Senate foreign relations committee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Senate foreign relations committee - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
комитет Сената по иностранным делам
Translate

- senate [noun]

noun: сенат, совет в университете

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

- relations [noun]

noun: связь

  • establish diplomatic relations - устанавливать дипломатические отношения

  • public relations coordinator - координатор по связям с общественностью

  • banking relations - банковские отношения

  • donor relations - отношения с донорами

  • these relations - эти отношения

  • formal relations - формальные отношения

  • appropriate relations - соответствующие отношения

  • normalization of relations - нормализация отношений

  • close relations with - тесные отношения с

  • international relations specialist - Специалист по международным отношениям

  • Синонимы к relations: parallel, correspondence, alliance, interconnection, association, relationship, interrelation, bond, correlation, connection

    Антонимы к relations: division, inadherence, nonrelatives, rat race, separations, strangers, total strangers, unfamiliar faces, unfamiliar people, unknown people

    Значение relations: the way in which two or more concepts, objects, or people are connected; a thing’s effect on or relevance to another.

- committee [noun]

noun: комитет, комиссия, опекун



I know too many homosexual individuals, including close friends and relatives, who are committed to one another in loving long-term monogamous relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю слишком много гомосексуалистов, включая близких друзей и родственников, которые преданы друг другу в любовных долгосрочных моногамных отношениях.

The decision to remain committed is mainly determined by the level of satisfaction that a partner derives from the relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение сохранить приверженность в основном определяется уровнем удовлетворения, которое партнер получает от отношений.

Most committee work is performed by 16 standing committees, each of which has jurisdiction over a field such as finance or foreign relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть работы комитета выполняется 16 постоянными комитетами, каждый из которых имеет юрисдикцию в такой области, как финансы или международные отношения.

In short, it seems that for women with a personal history of risk factors for divorce, entering a committed cohabitating relationship was a positive step towards a stable marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коротко говоря, для женщин с личной историей факторов риска развода вступление в такую фазу отношений как сожительство с обязательствами стало положительным шагом на пути к стабильному браку.

As chair of the Foreign Relations Committee, he sponsored the bill to acquire the territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи председателем Комитета по международным отношениям, он поддержал законопроект о приобретении этой территории.

There are two factors that I would like the Special Committee to consider in relation to our National Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы, чтобы Специальный комитет рассмотрел два фактора, связанных с нашим Днем нации.

The same act committed in relation to a person in financial or other dependence of the perpetrator, is punished with imprisonment for the term of up to 5 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же деяние, совершенное в отношении лица, находящегося в финансовой или иной зависимости от виновного, наказывается лишением свободы на срок до 5 лет.

I am not in a long-term or committed relationship with anyone, and these men were just test subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не поддерживаю длительных или обязывающих взаимоотношений с кем бы то ни было. Все мужчины были только испытуемыми.

Sexual assaults in relation to Uber are most often committed by either Uber drivers themselves or by individuals posing as Uber drivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сексуальные нападения в отношении Uber чаще всего совершаются либо самими водителями Uber, либо лицами, выдающими себя за водителей Uber.

The Committee subsequently voted to replace both the president and the public relations official.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии комитет проголосовал за замену как президента, так и сотрудника по связям с общественностью.

The tactic was used in post-Soviet Russia in relation to human rights violations committed by, and other criticisms of, the Russian government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тактика использовалась в постсоветской России в отношении нарушений прав человека, совершенных российским правительством, и других критических замечаний в его адрес.

In the same year, he was elected as a member of the Saint Paul-Minneapolis Committee of the Council on Foreign Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году он был избран членом Сен-Поль-Миннеаполисского Комитета Совета по международным отношениям.

The Buryat National Committee had previously been linked to the SRs, but ahead of the election relation was broken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бурятский национальный комитет ранее был связан с эсерами, но перед выборами отношения были разорваны.

The committed status is when a relationship between a person and an online community is established and the person gets fully involved with the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статус совершено - это когда между человеком и интернет-сообществом установлены отношения и человек полностью вовлечен в сообщество.

I understand that the Senate Foreign Relations Committee is holding hearings in the near future, with Obama administration officials, on Russia’s influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько мне известно, в ближайшее время сенатский Комитет по международным отношениям намерен провести слушания о российском влиянии, на которых будут присутствовать сотрудники администрации президента.

He volunteered to serve on the Association's Parliamentary and Health Services, and Publicity and Public Relations Committees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вызвался работать в Парламентской и медицинской службах ассоциации, а также в комитетах по связям с общественностью и общественностью.

