Fishing hamlet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рыбалка, рыбная ловля, тоня, рыбные места, право рыбной ловли
adjective: рыбацкий, рыболовный, рыболовецкий, рыбачий
fishing rod - удочка
go fishing - идти на рыбалку
hydraulic impact fishing tool - гидравлический ударный ловильный инструмент
deepsea fishing - рыболовство в открытом море
fishing right - право на рыбную ловлю
pearl fishing - добывание жемчуга
fly fishing - ловля рыбы нахлыстом
agreement on the regulation of fishing of the atlantic scandinavian herring - Соглашение о регулировании промысла атлантическо-скандинавской сельди
shrimp fishing - промысел креветок
commercial fishing activity - рыбохозяйственная деятельность
Синонимы к fishing: catching fish, trawling, ice fishing, angling, seining, trolling, sportfishing, troll, angle, cast
Антонимы к fishing: forget, ignore, neglect, overlook
Значение fishing: the activity of catching fish, either for food or as a sport.
quiet hamlet - тихое селение
small hamlet - небольшая деревенька
Синонимы к hamlet: village, crossroads
Антонимы к hamlet: city, rural, arraign, beach club, beach hotel, beach resort, beachside resort, boardwalk club, boardwalk hotel, boardwalk resort
Значение hamlet: a small settlement, generally one smaller than a village.
The settlement was known as Wester Kinghorn and developed as a fishing hamlet to provide food for the inhabitants of Rossend Castle. |
Поселение было известно как Вестер Кингорн и развивалось как рыбацкая деревушка, чтобы обеспечить продовольствием жителей замка Россенд. |
Minamata, a small fishing hamlet in the southern region of Japan. |
Минамата, рыбацкая деревушка в южном регионе Японии. |
You're not auditioning for Hamlet, you know. |
Ты же ведь не на роль Гамлета пробуешься. |
You want me to take you to Antarctica in the dead of winter on a 70-foot fishing trawler? |
Вы хотите, чтобы я отвез вас в Антарктику, в разгар зимы, на 70-ти футовом рыболовецком судне? |
Oh, Vaxtron, it's been a year since my ugly husband Calculon disappeared without a trace, evidently forced into servitude aboard a crab fishing boat. |
Ох, Вакстрон, уже год, как мой безобразный муж Калькулон бесследно исчез, очевидно попав в рабство на краболовное судно. |
On either side of the wharf, fishing boats were beached in meticulous array and he made a mental note to reprimand Naga. |
С обеих сторон пристани в идеальном порядке тянулись вытащенные на берег рыбачьи лодки. |
The Somali coast, and the area that could be described as the Somali Exclusive Economic Zone, comprises one of the richest fishing grounds in the region. |
Прибрежные воды Сомали и район, который можно назвать исключительной экономической зоной Сомали, располагают одними из самых богатых запасов рыбных ресурсов в регионе. |
An encounter with primary VME indicator species was defined in terms of a quantity of live corals and sponges caught in a fishing operation. |
Факт обнаружения видов, служащих основным индикатором УМЭ, определяется по критерию количества живых кораллов и губок, попавших в улов при промысловой операции. |
Can you quote a line of Hamlet? |
Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти? |
This provision has important implications for the setting of an allowable catch and the determination of fishing quotas in respect of high seas stocks. |
Это положение имеет важное значение для установления размера допустимого улова и определения квот промысла рыбных запасов открытого моря. |
Lack of agreement regarding sovereignty had also impeded cooperation on common interests such as fishing, tourism, livestock breeding and hydrocarbon exploitation. |
Отсутствие согласия по вопросу о суверенитете препятствует также сотрудничеству в областях, представляющих общий интерес, таких как рыболовство, туризм, животноводство и освоение углеводородных месторождений. |
Big shipments are hidden on fishing boats and freighters, then broken up into smaller consignments that are sent by fast boats up the coast to Morocco or Spain. |
