Foreign interference - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Foreign interference - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вмешательство извне
Translate

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

- interference [noun]

noun: помехи, вмешательство, интерференция, препятствие, засечка

adjective: интерференционный, интерференциальный



The Minister for Foreign Affairs, Laila Freivalds, denied any direct interference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр иностранных дел Лайла Фрейвальдс отрицала любое прямое вмешательство.

“That goes for fake news, foreign interference in elections and hate speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Это касается фальшивых новостей, иностранного вмешательства в выборы и разжигания ненависти.

And from that moment on, he was prepared to argue against any foreign interference in connection with the development of London underground transit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, сэр Гуд спет Дайтон объявил себя решительным противником всякого вмешательства иностранцев в разрешение проблемы лондонского подземного транспорта.

What other foreign minister would allow his department's hotline to play an English-language answering machine message asking callers to press three for election interference?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой еще министр иностранных дел разрешил бы прокручивать на автоответчике на горячей линии своего министерства текст на английском языке, в котором позвонившего просят нажать «3» для вмешательства в выборы?

This interference includes, among other things, pressuring a foreign country to investigate one of the President's main domestic political rivals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вмешательство включает, среди прочего, оказание давления на иностранную страну с целью расследования одного из главных внутриполитических соперников президента.

More importantly for countries receiving aid, Beijing has consistently pledged not to interfere in the domestic affairs of other countries, a direct rebuke to Western foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще более важным моментом для получателей помощи являются многократно повторенные обещания Пекина не вмешиваться во внутренние дела других стран, что является прямой отповедью внешней политике Запада.

Election spending is tightly controlled, foreign interference is prohibited, and donations and lobbying are limited in whatever form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы на выборы жестко контролируются, иностранное вмешательство запрещено, а пожертвования и лоббирование ограничены в любой форме.

On all other waters, maritime law generally forbids states from interfering with foreign flag vessels unless the flag state consents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех других водах морское право в общем запрещает государствам вмешиваться в деятельность судов, следующих под иностранным флагом, если только государство флага не дает на то своего согласия.

For all the criticism levelled at Sergei Lavrov, the Russian foreign minister, his government's policy of non-interference has remained remarkably consistent over the past decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на всю критику, которая обрушивается на Сергея Лаврова, министра иностранных дел России, политика невмешательства его правительства в течение последних десяти лет впечатляет своей последовательностью.

That goes for fake news, foreign interference in elections, and hate speech, as well as developers and data privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это касается фальшивых новостей, иностранного вмешательства в выборы и разжигания ненависти, а также разработчиков и конфиденциальности данных.

Following its independence from Britain, Burma, under U Nu, adopted a position of neutrality so as to minimize foreign interference, especially from China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обретения независимости от Великобритании Бирма при У Ну заняла нейтральную позицию, чтобы свести к минимуму иностранное вмешательство, особенно со стороны Китая.

In 1823, the United States, through the Monroe Doctrine, declared the rest of the entire Western hemisphere off limits to interference from foreign powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1823 году посредством Доктрины Монро США провозгласили все западное полушарие зоной, закрытой для вмешательства европейских государств.

Foreign organizations should not interfere in Russian politics, for that is for the Russians to work out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные организации не должны вмешиваться в российскую политику, ибо эти вопросы следует решать только россиянам.

Polk's decision was based on his concern that a protracted negotiation by US commissioners would expose annexation efforts to foreign intrigue and interference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение полка было основано на его обеспокоенности тем, что затянувшиеся переговоры американских комиссаров разоблачат попытки аннексии для иностранных интриг и вмешательства.

A drink for the Russian populace, by the Russian populace without foreign interference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напиток для русского народа, русским народом без иностранного вмешательства.

Outside the palace, several protesters who objected to foreign interference in Ottoman affairs were suppressed by the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За пределами дворца несколько протестующих, которые возражали против иностранного вмешательства в дела Османской империи, были подавлены полицией.

Even though the Chinese felt incensed by foreign interference and domination, many also came to admire America for its democracy, openness, energy and willingness to help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже хотя китайцы и чувствуют себя оскорбленными иностранным вмешательством и доминацей, многие восхищаются Америкой за ее демократию, открытость, энергию и желание оказать помощь.

Election spending is tightly controlled, foreign interference is prohibited, and donations and lobbying are limited in whatever form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы на выборы жестко контролируются, иностранное вмешательство запрещено, а пожертвования и лоббирование ограничены в любой форме.

The main point is that the United Nations should not be used as an instrument that will cover foreign interference in the affairs of a country or region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный момент заключается в том, что ООН не следует использовать в качестве инструмента прикрытия иностранного вмешательства в дела стран и регионов.

Even with a foreign bandwidth interference, the detonator should work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при очень сильных помехах.. детонатор должен работать.

It also supports the reunification of Cyprus and the end of foreign interference by Greece, Turkey, and the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также поддерживает воссоединение Кипра и прекращение иностранного вмешательства со стороны Греции, Турции и Соединенного Королевства.

an expert in animal behavior, a journalist, safari guide, foreign intelligence agent, and a veterinary pathologist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

эксперта по поведению животных, журналистку, гида по сафари, агента иностранной разведки и ветеринарного патологоанатома.

Hope our pesky class didn't interfere with your important e-mail schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, наш надоедливый урок не помешал написанию ваших важных электронных писем.

He had locked her in because he meant no one to interfere before he saw his wife-suspicious of everyone-very natural!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ферз запер ее, чтоб никто не помешал ему первым увидеть жену.

Representation of a big Belarusian producer interests in the foreign country during the special investigation over negligent competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представление интересов крупного белорусского производителя в иностранном государстве в специальном расследовании на предмет недобросовестной конкуренции.

