Freelance activities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Freelance activities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
внештатная деятельность
Translate

- freelance [adjective]

adverb: внештатно, без договора

adjective: нештатный, работающий без контракта

noun: ландскнехт

verb: работать не по найму, действовать на свой страх и риск

  • freelance business - работа без контракта

  • freelance journalist - независимый журналист

  • freelance reporter - внештатный репортер

  • as freelance translator - в качестве внештатного переводчика

  • freelance trainer - внештатный тренер

  • freelance contract - контракт внештатный

  • freelance translator interpreter - внештатный переводчик переводчик

  • freelance activities - внештатная деятельность

  • works freelance - работает внештатно

  • freelance consultant - независимый консультант

  • Синонимы к freelance: contract, self-employed, independent, mercenary, self-employed person, freelancer

    Антонимы к freelance: salaried, continual, dependent, enduring, eternal, everlasting, abiding, abolisher, amateur, annihilator

    Значение freelance: working for different companies at different times rather than being permanently employed by one company.

- activities [noun]

noun: активность, деятельность, радиоактивность, энергия, транзакция



Figured it was time to branch out, do a little freelancing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решили открыть маленький филиал, поработать по вольному найму?

Indeed, no part of chapter 17 can be separated entirely from the issue of land-based activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути, все части главы 17 нераздельно связаны с вопросом о деятельности на суше.

His country was prepared to finance that institution on par with European Union funding for similar activities in the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его страна готова финансировать этот институт на равной основе с Европейским союзом для проведения такой же деятельности в Российской Федерации.

Mobile and fixed teams carried out and monitored the Expanded Programme of Immunization activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передвижные и стационарные группы осуществляли мероприятия в области расширенной программы иммунизации и вели наблюдение за ходом их осуществления.

Currently, there is no law in Belarus regulating the activities of alternative money transfer organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в Республике Беларусь отсутствует закон, регулирующий деятельность альтернативных организаций, имеющих отношение к переводу денег.

Regarding article 7, the report contained useful information on the activities carried out in various fields by the National Institute of Indigenous Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По статье 7 в докладе содержится полезная информация о деятельности Национального института по делам коренных народов в различных областях.

There are however thousands of ex-combatants who have not reported to regional reintegration offices and whose whereabouts and activities are unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время тысячи бывших комбатантов не явились в региональные отделения по вопросам реинтеграции, и об их местопребывании и деятельности ничего не известно.

It continues to coordinate its activities at the tactical level with all counter-piracy stakeholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники этой операции продолжают координировать свою деятельность на тактическом уровне со всеми участниками деятельности по борьбе с пиратством.

Activities to destroy ammunition were coordinated with the national audit service to ensure the accountability and recording of munitions disposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мероприятия по уничтожению координируются с национальными аудиторскими службами, с тем чтобы обеспечить учет и регистрацию уничтожаемых боеприпасов.

Next year the United Nations will celebrate its fiftieth anniversary with a series of activities throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем году Организация Объединенных Наций будет праздновать пятидесятую годовщину и проведет целый ряд мероприятий по всему миру.

Sara's 27, a freelance writer, and a conscientious objector to what she calls the baby raffle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двадцатисемилетняя Сара - журналист-фрилансер, которая отказалась от участия в том, что она называет розыгрышем детей.

Waste similar to household waste and arising from various activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отходы, аналогичные бытовым и возникающие в результате различных видов деятельности.

As leader of all illegal activities in Casablanca... lam influentialand respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как глава всей нелегальной деятельности, я влиятельный и уважаемый человек.

The Commission took also a number of decisions regarding other activities which were not of a perennial nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия также приняла ряд решений в отношении других видов деятельности, которые не имеют постоянного характера.

At the same time, lack of financial and human resources frequently constitutes a bottleneck for major groups to participate in the Forum and related activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время нехватка финансовых и людских ресурсов часто выступает серьезным препятствием на пути вовлечения основных групп в работу Форума и проводимые им мероприятия.

