Flows past - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: поток, течь, течение, прилив, наплыв, плавность, струя, изобилие, дебит воды, выжимка
verb: течь, протекать, литься, струиться, растекаться, проистекать, притекать, происходить, хлынуть, ниспадать
financial positions, results of operations and cash flows - финансовое положение, результаты деятельности и движение денежных средств
external flows - внешние потоки
retains the right to receive cash flows from the asset, but - сохраняет за собой право на получение денежных потоков от актива, но
liberalization of capital flows - либерализация потоков капитала
flows of foreign direct investment - потоки прямых иностранных инвестиций
tourist flows - туристические потоки
flows continuously - непрерывно течет
key flows - основные потоки
cash flows for the period - Движение денежных средств за период
labour migration flows - потоков трудовой миграции
Синонимы к flows: percolation, tide, rush, motion, spate, movement, stream, trickle, ooze, surge
Антонимы к flows: abides, breaks, breathes, breathes in, drags on, draws, draws in, draws on, flounders, gasps
Значение flows: the action or fact of moving along in a steady, continuous stream.
noun: прошлое, прошедшее, прошедшее время
adverb: мимо, после
preposition: мимо, за, после, сверх, свыше, за пределами, по ту сторону
adjective: прошлый, прошедший, минувший, истекший, протекший
sweep past - проноситься мимо
past achievements - прежние заслуги
a past habit - прошлая привычка
over the past 12 months - За последние 12 месяцев
a possible obligation that arises from past events and whose - возможное обязательство, которое возникает из прошлых событий, и чьи
past operations - Прошедшие операции
will become a thing of the past - станет делом прошлого
many times in the past - много раз в прошлом
world over the past - мир над прошлым
vestige of the past - пережиток прошлого
Синонимы к past: gone (by), of yore, long-ago, over (and done with), former, no more, (of) old, olden, done, bygone
Антонимы к past: afore, ahead of, before, ere, of, previous to, prior to, to
Значение past: gone by in time and no longer existing.
The Ocmulgee River flows from the dam southeast past Macon, which was founded on the Fall Line. |
Река Окмулги течет от плотины на юго-восток мимо Мейкона, который был основан на линии падения. |
Water flows through the perforated disc past the flap until the cistern is empty, at which point air enters the siphon and the flush stops. |
Вода течет через перфорированный диск мимо заслонки до тех пор, пока цистерна не опустеет, после чего воздух поступает в сифон и промывка прекращается. |
In continuous-flow solution culture, the nutrient solution constantly flows past the roots. |
В культуре с непрерывным потоком питательный раствор постоянно протекает мимо корней. |
The Yangtze River flows past the west side and then the north side of Nanjing City, while the Ningzheng Ridge surrounds the north, east and south sides of the city. |
Река Янцзы протекает мимо западной, а затем северной стороны города Нанкин, в то время как Хребет Нинчжэн окружает северную, восточную и Южную стороны города. |
In the past, the interruption of financial flows – or “sudden stops” – has been an essential feature of crises in Latin America and elsewhere in the developing world. |
В прошлом прекращение притока капитала, так называемые «внезапные остановки», были важнейшей чертой всех кризисов в Латинской Америке, а также в других развивающихся странах. |
An airfoil generates lift by exerting a downward force on the air as it flows past. |
Аэродинамический профиль создает подъемную силу, оказывая нисходящую силу на воздух, когда он проходит мимо. |
Once anchored to the host's intestinal wall, tapeworms absorb nutrients through their surface as their food flows past them. |
Будучи прикрепленными к кишечной стенке хозяина, ленточные черви поглощают питательные вещества через свою поверхность, когда их пища проходит мимо них. |
Spartan's goal was to study the outer atmosphere of the Sun and its transition into the solar wind that constantly flows past the Earth. |
Целью Спартана было изучение внешней атмосферы Солнца и ее перехода в солнечный ветер, который постоянно течет мимо Земли. |
Part of what makes it so special is the orientation of its sacred river as it flows past the city. |
Одна из его особенностей - это направление, в котором великий Ганг протекает мимо города. |
The airfoil shape and angle of attack work together so that the airfoil exerts a downward force on the air as it flows past. |
Форма профиля и угол атаки работают вместе, так что профиль оказывает понижающую силу на воздух, когда он проходит мимо. |
The lake bed had been covered over with lava flows, so evidence of past water was initially hard to detect. |
Дно озера было покрыто лавовыми потоками,поэтому следы прошедшей воды было трудно обнаружить. |