Please don't hand me over in a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не передавайте меня другой стране.

It is also consistent with foreign nationality laws in certain other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения не противоречат законам о гражданстве и некоторых других государств.

Recently, the Government imposed import duties on cement, thus protecting the local monopoly from foreign competition and depriving the public of low-price cement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно правительство ввело импортные пошлины на цемент, тем самым защитив местного монополиста от иностранной конкуренции и лишив население дешевого цемента.

Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев.

This is a ruling that is meant to enable the Israeli authorities to interfere in the internal affairs of the Al-Aqsa Mosque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это постановление нацелено на то, чтобы дать израильским властям возможность вмешиваться во внутренние дела мечети Аль-Акса.

Barbados had taken extraordinary care to prevent politics from interfering with the Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Барбадосе были предприняты специальные усилия для предупреждения того, чтобы политика мешала деятельности этого суда.

What can the Foreign Ministry do for Section 9?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что МИД может сделать для 9-го отдела?

Miss Caroline told me to tell my father not to teach me any more, it would interfere with my reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И велела мне сказать отцу, чтобы он меня больше не учил, это помешает мне читать как полагается.

A disastrous foreign policy that made the world more dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катастрофическая внешняя политика, которая сделал мир еще опасней.

It was all very fine to have a broken heart, but if it was going to interfere with her acting... no, no, no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разбитое сердце и прочее - все это прекрасно, но если это отражается на ее искусстве... Нет, нет, нет.

All your chattering is interfering with my connection to the spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя болтовня мешает моей связи с духами.

They ran a trace on that foreign account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отследили иностранный счет.

Under New York state law, tortious interference results if you intentionally interfere with a potential business relationship by acting solely out of malice or through improper or dishonest means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По законам штата Нью-Йорк, неправомерное препятствование состоит в преднамеренном препятствовании потенциальным деловым отношениям действуя из злого умысла или неподходящими и нечестными методами.

I find it wise not to interfere with the brain trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дела мозгового треста меня не касаются.

I know it's like a foreign object to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, для тебя это почти чуждый предмет.

I had hoped that Mr. Rand would be here to speak for his actions, but... the concept of work hours is still foreign to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялся, что мистер Рэнд будет здесь, чтобы ответить за свои действия, но концепция рабочих часов всё ещё чужда для него.

You left me in this foreign land... and now you have destroyed me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бросил меня в это чужой земле... теперь еще и уничтожаешь.

Nevertheless her mission is of vital importance and I cannot allow you to interfere with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, её миссия чрезвычайно важна, и я не позволю тебе вмешиваться.

We've come too far to let it interfere with our plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы зашли слишком далеко, чтобы позволить этому вмешаться в наши планы.

So long as it doesn't interfere with my press stud inventory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько угодно, если это не помешает мне проводить инвентаризацию шпилек.

You're interfering with official Navy proceeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы мешаете военно-морскому суду.

Lot of foreign bigwigs here tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня вечером здесь много больших шишек из-за границы.

I don't see that there's any need for either interference or hasty action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не вижу необходимости ни для вмешательства, ни для поспешных действий.

Now, I find it absurd that the hopes and dreams of a small American businessman like Cole Lamburt are to be crushed today but foreign entrepreneurs are free to import camel-milk products into the U.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я считаю абсурдным, что надежды и мечта маленького американского бизнесмена Коула Лабурта разрушены сегодня, а зарубежные предприниматели свободно импортируют продукцию из верблюжьего молока в США.

Most of these foreign influences have left some sort of mark on the country's ancient culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из этих иностранных влияний оставили своего рода след в древней культуре страны.

It usually consists of a raised platform within a fort or bastion, so as to be able to fire over the main parapet without interfering with the fire of the latter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обычно состоит из приподнятой платформы внутри форта или бастиона, чтобы иметь возможность вести огонь через главный парапет, не мешая огню последнего.

The farther apart the wings are spaced the less the interference, but the spacing struts must be longer, and the gap must be extremely large to reduce it appreciably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем дальше друг от друга расположены крылья, тем меньше помех, но распорки должны быть длиннее, а зазор должен быть чрезвычайно большим, чтобы заметно уменьшить его.

His order prohibits the federal government from interfering with and prosecuting church members who follow a list of regulations set out in his order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его указ запрещает федеральному правительству вмешиваться и преследовать членов Церкви, которые следуют перечню правил, изложенных в его указе.

Groomers are mostly sent out during the night time after the close of the ski area so as not to interfere with daily and night skiing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грумеры в основном отправляются в ночное время после закрытия лыжной зоны, чтобы не мешать ежедневному и ночному катанию.

Normally, stupor and coma are produced by interference with the brain stem, such as can be caused by a lesion or indirect effects, such as brain herniation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно ступор и кома вызываются вмешательством в ствол головного мозга, которое может быть вызвано повреждением или косвенными эффектами, такими как грыжа головного мозга.

Output Interference occurs when the initial act of recalling specific information interferes with the retrieval of the original information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помехи на выходе возникают, когда начальный акт вспоминания конкретной информации мешает извлечению исходной информации.

From the anti-Communist point of view, this funding represented an unwarranted interference by one country in the affairs of another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С антикоммунистической точки зрения это финансирование представляло собой необоснованное вмешательство одной страны в дела другой.

The intermittent nature of interfering signals will make the problem difficult to reproduce and troubleshoot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прерывистый характер мешающих сигналов затруднит воспроизведение и устранение неполадок этой проблемы.

The colours of pseudochromatic minerals are the result of interference of light waves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цвета псевдохроматических минералов являются результатом интерференции световых волн.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreign interference». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreign interference» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreign, interference , а также произношение и транскрипцию к «foreign interference». Также, к фразе «foreign interference» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information