YOU'RE IN A COMMITTED RELATIONSHIP WITH YOUR... WHAT IS THAT HIDEOUS EXPRESSION?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя преданные отношения с твоей – что там за ужасное выражение?

The bill, slated for a vote in the Senate Foreign Relations Committee after Poroshenko speaks, would also give the Obama administration authority to send arms to Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот законопроект, голосование по которому в сенатском Комитете по иностранным делам планируется провести после речи Порошенко, также предоставит администрации Обамы возможность направить на Украину оружие.

High sensation seekers are also more likely to be unfaithful to partners whilst in a committed romantic relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокая ищущих сенсацию, также более вероятно, чтобы быть верным партнерам, в то время как в серьезных романтических отношениях.

Nor did we have any knowledge of the relationship between Fusion GPS and the Democratic National Committee, Perkins Coie, and the Clinton campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также ничего не знали о взаимоотношениях между Fusion GPS и Демократическим национальным комитетом, Perkins Coie и кампанией Клинтона.

He was a substitute on the Committee on International Trade and the delegation for relations with South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был заместителем председателя Комитета по международной торговле и делегации по связям с Южной Африкой.

Come January, the Senate Foreign Relations Committee composition will change; the treaty will be returned to committee, which will require a new round of hearings and deliberations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе изменится состав сенатского комитета по международным отношениям, договор опять будет передан в комитет, и потребуется новый раунд слушаний и прений.

I find it surprising that the ethics committee agreed to let you hire a relation on staff, so I'd tell your sister to get a lawyer, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожу удивительны то, что комитет этики позволил Вам нанять родственника в штаб, поэтому Вашей я бы тоже посоветовал нанять адвоката.

Ranking minority member on the Senate Foreign Relations Committee, Senator Jesse Helms of North Carolina, became interested in the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокопоставленный член меньшинства в сенатском комитете по международным отношениям, сенатор Джесси Хелмс из Северной Каролины, заинтересовался этим вопросом.

The Committee would like to receive specific information on the evaluation of average wage rates in relation to the cost of living since 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет хотел бы получить конкретную информацию об изменении размеров средней заработной платы применительно к динамике изменения стоимости жизни за период 1990 года.

Senator J. William Fulbright, Chair of the Senate Foreign Relations Committee, held a series of hearings on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильям Фулбрайт, председатель сенатского комитета по международным отношениям, провел ряд слушаний по этому вопросу.

But I'm in a fully committed relationship, and my lady and her illegitimate son, they count on me to make responsible decisions in the clutch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я состою в очень серьезных отношениях и моя женщина и ее незаконнорожденный сын, они рассчитывают, чтобы я принимал серьезные решения в ответственных ситуациях.

Uh, thank you, actually, very much, but I'm in one of those, um... committed relationships, and we're not poly... amorphic, or whatever it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, конечно, но у меня есть те самые прочные отношения, и мы не поли... аморфны, или как это называется.

A committed romantic dyad is exactly the kind of relationship Booth seems to require to be happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романтические, обременённые взаимными обязательствами отношения, именно то, что нужно Буту, чтобы почувствовать себя счастливым.

I am Olga Dubovik, representative of Committee of Diplomatic Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я Ольга Дубовик, представитель Комитета Дипломатических Отношений.

The spokesman for the International Relations Committee of the U.S. House of Representatives has stated this bluntly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Комитета по международным отношениям Палаты представителей США ясно высказался на этот.

And we are committed to making both the U.S.-UK and the U.S.-EU relationships even stronger drivers of our prosperity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы полны решимости сделать отношения США-Великобритании и США-ЕС еще более сильными движущими силами нашего процветания.

It may make it easier for young people to have sexual release in the years when they are too young for a mature, committed, loving relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может облегчить молодым людям сексуальную разрядку в те годы, когда они слишком молоды для зрелых, преданных, любящих отношений.

We are committed to strengthening our relations with Cuba, our nearest neighbour and a member of the Caribbean family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы твердо намерены развивать отношения с Кубой - нашим ближайшим соседом и членом сообщества карибских государств.

The meeting was facilitated by the National Committee on United States – China Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые ранние известные события в арабской истории-это переселения с полуострова в соседние районы.

Senator Nelson served on the Foreign Relations, Armed Services, Budget and Commerce Committees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор Нельсон работал в комитетах по международным отношениям, Вооруженным Силам, бюджету и торговле.

