Framed in the context - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Framed in the context - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оформлена в контексте
Translate

- framed [adjective]

adjective: обрамленный, оформленный

  • framed interface - кадрированный интерфейс

  • framed ledged-and-braced door - рамно-каркасная дверь с диагональными стяжками

  • framed lining - рамочная обвязка дверной коробки

  • the project is framed - проект обрамлен

  • area framed - площадь обрамление

  • framed so as to - оформлена таким образом, чтобы

  • framed him - подставил его

  • being framed - подставили

  • framed module - оснащенное модуль

  • have been framed - есть подставили

  • Синонимы к framed: mount, set in a frame, plan, devise, establish, draw up, conceive, originate, put together, create

    Антонимы к framed: unframed, destroyed, razed

    Значение framed: (of a picture or similar) held in a frame.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • alive in - жив в

  • proliferation in - распространение в

  • rebellion in - восстание в

  • in hostile - в враждебном

  • in psychiatry - в психиатрии

  • in wholesale - в оптовой торговле

  • lever in - рычаг в

  • in deployment - в развертывании

  • diplomat in - дипломат

  • in paris in june - в Париже в июне

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- context [noun]

noun: контекст, ситуация, обстановка, фон, связь

  • in the current context - в текущем контексте

  • in context of employment - в контексте занятости

  • in the context of performance - в контексте выполнения

  • strategic context - стратегический контекст

  • device context - окружение устройства

  • in this context i - В этом контексте я

  • in the contemporary context - в современном контексте

  • liberty in the context - свобода в контексте

  • context of the introduction - контекст введения

  • context of the law - контекст закона

  • Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference

    Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic

    Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.



Various thinkers have framed morality as questions of empirical truth to be explored in a scientific context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные мыслители формулировали мораль как вопросы эмпирической истины, подлежащие исследованию в научном контексте.

Morris framed many features of human behaviour in the context of evolution at a time when cultural explanations were more orthodox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моррис описал многие особенности человеческого поведения в контексте эволюции в то время, когда культурные объяснения были более ортодоксальными.

The first edition of 1687 and the second edition of 1713 framed the scientific context of the foundation of the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое издание 1687 года и второе издание 1713 года определили научный контекст основания Соединенного Королевства.

The descriptions below apply mainly in this narrower context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведенные ниже описания применимы главным образом в этом более узком контексте.

As the charges were getting framed Dange and Singaravelar were arrested under Regulation III of 1918 that allowed detention without trial in August 1923.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку обвинения были сфабрикованы, Данге и Сингаравелар были арестованы в соответствии с положением III от 1918 года, которое разрешало задержание без суда в августе 1923 года.

It is the context in which we find our liberties safeguarded or destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это та среда, в которой наши свободы либо гарантированны, либо ущемлены.

The context field, be default only returns 5 results for each context edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию поле context возвращает только 5 результатов для каждой границы контекста.

They framed you father for stealing the priory chalice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ложно обвинили твоего отца в краже потира из монастыря.

As if the human race wanted to preserve at least some lost beauty of this Earth, they left this, framed in a garland of frozen popcorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто человеческая раса хотела сохранить воспоминания о потерянной красоте этой земли. Они вставлены в рамки из замороженного попкорна.

Well, we think he framed the church accountant for clearing out the church's coffers and took the money for himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, подставил приходского бухгалтера, обвинив в краже денег церкви.

I'm applying the ancient law to the modern-day context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я применяю древний закон к современному контексту.

Did you research economic and demographic indicators to provide some context for human-alien race relations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проводила исследования по экономическим и демографическим показателям, чтобы обеспечить некоторый контекст об отношениях пришельцев и людей?

Well, let's get the crime scene photos and preliminary findings to your... ex and see if he can put this burial in a psychological context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, давайте отнесем фотографии с места преступления и первичные находки вашему... бывшему и посмотрим, сможет ли он поставить это захоронение в некий психологический контекст.

My brother is facing the electric chair, framed for a crime he didnt commit,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моему брату грозит казнь на электрическом стуле за преступление, которого он не совершал.

