Flock around - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Flock around - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
скапливаются вокруг
Translate

- flock [noun]

noun: стадо, стая, паства, толпа, группа, пушинка, пучок, клочок, хлопчатобумажные очески, шерстяные очески

verb: стекаться, держаться вместе, держаться стаей

  • jute flock wadding - ватник из джутовых очесов

  • flock after - следовать толпой

  • rescue flock - спасать стадо

  • flock finishing - отделка под замшу

  • flock of sheep - отара овец

  • staffing flock - волокнистый наполнитель

  • herd or flock - стадо или стадо

  • a flock of sheep - стадо овец

  • still flock - до сих пор стекаются

  • visitors flock - стая посетителей

  • Синонимы к flock: herd, drove, covey, clutch, flight, congregation, army, mob, gaggle, rabble

    Антонимы к flock: separate, spread, scatter, disperse, bestow, break apart, few, assemblage, calve, circularise

    Значение flock: a number of birds of one kind feeding, resting, or traveling together.

- around [adverb]

adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате

preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за



He then asked her to survey his flock, servants and buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он попросил ее осмотреть его стадо, слуг и здания.

The berated deep gnome looked around for some rebuttal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднятый на смех глубинный гном огляделся в поисках опровержения.

Right now I'm just playing around with that for fun, may be, after I finish with my applications to colleges, I might start working on it for real, because it demands a lot of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент я играю это ради удовольствия, может быть, после того, как я подам документы в колледжи, я займусь этим серьезно, потому что на это требуется много времени.

My uncle john left this old diary lying around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой дядя Джон оставил лежать здесь этот старый дневник

He turned around and stood there, then pulled the blanket cape over his head and shook the snow from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом стащил с себя плащ через голову и стряхнул с него снег.

I'm not used to people sticking around when things go bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не привыкла к тому, что меня поддерживают в тяжёлый момент.

Parents all over the internet are moaning about their children wandering around like zombies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители по всему интернету жалуются что их дети ведут себя как зомби.

We can't have an Intersect wandering around Los Angeles getting into trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем позволить другому Интерсекту шляться по Лос-Анджелесу попадая в переделки.

Larry picked up speed and swung us around the last corner and into the last straight stretch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ларри набрал скорость и бросил машину в последний поворот и на последний прямой участок.

He used to go around in his poncho, play the pan flute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходил по округе в своём пончо, играл на флейте.

I had an ally, if I could get around his loyalties and amorous entanglements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нашелся союзник, если я смогу обойти его лояльность и любовные увлечения.

Red banners with a black wolf's head flew at evenly spaced intervals around the formidable castle walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стенах замка на равных расстояниях развевались красные флаги с черными волчьими головами.

I give him a few seconds, then go around the corner to the elevators, where I find Wendy waiting for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проводила его глазами, а потом пошла к лифту, где меня уже поджидала Венди.

He looked around at the windrows of bodies with a mildly pleased expression then kicked a Posleen forearm out from under foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он одобрительно оглядел груды тел, затем отбросил ногой оторванное предплечье послина.

He took a clean white handkerchief out of his pocket and wrapped it around the doorknob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вынул из кармана белоснежный носовой платок и обернул его вокруг дверной ручки.

She found herself with a strong urge to walk around the pavilion boxing ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей сильно захотелось по пути в шатер надрать им всем уши.

At least 40 cities around the world now have these vessels hovering over them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере, над сорока городами по всему миру зависли эти странные объекты.

I glance around the living room, trying to pick up poignant details to put into my article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оглядываю гостиную в поисках трогательных деталей, о которых можно упомянуть в статье.

Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта.

There'll be a standard quarter-mile radius around the alley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там будет стандартный четверти мили радиус вокруг аллеи.

Close and we like to joke around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О нет, даже больше, но не спереди.

I just have a gut feeling that that guy is still around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто нутром чую, что он все еще рядом.

Well, my answer to this question revolves around two central observations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой ответ на этот вопрос включает два главных наблюдения.

I waited for ten minutes and went to poke around the bushes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я послушно ждал тебя минут 10 - а затем отправился прочёсывать кусты.

Ben... I want you to know that there may be some times when... I may not be around like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бен... Хочу, чтобы ты знал, что время от времени... меня не будет рядом...

One of them, a big one, fell down... somewhere around here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И одна из них, очень толстая, упала вниз. Куда-то сюда.

The accident caused a tear in the sheath around the spinal cord, which released some of this fluid and reduced the pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авария привела к разрыву оболочки возле спинного мозга, что привело к частичному спаду отёка и уменьшению давления.

The need to consider risk and uncertainty, and irreducible uncertainty around the risk distribution for some elements of future events, will also be discussed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут также рассмотрены необходимость учета риска и неопределенности, а также непреодолимая неопределенность, связанная с распределением риска в случае некоторых элементов будущих событий.

Muhammad Salah Muhammad Alwan - mother's name: Rabil - aged around 22 - armed man;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мухаммад Салах Мухаммад Алван - имя матери Рабиль - возраст: примерно 22 года - вооруженный боевик;.

The real prices of rice, wheat and maize, the world's major cereal staples, fell by around 60 per cent between 1960 and 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальные цены на рис, пшеницу и кукурузу - основные зерновые культуры мира - снизились приблизительно на 60 процентов в период 1960 - 2000 годов.