Funds permitting, activities would be directed at reducing poverty through capacity-building on policies for sustainable agricultural development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При условии наличия средств мероприятия будут направлены на содействие борьбы с нищетой на основе развития потенциала в деле осуществления стратегии устойчивого сельскохозяйственного развития.

The CIA has made my committee aware of some very high level espionage activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЦРУ поставил мой комитет в известность об очень высоком уровне шпионской активности.

I've been keeping a record of Dr Weir's questionable activities, which I would like to detail for you now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вел учет сомнительных действий доктора Вейр, которые хотел бы сейчас детализировать для вас.

Her name's Jo Nakashima, a freelance journalist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её зовут Джо Накашима, она внештатный журналист.

No one's more careful about security than a freelance spy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто так не печётся о безопасности как нештатный шпион.

So you're working freelance now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты что, теперь вольнонаемный?

What was I thinking? I forgot you guys are freelance artists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, ребят, забыл, что Вы вольнонаемные работники.

So you're what, a freelance operative?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кто ты, фрилансер?

There's no title. It's freelance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должностей там нет, это фриланс.

So gangs start using him as a freelancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И банды используют его как фрилансера.

You really put the free in freelancer, don't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же действительно согласился на бесплатный фриланс, не так ли?

I'm a freelancer helping out with the initial planning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто временно помогаю ей с первой выставкой.

I think Jim was making some sort of freelance investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, Джим занимался каким-то самостоятельным расследованием.

You're freelancing for the New York Times?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты работаешь внештатно на Нью-Йорк Таймс?

You sure have been jazzed about all these life-affirming activities since your weekend with a think tank - in San Diego.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя появился какой-то пунктик на тему жизнеутверждающей деятельности, после твоей научной конференции в Сан Диего.

We chose not to avoid doing these activities, but instead to come up with some sort of device to help us continue enjoying our head-cracking lifestyles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы решили не отказываться от таких развлечений, и вместо этого изобретаем множество таких аппаратов которые помогают нам продолжать наслаждаться нашим голово-ломным образом жизни.

Buddhist and Hindu revivalism reacted against Christian missionary activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буддийский и индуистский ревивализм выступил против христианской миссионерской деятельности.

These festivals also included activities that were called Consualia, in honor of Consus, her consort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти праздники также включали в себя мероприятия, которые назывались Консуалия, в честь Консуса, ее супруга.

Dolphins and Japanese macaques are two of the many species that engage in sexual activities that do not lead to fertilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дельфины и японские макаки-два из многих видов, которые занимаются сексуальной деятельностью, не приводящей к оплодотворению.

Miami's tropical weather allows for year-round outdoor activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тропическая погода Майами позволяет круглый год проводить время на свежем воздухе.

Activities that have slack can be delayed without changing the overall time of the project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действия, которые имеют слабину, могут быть отложены без изменения общего времени проекта.

Therefore, for sake of ease, wherever double-agents are discussed the methodologies generally apply to activities conducted against terrorist groups as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, для удобства, везде, где обсуждаются двойные агенты, методологии, как правило, применяются и к деятельности, проводимой против террористических групп.

Personalized audio messaging is also being heavily used in fundraising activities for the 2012 political season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонализированные аудиосообщения также активно используются в мероприятиях по сбору средств для политического сезона 2012 года.

Further freelance staff were also brought in. Development started in 2004 and lasted three and a half years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были привлечены и другие внештатные сотрудники. Разработка началась в 2004 году и продолжалась три с половиной года.

Freelance marketplaces have globalized competition for some jobs, allowing workers in high- and low-income countries to compete with one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внештатные рынки глобализовали конкуренцию за некоторые рабочие места, позволив работникам в странах с высоким и низким уровнем дохода конкурировать друг с другом.

Originally a freelance journalist, she devoted herself to fiction after a stay in Montreal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально внештатный журналист, она посвятила себя художественной литературе после пребывания в Монреале.

Live performance has always played an important part in Kraftwerk's activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живое исполнение всегда играло важную роль в деятельности Kraftwerk.