And then you and Sheriff Montgomery framed Melchior Wilson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда вы и шериф Монтгомери подставлили Мелкиора Уилсона.

The young day trader you and your colleagues framed and murdered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодой трейдер, которого вы с коллегами подставили и убили.

Don't take this out of context but Despard led a trip into the South American interior, accompanying a Professor Luxmore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не совсем в тему. Но Десперд побывал в дебрях Южной Америки, сопровождая профессора Лаксмора.

Van der Merwe took off his gold-framed spectacles and rubbed his eyes before he raised his arms to embrace his daughter good-night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ван дер Мерв снял очки в золоченой оправе, потер глаза и встал, чтобы обнять дочь.

Claims he's being framed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждает, что его подставляют.

Instead he recommends using either rejection-based or table-based methods, depending on context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он рекомендует использовать методы, основанные на отказе или на таблице, в зависимости от контекста.

In grade 3 the tests are framed around a story involving two children encountering Math and Swedish in everyday situations to make the test situation less intimidating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 3 классе тесты строятся вокруг истории, в которой двое детей сталкиваются с математикой и шведским языком в повседневной жизни, чтобы сделать тестовую ситуацию менее пугающей.

This laid the foundations for the framed tube structure used in the construction of the World Trade Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заложило основу для каркасной трубчатой конструкции, используемой при строительстве Всемирного торгового центра.

In the 80s series, her greed was taken advantage of by Skeletor where she framed Stratos for a sabotage and got him banished from Avion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 80-х годах ее жадность была использована Скелетором, где она подставила Стратоса за саботаж и выгнала его из Авиона.

Posthuman political and natural rights have been framed on a spectrum with animal rights and human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постчеловеческие политические и естественные права были поставлены в один ряд с правами животных и правами человека.

A door is also located to the right of this back section and is framed by a window to either side with windows in direct line above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь также расположена справа от этой задней секции и обрамлена окном с обеих сторон с окнами в прямой линии выше.

The fact is that it has been misunderstood in context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что он был неправильно понят в контексте.

They may be of solid or framed construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть цельной или каркасной конструкции.

Further research about these chemical stimuli is still needed, as the exact context in which these behaviors are evoked could depend on many environmental factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие исследования этих химических стимулов все еще необходимы, так как точный контекст, в котором они вызываются, может зависеть от многих факторов окружающей среды.

And I am concerned with the argument that because he devotes a chapter to Tanon that means anything he then says must be placed into the context of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И меня беспокоит аргумент,что поскольку он посвящает главу Танон, это означает, что все, что он затем говорит, должно быть помещено в контекст этого.

Allegory has an ability to freeze the temporality of a story, while infusing it with a spiritual context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллегория обладает способностью замораживать темпоральность истории, одновременно наполняя ее духовным контекстом.

Again, the point is to have the article indicate which is likely to be correct in other articles, which do have a context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, смысл в том, чтобы в статье было указано, что, скорее всего, будет правильно в других статьях, которые действительно имеют контекст.

The lack of context around his usage suggests that the term was already widespread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие контекста вокруг его употребления говорит о том, что этот термин был уже широко распространен.

Much of the content used as examples in debates on this topic are not fake, they are genuine but used out of context or manipulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть материалов, используемых в качестве примеров в дебатах на эту тему, не поддельные, они подлинные, но используются вне контекста или манипулируются.

The use of a sword is known as swordsmanship or, in a modern context, as fencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование меча известно как фехтование или, в современном контексте, как фехтование.

Guardrails also apply in a technology context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограждения также применяются в технологическом контексте.

These elements present the context in which organizations view their current and future state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти элементы представляют контекст, в котором организации рассматривают свое текущее и будущее состояние.

It was in this cultural context that Hals began his career in portraiture, since the market had disappeared for religious themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в этом культурном контексте Халс начал свою карьеру в портретной живописи, поскольку рынок религиозных тем исчез.

The male photo currently is great at showing context orientation, but the base of the penis could be less obscured, and the anus is not visible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужская фотография в настоящее время отлично показывает контекстную ориентацию, но основание пениса может быть менее скрыто, и анус не виден.