In the meantime, I am going to Winchester Market to sell the fleece from our flock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас я отправляюсь на рынок в Винчестер, чтобы продать шерсть с нашего стада.

Okay, now you're twisting my words around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну вот, теперь вы искажаете мои слова.

No more dusting off old stories, switching around an adverb here and a comma there, handing it in and going home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто больше не вытаскивает старые истории, не переставляет глагол сюда, запятую туда, не ставит галочку, что он поработал, и идет домой.

We have been thinking about where packer should sit, and we can't just sit around waiting for creed to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тут раздумывали, куда посадить Пакера, но ждать, пока Крид помрет, смысла нет.

When you first start this and you bring in a flock of animals, it's desert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы только что запускаете стадо на луг, он похож на пустыню.

But the workmen remained obstinately, like a flock of sheep at a fence, and replied laconically that they had come to see the general himself; it was evident that they were firmly determined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но рабочие стали в упор, как стадо баранов, дошедшее до забора, и отвечали лаконически, что они к самому енералу; видна была твердая решимость.

I am surprised that you blindly follow that flock of noble sheep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивлён, что так слепо следуешь за тупым стадом дворян.

Your offer of assistance is gracious, Prefect, but the Abbess is quite able to lead the prayers for her flock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое предложение помощи снисходительно, Префект, но игумения вполне способна вести свою паству на молитву.

Our Holy Father, Pope Clement, requires a most accurate reporting of his growing flock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Святой Отец, Папа Клемент, требует тщательного доклада о своей пастве.

Hey, whatever you need to sleep at night, but, you know, don't forget that unlike your flock, I know firsthand that that soul of yours is... far from unblemished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю от чего ты спишь по ночам, но помни, что в отличие от верующих, о чем я не понаслышке знаю, твоя душа далека от безупречной.

Jason's a newcomer to our flock but he's been most enthusiastic about the message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейсон новичок в нашей пастве, но столь воодушевлен посланием.

He will be neglecting his flock of sheep, which will be behind you, here. And he will have his muscular arm over you, like so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он забудет о своем стаде овец, которые будут вот здесь, позади вас, и его мускулистая рука будет... на вас, вот так...

One jump ahead of the hit men, One hit ahead of the flock

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На один прыжок впереди врагов На расстоянии удара перед стадом

He's a good boy now, and he's getting better... and sometimes even the best sheep stray from the flock... and need to be hugged extra hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отличный парень, и становится все лучше... но иногда овцу, отбившуюся от стада... необходимо сильно побить.

For a member of my flock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Член моей паствы.

The drug will wear off in a few hours, and as soon as you recover, I will tell you everything I know about The Flock of the Grey Shepherd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лекарство перестанет действовать через несколько часов, и как только вы придёте в себя, я вам расскажу всё, что знаю о Пастве Седого Пастыря.

Let the flock come together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть все стадо соберется.

Domestication occurred at least 7,400 years ago from a common ancestor flock in the bird's natural range, then proceeded in waves both east and west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одомашнивание произошло по меньшей мере 7400 лет назад от общего предка стаи в естественном ареале птицы, а затем продолжалось волнами как на восток, так и на Запад.

So stemming from the myth of his great healing powers, pilgrims would flock to temples built in his honor in order to seek spiritual and physical healing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, исходя из мифа о его великой целительной силе, паломники стекались в храмы, построенные в его честь, чтобы искать духовного и физического исцеления.

Combat and gaining levels or points is secondary to the Explorer, so they traditionally flock to games such as Myst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба и получение уровней или очков вторичны для исследователя, поэтому они традиционно стекаются в такие игры, как Myst.

The wolf was one of a flock of five animals which had attacked the livestock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волк был одним из стада из пяти животных, которые напали на домашний скот.

Their fitness is lowered because they are ostracized by members of the flock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их приспособленность снижается, потому что они подвергаются остракизму со стороны членов стаи.

He ″saw the flock of Christ committed to his watch, becoming prey to the infernal wolves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видел стадо Христово, вверенное его страже, ставшее добычей адских Волков.

Once a year, on the 7th day of the 7th lunar month, a flock of magpies would form a bridge to reunite the lovers for one day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз в год, в 7-й день 7-го лунного месяца, стая сороков собиралась на мосту, чтобы воссоединить влюбленных на один день.

Messina has been an advocate of open-source software, most notably Firefox and Flock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мессина был сторонником программного обеспечения с открытым исходным кодом, в первую очередь Firefox и Flock.

In 2016, Sunken Gardens acquired a new young flock of 20 Flamingos from the San Antonio Zoo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году компания Sunken Gardens приобрела новую молодую стаю из 20 фламинго из зоопарка Сан-Антонио.

The Komondorok usually rested during daytime but at night walked around the flock, constantly moving, patrolling the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комондорок обычно отдыхал днем, но ночью ходил вокруг стаи, постоянно двигаясь, патрулируя местность.

As a young boy, he was responsible for caring for the family's small flock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи маленьким мальчиком, он отвечал за заботу о маленьком семейном стаде.

The company was founded in 1920 by Arthur Perdue with his wife, Pearl Perdue, who had been keeping a small flock of chickens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания была основана в 1920 году Артуром Пердью и его женой Перл Пердью, которые держали небольшое стадо кур.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flock around». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flock around» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flock, around , а также произношение и транскрипцию к «flock around». Также, к фразе «flock around» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information