The past won't let us go. |
Прошлое не отпускает нас. |
Любовь, наполняющая наши ленточки, не имеет равных. |
|
Ужин, как правило, около половины седьмого или позже. |
|
I am sorry to say that there is little to speak about my short past life. |
Я сожалею сказать, что есть немного, чтобы говорить о моей короткой прошлой жизни. |
I'm gonna need your guest list and security footage for the past week. |
Мне нужен список ваших посетителей и записи с камер за последнюю неделю. |
Cash flows arising from income taxes should be separately disclosed within the operating activities section. |
Движение денежных средств, связанное с налогами на прибыль, следует отражать отдельно в разделе, посвященном основной деятельности. |
The divorce rate in Luxembourg was over 50 per cent: there had been 2,000 marriages in the past year and 1,000 divorces. |
Число разводов в Люксембурге превышает 50 процентов: в прошлом году было зарегистрировано 2000 браков и тысяча разводов. |
Что-то настолько крепкое, чтобы пережило тебя. |
|
As has already been observed by Judge Schwebel, the immediate past President of the Court, the International Court of Justice today is universal in its clientele. |
Как было отмечено судьей Швебелем, предыдущим Председателем Суда, сегодня к услугам Международного Суда прибегают государства всего мира. |
Long-term capital inflows should also be complemented with other types of flows; for example, remittances and official aid. |
Долгосрочные потоки капитала должны также дополняться другими видами передачи ресурсов, например денежными переводами и ресурсами по линии официальной помощи. |
And the communitarian traditions of the right, with their nationalist past lurking behind, may not be any easier to revitalize than the old fashioned socialism or New Deal populism. |
И коммунитарные традиции правых с их националистическим прошлым, выглядывающим из-за спины, возможно будет так же тяжело оживить, как и старомодный социализм или популизм Нового Порядка. |
It would only take a slight push now to get Russia on the path back to its Soviet past, or some version of it inspired by the example of China. |
Сегодня достаточно легкого толчка для того, чтобы Россия вернулась в советское прошлое или пошла в направлении некоторой ее версии, вдохновленной примером Китая. |
Among other factors, the fact that the HIV virus has spread quickly over the past number of decades can also be attributed to this officially sanctioned lifestyle. |
В частности, на таком санкционированном государством стиле жизни также лежит вина за то, что вирус ИЧ столь быстро распространился в прошлые годы. |
Sharapova is the highest-paid female athlete in the world, according to Forbes data, and she’s topped the list for the past decade. |
По данным Forbes, Шарапова является самой высокооплачиваемой спортсменкой в мире, и она возглавляла этот список на протяжении последних 10 лет. |
In the past, it would have been arranged hush-hush over the phone by a block trading desk, and the trade size and price would generally appear only after a large order was placed. |
Раньше это было бы организовано путем секретной передачи заявки по телефону через деск, проводящий операции с крупными пакетами акций. Размер и цена сделки появлялись бы только после размещения заявки. |
Scaling peak impossible, his blood flows like a rivulet. |
Он взойдёт на невероятные вершины, где потоки ручёв словно кровотоки |
The dark was filled with the voices, myriad, out of all time that he had known, as though all the past was a flat pattern. |
В тишине роились несметные голоса из всех времен, которые он пережил, - словно все прошлое было однообразным узором. |
She always felt uneasy driving past this dirty, sordid cluster of discarded army tents and slave cabins. |
Ей всегда становилось не по себе, когда она проезжала мимо скопления этих грязных, омерзительных, отслуживших свое армейских палаток и глинобитных хижин. |
Pulls up into fourth now, past Nicky Hayden. |
Подтягивается на 4-е место, обходит Ники Хейдена. |
Джереми сказал, что здесь есть подъездная дорога через милю после знака 6 |
|
Тибо попросил ее прийти в половине двенадцатого. |
|
All the events of the past week will come to you vividly... and with no distraction. |
Все события прошлой недели, ясно представятся в твоем разуме. и ничто тебя не будет отвлекать. |
It's a report on how to expand the heavy adventure market past the 12 year-old cutoff point. |
Это отчёт о том, как расширить трудный рынок приключений за пределы 12-летней возрастной отметки. |
I've worked in very varied establishments over the past few years, I try to absorb the best aspects of each practice and take them forward with me. |
Я работала в совершенно разных учреждениях в последние несколько лет, я стараюсь вобрать в себя лучшее из каждого места и нести это дальше. |