The word also occurs twice in a medical context in a 5th-6th century Latin translation of Soranus of Ephesus's book on gynaecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слово также дважды встречается в медицинском контексте в латинском переводе 5-6 века книги Сорана Эфесского по гинекологии.

But there are some things that hopefully don't detract and fit into the context of the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть некоторые вещи, которые, надеюсь, не отвлекают и не вписываются в контекст истории.

Side chapels were also framed in glass to their designs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боковые приделы также были обрамлены стеклом в соответствии с их дизайном.

His Introduction places the Gita within the context of the Mahabharata and of Hindu philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его введение помещает Гиту в контекст Махабхараты и индуистской философии.

The tympanum framed by these arches were decorated by murals designed and painted by Francis David Millet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тимпан, обрамленный этими арками, был украшен фресками, разработанными и написанными Фрэнсисом Дэвидом Миллетом.

A second phase of extensive fort construction occurred in the 980s, in the context of the great uprising of 983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая фаза масштабного строительства крепости произошла в 980-х годах, в контексте Великого восстания 983 года.

In terms of maritime law, different meanings are attributed to the terms, based on what the jurisdiction is, as well as the context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения морского права этим терминам приписываются различные значения, основанные на том, что такое юрисдикция, а также на контексте.

Does anyone know who Koehler, Franzhorn, Oeklers, Klineman and Heller are in this context?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь знает, кто такие Келер, Францхорн, Оклерс, Клинеман и Хеллер в этом контексте?

In this context, uncertainty depends on both the accuracy and precision of the measurement instrument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте неопределенность зависит как от точности, так и от точности измерительного прибора.

The framed diamond was incorporated into an extremely valuable hat ornament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обрамленный бриллиант был включен в чрезвычайно ценное украшение шляпы.

The first is related to the permanent revision of Chilean history and identity, especially in its republican and modern context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая связана с постоянным пересмотром чилийской истории и самобытности, особенно в ее республиканском и современном контексте.

However, they state that the severe criticism of the Jews to be found in the writings must be read in context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они утверждают, что суровая критика евреев, которую можно найти в писаниях, должна быть прочитана в контексте.

The resultant images from this project appear framed by her teeth, stained with saliva and tinged red by the blood within her cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результирующие изображения из этого проекта появляются в обрамлении ее зубов, окрашенных слюной и окрашенных в красный цвет кровью на ее щеках.

These ideas have largely framed or influenced all subsequent philosophical discussion and analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти идеи в значительной степени сформировали или повлияли на все последующие философские дискуссии и анализы.

New domestic housing in many parts of the world today is commonly made from timber-framed construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое домашнее жилье во многих частях мира сегодня обычно изготавливается из деревянных каркасных конструкций.

His reason is that he doubts that even expert readers can understand the difference in this context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его причина заключается в том, что он сомневается, что даже опытные читатели могут понять разницу в этом контексте.

Images of living persons should not be used out of context to present a person in a false or disparaging light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образы живых людей не должны использоваться вне контекста, чтобы представить человека в ложном или пренебрежительном свете.

Mutatis mutandis, I suggest the same applies here, in a religious context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutatis mutandis, я полагаю, то же самое применимо и здесь, в религиозном контексте.

To mine the opinion in context and get the feature about which the speaker has opined, the grammatical relationships of words are used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сформулировать свое мнение в контексте и получить характеристику, о которой высказался говорящий, используются грамматические отношения слов.

On the other hand, some scholars argue that such verses of the Quran are interpreted out of context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, некоторые ученые утверждают, что такие стихи Корана интерпретируются вне контекста.

No sneaky reverts, no vanity press citation references, no framed or scraped Wordpress dot com hosted blogs in the external links.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не подлый возвращается, ни тщеславия пресс-цитирование ссылок, не вставленное в раму или царапины на WordPress точка ком размещенных блогов на внешние ссылки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «framed in the context». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «framed in the context» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: framed, in, the, context , а также произношение и транскрипцию к «framed in the context». Также, к фразе «framed in the context» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information