Крупные поставки наркотиков прячут на рыбацких судах и фрахтовщиках, затем разбивают их на меньшие партии и отправляют на быстрых лодках к побережью Марокко или Испании. |
Fishing fleets can also lay and clear sea mines, one of the most elusive menaces to modern navies. |
Рыболовецкие суда могут также устанавливать и тралить мины, представляющие самую скрытую угрозу для современных флотов. |
Father and I go fishing once in a while. |
Иногда мы с отцом ходим на рыбалку. |
Or stop still and meditate, like the Hamlet you compare yourself to, if I go too fast.' |
Или останавливайтесь и медитируйте, как Г амлет, с которым вы себя сравнили, если я иду слишком быстро. |
I got the impression he was inviting you fishing. Tomorrow. |
Мне показалось, что он звал тебя завтра на рыбалку. |
They visited Volendam, the old picturesque fishing village on the Zuider Zee, and Madurodam, Holland in miniature. |
Они посетили Волендам, живописную старинную рыбацкую деревушку, и Мадуродам, Голландию в миниатюре. |
Would you mind if we interview on the prohibition of fishing and how will it affect your life ? |
Можно ли взять у вас интервью о запрещении рыбалки и как это повлияет на вашу жизнь? |
Oh, I call that murder where they strung fishing wire through three guys. |
Чур, я рассказываю про убийство, когда трёх парней насадили на один трос. |
Hamlet, I've got a terrible hankering for a soft Golden Fleece. |
Гамлет, я ужасно желаю получить мягкое Золотое руно. |
He was also made to admire various small oil sketches of picturesque fishing ports done by Cora herself. |
Ему также пришлось выразить восхищение написанными маслом этюдами Коры, изображающими довольно колоритные рыболовецкие порты. |
The doctor told him to stop smoking and not to go fishing on cold nights. |
Доктор велел ему бросить курить и не ходить по ночам на рыбалку. |
My guest appearance in the Klingon version of Shakespeare's Hamlet is not one of my proudest theatrical moments. |
Моё камео в клингонской версии Гамлета, это не та роль, которой я горжусь. |
He walked on first, carrying a part of the fishing tackle, and his companions followed him at some distance. |
Сам он шел первым, неся часть рыболовных снастей, а его спутники следовали за ним на некотором расстоянии. |
And we wouldn't be fishing in the dark, hinging our hopes on pulling a palimpsest out of that chip. |
И нам бы не пришлось сейчас блуждать в потёмках, надеясь лишь на то, что каким-то образом удастся снять палимпсест с этого чипа. |
Then, rather than wait to see if Zane's Hamlet reviews are good enough to meet with El Oso, Hector decides to cut his losses. |
А потом, Гектор решил не ждать, будут ли отзывы на Гамлет Зейна достаточно хороши для встречи с Эль Осо, и сократить потери. |
By killing your uncle, you didn't just out-Hamlet Hamlet. You might have pitched the city into a war. |
Убив своего дядю, ты не просто переГамлетил Гамлета, ты вот-вот ввергнешь город в войну. |
Знаешь, твой отец пару раз брал меня с собой на рыбалку. |
|
The wrong fly on Dr Nielsen's fishing rod. |
Неправильная наживка на удочке доктора Нильсена. |
As he spoke, Dantes looked toward the spot where the fishing-vessel had been wrecked, and started. |
Дантес поглядел в ту сторону, где разбилось маленькое судно, и вздрогнул. |
How you will amuse your friend, when he comes back from fishing, with the story of the young lady who lives in the dark, and keeps a company of performing cats! |
Как вы позабавите вашего друга, когда он вернется с рыбной ловли, рассказом о молодой девице, которая живет в темноте и держит пляшущих кошек! |
Разве покупка акций - это не та же самая рыбалка? |
|
Did you hear that one about the guys ice fishing using dynamite? |
Слышал, как ребята пошли на рыбалку? С динамитом? |
Do you want to go fishing tonight? |
Хочешь пойти сегодня на рыбалку? |
Нет, завтра я еду на рыбалку. |
|
Everything is contained, particularly in Hamlet, isn't it? |