Mr. RECHETOV said he appreciated the great importance which Australia attached to its relations with the Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н РЕШЕТОВ положительно оценивает то большое значение, которое Австралия придает своим отношениям с Комитетом по ликвидации расовой дискриминации.

In the letter, the Committee is explicitly requested to carry out an individual evaluation of the Supreme Court's ruling in relation to the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом письме ОМОД прямо просит Комитет провести отдельную оценку постановления, вынесенного Верховным судом, применительно к Конвенции.

The United States Senate Committee on Foreign Relations requested documents about the program from USAID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет Сената США по международным отношениям запросил документы о программе у USAID.

Despite being in a committed relationship with Bobby, the two of them still haven't consummated their relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что у них с Бобби были серьезные отношения, они до сих пор не завершили их.

I said no because I was committed to our relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отказался, потому что был предан нашим отношениям.

However, the equivalent on the U.S. side would be the Senate Foreign Relations Committee recommending that the full Senate suspend action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако аналогом подобного действия с американской стороны была бы рекомендация комитета по международным отношениям при Сенате приостановить рассмотрение договора Сенатом.

Discrepancies in the minimum age for sexual consent in relation to adolescents' sexual orientation is increasingly being observed by the Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет все чаще наблюдает наличие расхождений применительно к минимальному допустимому возрасту вступления в половые сношения, когда речь идет о сексуальной ориентации подростков.

Further, the Senate Foreign Relations Committee held a lengthy inquiry into the U-2 incident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, сенатский комитет по международным отношениям провел длительное расследование инцидента с U-2.

of State, House International Relations Committee testimony October 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госдепартамент, Комитет по международным отношениям Палаты представителей, октябрь 1998 года.

In psychoanalytic literature, a Madonna–whore complex is the inability to maintain sexual arousal within a committed, loving relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В психоаналитической литературе комплекс Мадонны–шлюхи - это неспособность поддерживать сексуальное возбуждение в рамках преданных любовных отношений.

The Investigative Committee of Russia (ICR) has dropped criminal charges in relation to the accident involving the Tu-204 airplane owned by Red Wings airlines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следственный комитет России (СКР) прекратил уголовное дело по факту катастрофы самолета Ту-204 авиакомпании Red Wings.

The two countries also formed a joint committee to improve relations between the two nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе страны также сформировали совместный комитет по улучшению отношений между двумя странами.

In the Senate Foreign Relations Committee February 17, 1950

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

/В Сенатской комиссии по иностранным делам 17-го февраля 1950-го года./

The Committee had the goals of managing relations between the industry and government, promoting exports and coordinating prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В задачи комитета входило управление отношениями между промышленностью и правительством, стимулирование экспорта и координация цен.

However, children suffer from crimes committed against them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем, дети страдают от преступлений, совершенных против них.

The sole known survivor from Sirius 6B was Colonel Joseph Hendrickson, who committed suicide by blowing up his ship on re-entry to Earth's atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным выживший с Сириус 6Б был полковник Джозеф Хендрикссон, который совершил суицид во время взрыва корабля от вхождения в плотные слои атмосферы Земли.

Quintus Bubo's committed no offense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квинт БУбо не совершил преступления.

We need a new doctor. One who's committed to our cause, who's kind and efficient and will look after our Actives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужен новый врач, который предан нашему делу, добрый, квалифицированный, который будет присматривать за нашими Активами.

Let her know that we are committed to revolution... with all the bloodshed, disorder, and possible disaster that entails?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказать ей, что мы замышляем революцию... со всем кровопролитием, хаосом и возможным поражением?

My people have jurisdiction over U.S. forces with respect to offenses committed whilst inside Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У моих людей есть юрисдикция в отношении Вооружённых сил США по поводу преступлений, совершённых в Австралии.

To receive this financing, this grant should be committed by the end 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить такое финансирование, этот грант должен быть выделен до конца 2010 года.

Sexual violence committed by men is to a large extent rooted in ideologies of male sexual entitlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сексуальное насилие, совершаемое мужчинами, в значительной степени коренится в идеологии мужского сексуального права.

Lucia has committed to try and clean up this page, and I think s/he should be given that chance before a merge is warranted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лючия взяла на себя обязательство попытаться очистить эту страницу, и я думаю, что ей/ему следует дать этот шанс, прежде чем слияние будет оправдано.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «senate foreign relations committee». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «senate foreign relations committee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: senate, foreign, relations, committee , а также произношение и транскрипцию к «senate foreign relations committee». Также, к фразе «senate foreign relations committee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information