Following dispatch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: следующий, нижеследующий, последующий, следящий, нижеперечисленный, попутный
noun: следующее, последователи, приверженцы
preposition: после, вследствие
adverb: вслед
i keep following - я держать после
that meet the following - которые отвечают следующим
are not following - не следует
following concerning - следующий относительно
immediately following termination - сразу после окончания
following-up measures - следующие меры меры
are among others the following - Среди прочих, следующие
following construction - следующая конструкция
arising following - возникающие следующие
on the following dates and times - на следующие даты и времени
Синонимы к following: ensuing, subsequent, next, succeeding, below, further on, these, hereunder, hereinafter, undermentioned
Антонимы к following: previous, preceding, former, last, past
Значение following: next in time.
noun: отправка, отправление, отсылка, депеша, корреспонденция, быстрота, дипломатическая депеша, казнь, убийство, быстрое выполнение
verb: посылать, высылать, быстро выполнять, отправлять по назначению, отсылать, экспедировать, быстро проглотить, отправлять на тот свет, убивать
dispatch expedition - отправлять экспедицию
dispatch business - быстро утрясать дело
dispatch and return - отправка и возврат
return dispatch - обратная пересылка
dispatch tickets - отправка билетов
radio dispatch - радио отправка
dispatch confirmation - Подтверждение отправки
dispatch in - отправка в
product dispatch - отправка продукт
receive and dispatch - получать и отправка
Синонимы к dispatch: sending, emailing, mailing, posting, briskness, promptness, rapidity, hastiness, swiftness, haste
Антонимы к dispatch: prohibit, silence, retention, slowing, hold, retain, keep, hold back
Значение dispatch: the sending of someone or something to a destination or for a purpose.
The Black Dispatch describes the content of the following meeting at the First Baptist Church. |
Черная депеша описывает содержание следующего собрания в Первой баптистской церкви. |
However, this loss was reversed following Abdullah Pasha's dispatch of 500 Albanian irregulars to aid Emir Bashir on 2 January 1825. |
Однако эти потери были сведены на нет после того, как 2 января 1825 года Абдулла-паша отправил 500 албанских иррегулярных солдат на помощь Эмиру Баширу. |
Now my theory is that Emily alerted you to the danger, then had someone dispatch him? |
Теперь я думаю, что Эмили предупредила тебя об опасности, а потом кто-то от него избавился? |
Then later he changed his mind when our prime minister resigned following the infamous Panama Papers that implicated him and his family. |
Но позже он передумал, когда наш премьер-министр подал в отставку из-за всем известных Панамских документов, в которых упоминался он сам и его семья. |
The other problems faced by young Ukrainians are the following: employment, worsening conditions of young families, obliteration of their educational functions, growing housing problem. |
Среди других проблем , с которыми сталкиваются молодые украинцы , проблема трудоустройства , ухудшающиеся условия молодых семей , забвение воспитательных функций семьи , возрастающие жилищные проблемы. |
He left the following morning on duties King Edgar required, and wasn't due back home for a full week. |
Наутро Кинкейд уехал по поручению короля и должен был вернуться только через неделю. |
Representatives of NGOs had asked to attend the inter-committee meeting to be held immediately following the meeting of Chairpersons. |
Представители неправительственных организаций обратились с просьбой об участии в межкомитетском совещании, которое будет проведено сразу же после совещания председателей. |
Following the Task Force meeting, the six completed draft chapters were distributed to Task Force members for comments. |
После совещания Целевой группы среди ее членов был распространен подготовленный проект шести глав. |
Mutants that conform to higher colour criteria than the original variety had been included following the variety. |
Мутанты, которые соответствуют более высоким критериям окраски по сравнению с подлинной разновидностью, были включены в соответствующую разновидность. |
Bearing in mind the ongoing nature of the process, we would like to emphasize the following points. |
