Forget everything you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
do not forget to return - не забудьте вернуться
one may not forget - один не может забыть
forget about what happened - забыть о том, что произошло
you made me forget - Вы заставили меня забыть
not forget to call - не забудьте позвонить
will never forget - никогда не забуду
i don't forget - я не забуду
never forget that - никогда этого не забывай
don't forget who - не забывайте, кто
but never forget - но никогда не забывают
Синонимы к forget: let slip one's mind, ignore, oblivion, let-bygones-be-bygones, unmindful, have no recollection of, draw-a-blank, disremember, dismiss from the mind, clean forget
Антонимы к forget: remember, recall, recollect, take, carry, learn, mind
Значение forget: To lose remembrance of.
pretty much everything - почти все
i give everything - я выложиться
i am doing everything - я делаю все,
i hope everything goes - я надеюсь, что все идет
everything came back to - все вернулись к
everything that could - все, что мог
with everything i - все, что я
everything he needs - все, что он нуждается в
of everything from - всего из
everything works well - все работает хорошо
Синонимы к everything: the whole shebang, the whole nine yards, the whole schmear, every single thing, the whole ball of wax, the lot, the whole lot, each thing, the whole kit and caboodle, each item
Антонимы к everything: nothing, discrete component, discrete element, discrete item, discrete part, discrete piece, discrete unit, individual component, individual constituent, individual element
Значение everything: all things; all the things of a group or class.
you think - думаешь
observing you - наблюдая вас
meat you - мясо вас
ransom you - выкуп вы
suffering you - страдающий вас
behalf you - от имени вас
you think you can scare me - Вы думаете, что вы можете напугать меня
you know what i want you - Вы знаете, что я хочу, чтобы вы
you told me you - ты сказал мне
asked you if you - спросил вас, если вы
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
Had to become a lotus eater, forget everything that happened. |
Что должен забыть обо всём. |
For you to be like you were before, when you would wait for me, seek me out, and forget everything to be with me. |
Когда ты ждала меня, искала меня. Ты все бросала ради меня. |
Also, hypnotic amnesia is usually incomplete, meaning that the participants do not forget everything they were instructed to forget. |
Кроме того, гипнотическая амнезия обычно является неполной, что означает, что участники не забывают все, что им было поручено забыть. |
Everything goes well with forget me nots. |
Незабудки со всем хорошо сочетаются. |
Мы простили бы друг друга и спали бы вместе. |
|
И постепенно все забывают даже о своих мечтах. |
|
Well good then, why don't you worry about being a team player and just forget that I've sacrificed everything to make you a star. |
Отлично, ты заботишься о своём месте в команде и просто забываешь, что я пожертвовала всем, чтобы сделать тебя звездой. |
As soon as a car company comes here to develop a new model, they forget about everything else except lap times, and that is the ruination of a car. |
Как только автомобильная компания приезжает сюда, чтобы разработать новую модель они забывают обо всём, кроме времени круга и это крах автомобиля. |
Now you just forget about everything. I'll take care of it. |
Не думай больше об этом, иди в свою комнату. |
If only my head worked as well as my Mac and I could forget everything with a click. |
Если бы только моя голова работала так же, как мой компьютер то я могла бы забыть обо всем одним щелчком мыши. |
A wise man would walk away from this house and make a concerted effort to forget everything that occurred last night. |
Разумный человек ушёл бы сейчас отсюда и потрудился бы забыть все, что произошло ночью. |
Forget everything else, but I can't tolerate people messing with my beard. |
Плевать на всё остальное, но тот, кто рискнул коснуться моей бороды, - не жилец. |
Let us forget everything, as if it was a dream. |
Забудем все, как будто это был сон. |
И забудем все плохое, чтo они написали. |
|
If you forget your reader... then you might just as well forget everything else! |
Если вы забудете своего читателя... тогда ты можешь просто забыть обо всем остальном! |
So we can just forget everything that's happened and just let it go. |
Значит, мы можем просто забыть все, что произошло и просто оставить все как есть. |
We can forget everything that has happened. |
Забудем всё, что случилось. |
I'd just swim off into the blue and forget everything. |
Я бы просто уплыл вдаль и обо всём забыл. |
Oh my God, of course ... I see now ...' He remembered the shop bell ringing . . . the dusty mirror ... 'I ripped off everything else - but had to go and forget my badge! |
Ах, боже... это я... я... - Ему вспомнился звоночек... зеркало в пыли... - Все снял... а кокарду-то забыл!.. |
If you can enter into the song and enter into the heart of the song, into the present moment, forget everything else, you can be kind of taken away... and then you're sort of godlike for a moment, |
Если вы сможете проникнуть в песню и проникнуть в сердце песни, в настоящий момент, забыв обо всем остальном, вас как бы унесет прочь.. и вы будете богоподобны на какой-то миг. |
He said, Everything I've been telling you for the last 20 years, forget about it. It was wrong. |
Он сказал, забудьте все, что я говорил вам последние 20 лет. Это не верно. Я заблуждался. |
Forget everything else, the revenge, the resentment, and start doing the one thing you do best, you schmuck. |
Забудь всё остальное, месть, обиду, и начни делать одну вещь, но в которой ты лучший. |
Snow wants Peeta to forget everything he had loved about Katniss. |
Сноу хочет, чтобы Пит забыл все, что он любил в Китнисс. |
