Forget each other - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Forget each other - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
забыть друг друга
Translate

- forget

забывать

- each [adverb]

adjective: каждый, всякий

pronoun: каждый, любой

  • vary with each - изменяются с каждым

  • each devoted - каждая из которых посвящена

  • each figure - каждая цифра

  • for each year - за каждый год

  • killing each other - убивают друг друга

  • for each task - для каждой задачи

  • for each province - для каждой провинции

  • purpose of each - Цель каждого

  • selected for each - выбирается для каждого

  • paid for each - заплатил за каждый

  • Синонимы к each: each and every, every single, every, each and every one, each one, the whole lot, every one, all, respectively, from each

    Антонимы к each: collectively, co operative, not all, across the board, amassed, around the world, as one man, as part of, at the same time, back to back

    Значение each: to, for, or by every one of a group (used after a noun or an amount).

- other [adjective]

adjective: другой, остальные, иной, прочий, дополнительный

pronoun: другой

adverb: иначе

  • face other - лицо другого

  • other recipes - другие рецепты

  • investigate other - исследовать другие

  • often other - часто другие

  • other withdrawals - другие отходы

  • questioning other - допрос другой

  • distribution other - распределение другого

  • and other benefits - и другие преимущества

  • reports and other - отчеты и другие

  • other related activities - другие мероприятия, связанные

  • Синонимы к other: disparate, contrasting, separate, different, alternative, dissimilar, distinct, more, added, further

    Антонимы к other: similar, this, that, the first choice, related, included, same, coinciding

    Значение other: used to refer to a person or thing that is different or distinct from one already mentioned or known about.



I forget which you are trying to establish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже забыл, что ты, собственно, стараешься выяснить

How the high and mighty forget!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как легко забывают сильные мира сего!

Who cares what the other nets are doing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая разница, что показывают другие каналы?

But unlike those other drugs, which were recognized pretty quickly, it took us 20 years to realize that Calypsol was an antidepressant, despite the fact that it's actually a better antidepressant, probably, than those other drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в отличие от других лекарств, которые распознали достаточно быстро, у нас ушло 20 лет, чтобы понять, что Калипсол — антидепрессант, несмотря на то, что он, вероятно, лучше как антидепрессант, чем другие препараты.

We make an observation, guess an explanation for that observation, and then make a prediction that we can test with an experiment or other observation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы делаем наблюдение, строим догадки о нём и делаем предположение, которое проверяется с помощью эксперимента или другого наблюдения.

Razan, at just 19, used her creativity as an architectural engineering student to serve those around her, making care packages for the local homeless, among other projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разан было 19 лет, она изучала архитектуру и строительство, применяя свои способности для помощи окружающим, собирала вещи первой необходимости для бездомных и участвовала в других проектах.

My advice is to forget it and do your work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советую тебе забыть об этом и заниматься своим делом.

So, families usually support each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что члены семьи обычно поддерживают друг друга.

They send their cheques to the other company name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нo свoи чеки oни будут пoсылaть нa имя дpугoй кoмпaнии.

I phone one of those awful dives where you surely torture other women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звоню в один из тех грязных кабаков, по которым ты шляешься и терзаешь других женщин.

Forget the very existence of that brilliant, extraordinary man of destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудьте само существование этого замечательного, выдающегося человека нелёгкой судьбы.

A gentleman was not supposed to forget a lady, and Penelope took great stock in good manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джентльмену не следует забывать о знакомых дамах, а Пенелопа знает толк в хороших манерах.

Yet other troops pouring out of the breach in the wall were cut down by gifted means cast at them by Nathan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие отряды, хлынувшие из пролома в стене, были сражены заклинаниями, брошенными в них Натаном.

A few of the patrons were attending to the performance, but most had elected to focus on other pleasures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько посетителей прислушивались к музыке, но остальные предпочли ей другие удовольствия.

May all the peoples of the world become one and be at peace with each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть все народы мира объединятся и живут друг с другом в мире.

Do not forget to pour in the nursery wheat, but better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забудь насыпать в ясли пшеницы, да получше.

India, like other Member States, would consult with the Secretariat on the nature of activities to be undertaken for constructive change management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия, как и другие государства-члены, будет консультироваться с Секретариатом относительно тех мероприятий, которые необходимо проводить для конструктивного управления преобразова-ниями.

The same principle would be applicable to recommendation 202 and to any other provision relating to a registry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичный принцип применим к рекомендации 202 и к любому другому положению, касающемуся реестра.

However, there are pay differentials which cannot be explained by any other factor than gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые различия в заработной плате можно объяснить лишь гендерными признаками.

Rendering payment or other gain in order to acquire the approval of the exploitation by a person having control over another person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Предоставление платы или другой компенсации с целью получения разрешения на эксплуатацию у лица, имеющего контроль над другим лицом.

Tours to Montenegro are very attractive, because at any place you immediately forget about tempo of modern living, enjoying natural beauties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное, чем привлекают туры в Черногорию - в любом её месте вы забудете, что такое ритм современного образа жизни и будете наслаждаться естественной природной красотой.

And lest we forget, maneuver warfare is America's warfare for the 21st century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы забываем что, маневренная война Это война Америки 21-ого столетия.

She had a child but he was cared for so well by the others in the red brick house she could almost forget him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт родила сына, но он был окружен такой заботой в красном кирпичном доме тетушки Питтипэт, что она легко забывала о его существовании.

I quite forget who asked to come this week-end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не помню только, кто должен был быть на этот раз...