Учитывая постоянный характер этого процесса, мы хотели бы выделить следующие моменты. |
Only in the last 18 months of a second term president or following a military engagement in the Middle East does the United States actually start to concern itself with peace. |
Только в последние 18 месяцев второго президентского срока или же после военного вмешательство на Ближнем Востоке США наконец-то начали заботится о мире. |
Respiratory, cardiovascular, hematological, hepatic and endocrine effects have also been reported for humans following acute or chronic lindane inhalation. |
Сообщается также о последствиях острого или хронического ингаляционного воздействия линдана на органы дыхания, сердечно-сосудистую систему, состав крови, печень и эндокринную функцию у человека. |
The authority hereby granted includes any and/ or all of the following. |
Данное право предусматривает любое из перечисленных ниже полномочий и все эти полномочия в совокупности. |
In this scenario, when a user tries to connect to Exchange 2007 by using Outlook 2003 or Outlook 2002, the user receives the following error message. |
В этом случае при попытке пользователя подключиться к серверу Exchange Server 2007 с помощью Outlook 2003 или Outlook 2002 выводится сообщение об ошибке, приведенное ниже. |
Properly format your Instant Articles by following our technical documentation and design guidelines. |
При форматировании моментальных статей следуйте нашей технической документации и руководству по оформлению. |
We are afraid that we must still discuss the following issue with you. |
К сожалению, мы должны обсудить с Вами еще следующее. |
What do The Houston Chronicle, The Dallas Morning News, The Cincinnati Enquirer and The Columbus Dispatch have in common? |
Что общего у The Houston Chronicle, The Dallas Morning News, The Cincinnati Enquirer и The Columbus Dispatch? |
The status can be one of the following. |
Состояние может принимать одно из следующих значений. |
I'm sorry, but our policy is that we don't dispatch units on missing child cases for 24 hours. |
Извините, но по правилам мы не начинаем поиски детей, пока не прошло 24 часа с момента исчезновения. |
The following sections contain links to information about planning for and then deploying Microsoft Exchange Server 2016. |
В следующих разделах содержатся ссылки на сведения о планировании и развертывании Microsoft Exchange Server 2016. |
In the following example, the first command creates a variable that contains all user mailboxes that have the value Vancouver for the Department property in their user account. |
В следующем примере первая команда создает переменную, содержащую все почтовые ящики пользователей, значение свойства Department которых в учетной записи равно Vancouver. |
For more about Facebook localization tools, see the following. |
Подробнее об инструментах локализации Facebook см. в следующих статьях. |
For example, to configure anti-malware updates to use the proxy server at address 172.17.17.10 on TCP port 80, run the following command. |
Например, для обновления ядра защиты от вредоносных программ через прокси-сервер с адресом 172.17.17.10 на TCP-порте 80 выполните следующую команду. |
Keep in mind that the Following tab won't work for accounts that follow more than 1000 people. |
Обратите внимание, что вкладка Подписки недоступна для людей, которые подписаны на обновления более чем от 1000 человек. |
You can change the name of the web part when you configure it by using the following procedure. |
Можно изменить имя веб-части при настройке, используя следующую процедуру. |
NSA intercepted a dispatch to the Kremlin from Paris. |
АНБ перехватило пересылку из Парижа в Кремль. |
A dispatch came in to headquarters half an hour ago from the fighting at Jonesboro. |
Полчаса назад в штаб прибыла депеша с линии огня из Джонсборо. |
Having glanced through the dispatch he laid it on the table and looked at Prince Andrew, evidently considering something. |
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что-то соображая. |
Got a real mess here, dispatch. |
Диспетчер, здесь настоящий кошмар. |
I'm tapped into State Police dispatch. |
Я на связи с центральной диспетчерской. |
Отправь подразделения во все точки. |
|
Ladies, um, I've been on the phone with, uh, ambulance dispatch. |
Дамы, я разговаривала с диспетчерами неотложки. |
