |
Кроме того, им было поручено провести оценку и подготовить рекомендации в отношении смягчения последствий для среды обитания. |
In some regions, they have become rare due to the destruction of their habitat. |
В некоторых регионах они стали редкими из-за разрушения их среды обитания. |
Due to the Cross River gorilla’s body size they require large and diverse areas of the forest to meet their habitat requirements. |
Из - за размера тела поперечной Речной гориллы они требуют больших и разнообразных площадей леса, чтобы соответствовать их требованиям среды обитания. |
The bog turtle will travel long distances to find a new habitat if its home becomes unsuitable. |
Болотная черепаха будет путешествовать на большие расстояния, чтобы найти новую среду обитания, если ее дом станет непригодным. |
These forest patches are highly restricted in size and the species is thus threatened by habitat loss. |
Эти лесные участки сильно ограничены в размерах, и поэтому вид находится под угрозой потери среды обитания. |
Its habitat is threatened by deforestation on the island. |
Его местообитанию угрожает вырубка лесов на острове. |
The principle threats it faces are destruction of its rainforest habitat and hunting by humans for food. |
Основные угрозы, с которыми он сталкивается, - это уничтожение его тропических лесов и охота людей за пищей. |
One of the greatest causes in the decline of this species is human disturbance at their breeding sites and the degradation of their habitat. |
Неравенство положения арендатора в этих условиях привело к желанию найти принцип, который обеспечил бы ему гарантию владения жильем. |
boulengeri is threatened by habitat destruction, traffic on roads, overgrazing, and poaching for the pet trade. |
буленгери угрожает разрушение среды обитания, движение по дорогам, чрезмерный выпас скота и браконьерство для торговли домашними животными. |
Artemisia semi-desert is the most characteristic habitat of the whole arid zone, where the reservation is situated. |
Полупустыня Артемизия-наиболее характерная среда обитания для всей засушливой зоны, где находится заповедник. |
In any case, the population seems to be in the upper tens of thousands, and appears to be tolerant of habitat disturbance. |
В любом случае, население, по-видимому, находится в верхних десятках тысяч и, по-видимому, терпимо относится к нарушению среды обитания. |
The blackcap breeds in much of Europe, western Asia and northwestern Africa, and its preferred habitat is mature deciduous woodland. |
Черная шапка гнездится на большей части территории Европы, Западной Азии и Северо-Западной Африки, и ее предпочтительной средой обитания являются зрелые лиственные леса. |
These two species once shared their habitat, the increasingly rare native forests in Mauritius. |
Эти два вида когда-то делили свою среду обитания, все более редкие местные леса на Маврикии. |
Takayoshi Kano observed similar practices among bonobos in the natural habitat. |
Такаеси Кано наблюдал подобную практику среди бонобо в естественной среде обитания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fish and wildlife habitat».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fish and wildlife habitat» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fish, and, wildlife, habitat , а также произношение и транскрипцию к «fish and wildlife habitat». Также, к фразе «fish and wildlife habitat» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.