He walked stiffly past her, rigidfaced, his face rigid with pride perhaps and despair. |
Он прошел мимо, как деревянный, с непреклонным лицом - непреклонным, быть может, от гордости и отчаяния. |
The rain rattles down, and flows off at the sides in streams. |
Дождь барабанит по ним. С боков стекают струйки воды. |
The kind that flows down to your shoulders and blows back while riding on a horse. |
Такими, чтобы струились по твоим плечам и развевались по ветру, когда ты скачешь на лошади. |
Дон впадает с севера в большой Таганрогский залив. |
|
Некоторые из этих потоков выходят за пределы кальдеры. |
|
Water flows south from Carter Lake into the St. Vrain Supply Canal, which provides water to the Little Thompson River and Saint Vrain Creek. |
Вода течет на юг от озера Картер в канал снабжения Сент-Врэйн, который обеспечивает водой реку Литтл-Томпсон и ручей Сент-Врэйн. |
It flows through Hardmead Lock and Stanstead Lock, which have had automatic sluice gates installed to cope with high water levels. |
Он протекает через Хардмид-Лок и Стэнстед-Лок, в которых установлены автоматические шлюзовые ворота, чтобы справиться с высоким уровнем воды. |
Only two eruptions have occurred in historical time, both from NE-flank craters, which produced explosive activity and possible lava flows in 1790 and 1854. |
Только два извержения произошли в историческое время, оба из кратеров NE-flank, которые произвели взрывную активность и возможные потоки лавы в 1790 и 1854 годах. |
The Japanese diaspora has been unique in the absence of new emigration flows in the second half of the 20th century. |
Японская диаспора была уникальна в отсутствии новых эмиграционных потоков во второй половине XX века. |
When in an isotonic solution, water flows in and out of the cell at an equal rate. |
В изотоническом растворе вода поступает в клетку и выходит из нее с одинаковой скоростью. |
The water flows through the guide vanes onto the blades of the approx. |
Вода течет через направляющие лопасти на лопасти ок. |
A popular hiking path starts at the town center, following the East bank of the Fjarðará, the river that flows through the center of town. |
Популярная пешеходная тропа начинается в центре города, следуя по восточному берегу реки Фьярдара, протекающей через центр города. |
The gas flows through the valves are accompanied by losses which are absent in the Stirling-type PTR. |
Потоки газа через клапаны сопровождаются потерями, которые отсутствуют в ПТР типа Стирлинга. |
As ink flows down these fissures, air is simultaneously allowed to flow upwards into the reservoir in an even exchange of volumes. |
По мере того как чернила стекают вниз по этим трещинам, воздуху одновременно позволяется течь вверх в резервуар в равномерном обмене объемами. |
An over-voltage issue may come out as the electricity flows from these PV households back to the network. |
Проблема перенапряжения может возникнуть по мере того, как электричество будет поступать из этих фотоэлектрических домохозяйств обратно в сеть. |
Although it applies to general flows, it is easy to visualize and define in a simple shearing flow, such as a planar Couette flow. |
Хотя это относится к общим потокам, его легко визуализировать и определить в простом режущем потоке, таком как плоский поток Куэтта. |
The hollow internal cavity in which the blood flows is called the lumen. |
Полую внутреннюю полость, в которой течет кровь, называют просветом. |
These may be arranged so the gas flows horizontally or vertically across the axis of rotation. |
Они могут быть расположены так, что газ течет горизонтально или вертикально поперек оси вращения. |
At Kolbnitz, water can be released into the river which flows into a reservoir created by the Rottau Dam. |
В Кольбнице вода может быть выпущена в реку, которая впадает в водохранилище, созданное плотиной Роттау. |
We’re talking about individual clans establishing control over all material assets, as well as the financial and trade flows in this oblast. |
Речь идет об отдельных кланах, устанавливающих контроль над всеми материальными активами, а также над финансовыми и торговыми потоками в этой области. |
When air flows across the membrane, the upstream side cools differently from the downstream side. |
Когда воздух проходит через мембрану, верхняя сторона охлаждается иначе, чем нижняя. |
On the west side, a river flows out from an almost sea-level cave on the side of the western ridge. |
С западной стороны из пещеры почти на уровне моря на склоне Западного хребта вытекает река. |
На больших расстояниях оба потока диффундируют в два лепестка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flows past».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flows past» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flows, past , а также произношение и транскрипцию к «flows past». Также, к фразе «flows past» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.