В Гамлете ведь есть всё, да? |
I wasn't fishing for that. |
Я это не выуживал. |
Most people think fishing's a bamboo pole and a 6-pack of suds. But it's tougher than that. |
Многие думают, что рыбная ловля - это ящик пива и снасти из бамбука. |
Я думаю о тебе, когда веду учет рыболовных снастей. |
|
Well, I mean, you're just a little boy, and you're sitting there with your little sad fishing pole. |
Ты же был просто маленьким мальчиком и сидел там со своей сиротливой удочкой. |
It's a 5-day fishing trip to Fraser River. |
Это 5-дневная поездка на рыбалку на Фрейзер Ривер |
Охана, почему бы тебе не купить удочку и не порыбачить с остальными пенсионерами? |
|
It's the first-stage payment on research development for the salmon fishing project. |
Первый взнос, для перспективного исследования, проекта ловли лосося. |
She'll drive us up to Montreal where we get onto a fishing boat, which takes us up to Newfoundland. |
Она подвезёт нас до Монреаля, где мы пересядем на рыболовное судно, и доплывем на нем до Ньюфаундленда. |
A friend, June, will meet us at the border. She'll drive us up to Montreal, where we get onto a fishing boat which takes us up to Newfoundland. |
Моя знакомая Джун перевезет нас через границу в Монреаль, оттуда на рыболовной лодке поплывем в Ньюфаундленд. |
High-school production of Hamlet gone wrong. |
Школьная постановка Гамлета пошла не так. |
Absent a stronger link between your crime and these patients, this is merely a fishing expedition. |
Остутствует более явная связь между вашим преступлением и пациентами, это просто зондирование почвы. |
We were on a fishing trip, and there was this jetty, and my husband, he... |
Понимаете, мы были на рыбалке, там был пирс и мой муж, он... |
У меня есть хобби: рыбалка, ружьё. |
|
He reached for his fishing spear and crouched down. The sound came again. Whatever it was, it was large. |
Макс вскочил, схватив палку, которой ловил рыбу. |
He spent a long time in the North Sea until rescued by a passing fishing boat which docked at North Berwick. |
Он провел много времени в Северном море, пока его не спасло проходившее мимо рыбацкое судно, пришвартовавшееся в Северном Бервике. |
As a teenager, he spent the spring, summer and fall outdoors nearly every weekend bird watching, hunting or fishing. |
Будучи подростком, он проводил весну, лето и осень на открытом воздухе почти каждые выходные, наблюдая за птицами, охотой или рыбалкой. |
The association president also pointed out that there are not enough ATMs available to pay wages to fishing workers. |
Президент Ассоциации также отметил, что в стране недостаточно банкоматов для выплаты заработной платы рыбакам. |
An interesting issue is Japanese fishing boats. |
Интересный вопрос - японские рыбацкие лодки. |
Великие озера являются важным источником рыбной ловли. |
|
Having bananas on a ship, especially on a private boat or fishing yacht, is considered bad luck. |
На начальном этапе своего второго мятежа ГКН добилась значительного успеха. |
Fishing for eels and other fish has been carries out for thousands of years. |
Ловля угрей и другой рыбы ведется уже тысячи лет. |
While these events did result in reduced competition from Japanese Canadians in the fishing industry, it created further tensions elsewhere. |
Хотя эти события действительно привели к снижению конкуренции со стороны японских канадцев в рыбной промышленности, они создали дополнительную напряженность в других местах. |
This act was unique because it left out termination of Menominee hunting and fishing rights. |
Этот закон был уникален тем, что он не предусматривал прекращения прав Меномини на охоту и рыболовство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fishing hamlet».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fishing hamlet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fishing, hamlet , а также произношение и транскрипцию к «fishing hamlet». Также, к фразе «fishing hamlet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.