The outer part of the Great Barrier Reef is favoured for such activities, due to water quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешняя часть Большого Барьерного рифа благоприятна для такой деятельности из-за качества воды.

Implementation is defined as a specified set of activities designed to put into practice an activity or program of known dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реализация определяется как определенный набор действий, предназначенных для реализации на практике деятельности или программы известных измерений.

Sontag held a writing fellowship at Rutgers University for 1964 to 1965 before ending her relationship with academia in favor of full-time freelance writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сонтаг провела писательскую стипендию в Университете Рутгерса с 1964 по 1965 год, прежде чем прекратить свои отношения с академией в пользу полного рабочего дня фрилансера.

Most of the focus is on the activities of the players as they fight against the monsters in the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть внимания сосредоточена на действиях игроков, когда они сражаются против монстров на земле.

It was during his school life at Cambridge that he began to pay special attention to artistic activities out of his own interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно во время своей школьной жизни в Кембридже он начал уделять особое внимание художественной деятельности из собственного интереса.

She was invited to speak to the Mattachine Society in the early 1960s, but her husband's stern disapproval of her activities began to take its toll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1960-х годов ее пригласили выступить в обществе Mattachine, но строгое неодобрение ее деятельности со стороны мужа начало сказываться.

In 1948, the Committee published a report reviewing its war-era activities from 1 September 1939 to 30 June 1947.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1948 году комитет опубликовал доклад с обзором своей деятельности в период войны с 1 сентября 1939 года по 30 июня 1947 года.

When French invaders closed down the monastery at the end of the 18th century, the brewing activities here stopped also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в конце XVIII века французские захватчики закрыли монастырь, пивоваренная деятельность здесь также прекратилась.

Later, when the abbey was re-established, the brewing activities were not resumed and the monks ordered their beer from local breweries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, когда аббатство было восстановлено, пивоваренная деятельность не возобновилась, и монахи заказали свое пиво из местных пивоварен.

Participants in activities such as tourism, extreme sports and recreational drug-use also tend to stress the importance of experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники таких видов деятельности, как туризм, Экстремальные виды спорта и рекреационное употребление наркотиков, также склонны подчеркивать важность опыта.

In 1983 almost all the water in the reservoir was drawn down for inspection purposes, rendering the normal swimming, fishing and sailing activities impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1983 году почти вся вода в водохранилище была спущена для инспекционных целей, что сделало невозможным нормальное плавание, рыбалку и парусный спорт.

Furthermore, the company's credit rating and risk management activities, as well as insurance services, are offered in this field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в этой сфере предлагаются услуги по оценке кредитоспособности и управлению рисками компании, а также услуги по страхованию.

The mayor charges around 50 percent more than the freelance agents and housing in the prison varies between $20 and $5,000 depending on the quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэр берет примерно на 50 процентов больше, чем внештатные агенты, а жилье в тюрьме варьируется от 20 до 5000 долларов в зависимости от качества.

Freelance agents who work on commission place advertisements in prison restaurants and bulletin boards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внештатные агенты, работающие на комиссионных, размещают рекламу в тюремных ресторанах и на досках объявлений.

In 1898 he relocated to Saint Petersburg, where he worked as a freelance journalist, and published humorous stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1898 году он переехал в Санкт-Петербург, где работал внештатным журналистом и публиковал юмористические рассказы.

With release 18-10 in October 2018 the major development activities were finally published in a joint release of AUTOSAR Classic, Adaptive and Foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С выпуском 18-10 в октябре 2018 года основные мероприятия по разработке были, наконец, опубликованы в совместном выпуске AUTOSAR Classic, Adaptive и Foundation.

Mozart decided to settle in Vienna as a freelance performer and composer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моцарт решил обосноваться в Вене в качестве внештатного исполнителя и композитора.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «freelance activities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «freelance activities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: freelance, activities , а также произношение и транскрипцию к «freelance activities». Также, к фразе «freelance activities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information