Let me put it in your minds, if you forget what you are ere this, and what you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вам напомню, если вы забыли, Кем прежде были вы и кем вы стали,

Forty years ago boats traveled slowly; we were a long time getting to Nijni, and I shall never forget those days almost overladen with beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сорок лет назад пароходы плавали медленно; мы ехали до Нижнего очень долго, и я хорошо помню эти первые дни насыщения красотою.

To sum up, Your Honor, don't forget that Mr Wayne regularly sold rabbits to Mr Tong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И резюмируя, Ваша честь, не забудьте что мистер Уэйн регулярно продавал кроликов мистеру Тонгу.

Hey, whatever you need to sleep at night, but, you know, don't forget that unlike your flock, I know firsthand that that soul of yours is... far from unblemished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю от чего ты спишь по ночам, но помни, что в отличие от верующих, о чем я не понаслышке знаю, твоя душа далека от безупречной.

Oh, and please don't forget second breakfast, preferably around noon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, пожалуйста, не забывайте о втором завтраке, лучше всего около полудня.

People buy our books to forget the sordidness of their lives to dream, even if it's a lie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто покупает наши книги, хочет забыть о тяготах своей жизни. Хочет мечтать о лучшем мире, даже если он выдуман.

Now you forget my infallibility, Albert, that's foolish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты забыл, что я никогда не ошибаюсь, Альберт, это глупо.

How about you forget about Lyndsey and we go out to a bar and pick up some women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что если ты забудешь про Линдси, и мы поедем в бар и подцепим там женщин.

He'll get angry and mad-they all do-and then they get tired out wi' being angry and mad, and maybe ha' done things in their passion they'd be glad to forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он станет злым и безумным - они все, - а потом они устают от злости и безумия и в своем гневе совершают поступки, о которых были бы рады забыть.

Don't forget to bring Mom's old copper ice tub tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забудь вечером захватить мамино старое медное ведро для льда.

Forget it, if he frees him, he will jail me for recruiting a civilian in vane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудь, он освободит его и посадит меня в тюрьму за ложный призыв гражданского лица.

Don't forget... the text message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забудь... смс-сообщение.

Course, it will hurt in the short term, but in the long run, we'll forget all of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, поначалу будет больно, но в конце концов мы забудем всё это.

Don't forget the forms for the marriage license!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забудь бланки для разрешения на брак!

I will never forget how strong our love was at the beginning of our relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, какой сильной была наша любовь вначале.

The hell with it all, I want to take a stroll; forget about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хочется всё бросить, пойти гулять и ни о чём не думать.

Don't you forget about Eph's spicy side dish there at work, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь не забыла о его горяченькой помощнице на работе? Ладно?

On the lower deck in the babel of two hundred voices he would forget himself, and beforehand live in his mind the sea-life of light literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нижней палубе, под гул двухсот голосов, он забывался и заранее мысленно переживал жизнь на море, о которой знал из беллетристических книг.

And I'll just forget you turned my Pops over to the police and lied to me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я просто забуду, что ты сдал Попса полиции и врал мне!

We are hoping that if you don't fan the flames, Eric, the other students might forget about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, Эрик, что если ты не будешь подливать масла в огонь, другие ученики смогут об этом забыть

When you are the richest and the finest weapon-makers in my realm, people will forget you were once the most wretched of all mortals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

когда вы станете самыми богатыми и самыми лучшими кузнецами в моем царстве, люди забудут, что вы были когда-то самые несчастными из смертных.

Get the latter, forget the former.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найди второе, забудь о первом.

you have your interview with rolling stone in one hour. the interview. how could we forget?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

у вас интервью с rolling stone через час. - Интервью, как мы могли забыть?

That was so long ago and I've grown up since then and I'd forget all about it if you weren't always harping and hinting about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было так давно, я стала взрослой с тех пор и никогда не вспомнила бы про это, если бы не ваши постоянные намеки.

Here, give him the five bucks and forget about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передай деньги и забудь про это.

BUT, I'D NOT LIKELY FORGET SUCH A PRETTY LASS AS THAT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я вряд ли забыл бы такую хорошенькую девушку.

Forget Gene and Barb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудь о Джин и Барби.

How quickly we forget, move on, adapt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как быстро забывается, все движутся вперёд, приспосабливаются.

Hell,I can understand,I am a good question, you know,I can forgive and forget

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добрая христианка. Я умею прощать и забывать зло.

Meanwhile, Wesley tries to forget about Noreen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем Уэсли пытается забыть о Норин.

She was one of Charlie's one-night stands who won't allow him to forget about her as he does all his other sexual conquests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была одной из любовниц Чарли на одну ночь, которая не позволит ему забыть о ней, как он делает все свои другие сексуальные завоевания.

Screen Rant ranked Stacy X as one of the superheroes that Marvel wants you to forget, citing her presence in X-Men stories as being based entirely on sex appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экранная Тирада причислила Стейси Икс к числу супергероев, которых Marvel хочет, чтобы вы забыли, ссылаясь на ее присутствие в историях о Людях Икс, полностью основанных на сексуальной привлекательности.

This coincidence enabled Freemasons to wear the forget-me-not badge as a secret sign of membership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совпадение позволило масонам носить значок незабудки как тайный знак членства.

I grew up hearing Sichuan dialect, and they said that people should not forget about their roots wherever they go. I am proud of being Chinese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вырос, слушая сычуаньский диалект, и они говорили, что люди не должны забывать о своих корнях, куда бы они ни пошли. Я горжусь тем, что я китаец.

He did not forget his children left in Brazil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не забыл своих детей, оставшихся в Бразилии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forget each other». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forget each other» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forget, each, other , а также произношение и транскрипцию к «forget each other». Также, к фразе «forget each other» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information