As I ran out to the tennis court a few moments later, I had to pass the open boudoir window, and was unable to help overhearing the following scrap of dialogue. |
На пути к теннисному корту я проходил мимо окна в спальне Эмили Инглторп, оно было открыто и, помимо своей воли, я стал свидетелем короткого обрывка их разговора. |
Ко мне нужно незамедлительно направить суд-мед экспертов на 934 Whittier. |
|
Especially were we apprehensive concerning the mind and impulses of the creature, since in the space following death some of the more delicate cerebral cells might well have suffered deterioration. |
Особенно нас беспокоило состояние мозга и психики испытуемого: за время, прошедшее с момента смерти, нежные клетки мозга могли пострадать. |
No signs of disturbance, Dispatch. |
Никаких признаков беспорядка, диспетчер. |
Tess is on the phone, following up on a possible Liam lead, so this is on us. |
Тэсс на связи, отслеживает возможный след Лиама, так что это нам на руку. |
Watch your step, young man, or you'll be following me out there. |
Потише, молодой человек, или отправитесь вслед за мной. |
Dispatch has the make and model of Danette's car. |
У диспетчерской есть номер и модель машины Данетт. |
Your permission to dispatch Kiryu, sir. |
Ваше разрешение на посылку Кирю, сэр. |
I will dispatch Sabinus and see it done. |
Я пошлю Сабиния и прослежу, чтобы все было выполнено. |
I had been able easily to hide what I felt at tea-time, but I was past that already now, and I knew that I was rapidly following in Charley's steps. |
За чаем мне без труда удалось скрыть свое состояние, но сейчас это было бы уже невозможно, и я поняла, что быстро иду по ее следам. |
He felt of the seal, tested it with his forefinger, then handed both the safe-conduct and dispatch back to Andres. |
Он пощупал печать пальцем, потом вернул пропуск и донесение Андресу. |
Пусть возьмут у него донесение из кармана. |
|
Then over here, she can dispatch the police to the scene at any time. |
Затем вот здесь, она может видеть всех полицейских города. |
Heavy losses of soldiers were mentioned, but the tone of the dispatch was optimistic. |
Упоминалось также о тяжелых потерях, понесенных войсками; однако сообщения были составлены в оптимистическом тоне. |
You can cancel That ems out here, dispatch. |
Можете отменить вызов скорой, диспетчер. |
So, uh, you and your...pal, are you typical of my following on Earth these days? |
такие как ты и твой приятель - теперь мои типичные последователи на Земле? |
Do you regret following me out here? |
Не жалеешь, что пошёл со мной? |
Birk Larsen's parents had the following to say. |
(ТВ) Родители Нанны Бирк Ларсен сделали заявление. |
Then it's of no use to us, we dispatch it to hell, just the way you said. |
Тогда он будет бесполезен и мы отправим его в ад, как ты и сказал. |
Я позвонил диспетчеру, сказал, что возьму заказ |
|
Dispatch, this is Chief Wiggum back in pursuit of the rebelling women. |
Прием: это шеф Вигам. Мы снова преследуем двух женщин-беглянок. |
from following in your footsteps? |
Он следует по твоим стопам? |
Chief of Armed Forces, dispatch the rescue team to the area of the ocean where the accident occurred. |
Начальник вооруженных сил, пошлите команду спасателей в район инцидента. |
We'll have to dispatch General Borcuse at that point. |
Тогда нам придётся послать туда генерала Боркуза. |
I was reading the Boston dispatch. |
Я читаю бостонскую корреспонденцию. |
Taxi dispatch is evolving in connection to the telecom sector with the advent of smart-phones. |
Диспетчеризация такси развивается в связи с телекоммуникационным сектором с появлением смартфонов. |
The code generated for each call through these dispatch tables must then retrieve the offset and use it to adjust the instance address before calling the method. |
Код, сгенерированный для каждого вызова через эти таблицы диспетчеризации, должен затем получить смещение и использовать его для корректировки адреса экземпляра перед вызовом метода. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «following dispatch».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «following dispatch» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: following, dispatch , а также произношение и транскрипцию к «following dispatch». Также, к фразе «following dispatch» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.