Then you compel me to forget everything as soon as I leave your presence because you're too scared to trust. |
Затем ты заставляешь меня забыть все, как только я покину тебя, потому что ты слишком боишься кому-то доверять. |
Забудь всё, что ты знал про тренировку мышц живота. |
|
Those who forget everything are happy. |
Те, кто всё забывают, счастливы. |
These halfwits will forget everything if I don't hammer it home. |
Эти балбесы всё позабудут, если им постоянно не вдалбливать это в голову. |
And you willfully forget that she wants to destroy everything we do. |
И сознательно забыли, что она хочет уничтожить всё, что мы делаем. |
It was unimaginable that she had once believed that in his arms she could forget and find everything. |
Поверить невозможно, что она когда-то вверила себя в его руки чтобы забывать обо всем, чтобы он все за нее решал. |
Forget everything and live in the future. |
Ну так забудь... и думай о будущем! |
He actually thinks that we can just forget everything that happened. |
Он действительно считает, что мы сможем просто забыть всё, что случилось. |
For the time being, you will forget everything but your job. |
На некоторое время вы забудете обо всем, кроме своей работы. |
You spoil everything, you come late to rehearsals, you forget your lines. |
Вы все портите, вы опаздываете на репетиции, вы забываете свои роли. |
You leave now, and we'll forget everything. |
Вы уходите, и мы все забудем. |
I was determined to forget everything. |
Я хотел всё забыть. |
But the gas made us forget everything. |
Но газ заставлял нас всё забыть. |
I'd like to propose we basically forget everything that happened over the last few days. |
Я предлагаю, чтобы мы просто забыли все, что происходило в последние несколько дней. |
People will forget everything, and our life will be easier as well. |
Люди обо всём забудут, и нам тоже станет легче жить. |
Because he showed up on my door all sad with his big, sweet face and made me forget everything that was wrong with us. |
Потому что он заявился около моей двери весь такой грустный, с прекрасной сладкой мордашкой, и заставил меня забыть обо всех наших неурядицах. |
Forget everything they taught you in training school, because none of it works in the real world. |
Забудь обо всем, чему тебя учили на курсах, в реальной жизни всё по-другому. |
Days like this... when I can remember everything I usually forget. |
наподобие этого... которые я обычно забываю. |
“The memory won't be lost,” I assured her. “Everything he ever knew will still be there. It's the way a robotic brain is made. They don't forget like people.” |
— С памятью все будет в порядке, — уверил я ее. — Все, что он помнил, при нем и останется. Так уж сконструирован мозг роботов. Они ничего не забывают, в отличие от людей. |
Yeah, I want the kids to forget everything I taught them About hairography because... |
Да, я хочу чтобы ребятки забыли обо всем, чему я их учил про тряску волосами, потому что... |
Alexey Alexandrovitch hoped that this passion would pass, as everything does pass, that everyone would forget about it, and his name would remain unsullied. |
Алексей Александрович ждал, что страсть эта пройдет, как и все проходит, что все про это забудут и имя его останется неопозоренным. |
Give back our sausage! howled Ostap. Give back the sausage, you fool, and we'll forget everything. |
Отдай колбасу! - взывал Остап. - Отдай колбасу, дурак! Я все прощу! |
But it's the eternal battle. The Devil will do everything to make us forget that he exists. |
Но битва за человеческую душу - она вне времени, и Дьявол сделает все, чтобы мы забыли о его существовании. |
All that's left is for me to erase all the evidence and forget about everything, right? |
Всё, что мне осталось,- уничтожить доказательства и забыть обо всём, верно? |
You guys forget everything I say ten seconds after I say it. |
Пардоньте меня, но вы ребята забываете все что я говорю через десять секунд после того, как я это сказал. |
Being on Deva had made me forget the mundane necessities of our existence. |
Пребывание на Деве заставило меня забыть о заурядных нуждах нашего существования. |
Tips and news too, that there may still be useful not to forget something at home or to make a shopping list of equipment before leaving. |
Советы и новости тоже, что все равно может быть полезно не забывать, то у себя дома или сделать Список покупок оборудования перед отъездом. |
Забудь о том, что я тебе сказал тебе идти на юг. |
|
And in international diplomacy, geography is everything. |
А в международной дипломатии география — это все. |
The only downside: everything around us is falling apart at the seams, collapsing, crumbling. |
Одно плохо - все вокруг трещит по швам, разваливается, рушится. |
And don't forget, federal law mandates that we consider alcohol a drug. |
И не забывайте, согласно федеральным законам, алкоголь приравнивается к наркотикам. |
Now you forget my infallibility, Albert, that's foolish. |
Ты забыл, что я никогда не ошибаюсь, Альберт, это глупо. |
Don't forget to rinse Gloria out afterwards, yeah? |
Не забудь помыть Глорию после этого, да? |
And despite that, despite this, I think when we meet him again, you will look for reasons to forget it all again. |
Но несмотря даже на это, когда вы встретитесь, ты будешь искать причины вновь забыть обо всём. |
Как быстро забывается, все движутся вперёд, приспосабливаются. |
|
When he is found I want him to know his family didn't forget him. |
Когда его найдут, я хочу, чтобы он знал, что семья его не забыла. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forget everything you».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forget everything you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forget, everything, you , а также произношение и транскрипцию к «forget everything you». Также, к фразе «forget everything you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.