French counterpart - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

French counterpart - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
французский коллега
Translate

- french [adjective]

adjective: французский

noun: французский язык, французы, французский народ

  • french swiss border - французский швейцарская граница

  • french renaissance style - французский стиль ренессанс

  • teach french - Учите французский

  • french foreign legion - французский иностранный легион

  • french colleagues - французские коллеги

  • french business - французский бизнес

  • french antilles - французские Антильские острова

  • of the french revolution - Французской революции

  • in french-speaking africa - франкоязычной Африки

  • but in french - но на французском

  • Синонимы к french: gallic, french people, latin, spanish, french language, italian, catalan, indo european language, italic language, continental

    Антонимы к french: euphemisms, minced oaths, absolute silence, complete silence, disregard, ignore, scorn, silence

    Значение french: of or relating to France or its people or language.

- counterpart [noun]

noun: двойник, копия, дубликат, противная сторона, точная копия, что-либо, дополняющее другое



And Mr Warleggan fears they may be encouraged to rise up by the example of their French counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мистер Уорлегган боится, что они восстанут по примеру французов.

How's it all going with your French counterpart?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как там все продвигается с твоей французской напарницей?

A refusal to negotiate, however, isn’t going to please German Chancellor Angela Merkel or her French counterpart, President Francois Hollande, who brokered the Minsk deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, отказ от переговоров не понравится канцлеру Германии Ангеле Меркель и ее французскому коллеге Франсуа Олланду, которые были посредниками при заключении Минского соглашения.

President de Gaulle declined Kennedy's offer, fearing any controversy if American troops shot any French counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент де Голль отклонил предложение Кеннеди, опасаясь каких-либо разногласий, если американские войска расстреляют французских коллег.

In the first decade of the 16th century, Ragusan consuls were sent to France while their French counterparts were sent to Ragusa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом десятилетии XVI века рагузские консулы были отправлены во Францию, а их французские коллеги - в Рагузу.

The two counterparts were led to a ceasefire agreement and a six-point peace plan, due to the French President's mediation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря посредничеству французского президента обе стороны пришли к соглашению о прекращении огня и мирному плану из шести пунктов.

In addition, the Prussian artillery batteries had 30% more guns than their French counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, прусские артиллерийские батареи имели на 30% больше орудий, чем их французские аналоги.

Gorgets ceased to be worn by British army officers in 1830 and by their French counterparts 20 years later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горгеты перестали носить офицеры британской армии в 1830 году, а их французские коллеги-20 лет спустя.

The French BEA opened an investigation into the crash; it was joined by its German counterpart, the Federal Bureau of Aircraft Accident Investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французская BEA начала расследование авиакатастрофы; к ней присоединилась ее немецкая коллега, Федеральное бюро по расследованию авиационных происшествий.

This article is more neutral than its French counterpart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья более нейтральна, чем ее французский аналог.

Baudelaire saw in Poe a precursor and tried to be his French contemporary counterpart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бодлер видел в по предшественника и пытался быть его французским современником.

The French were able to field a much larger army of men-at-arms than their English counterparts, who had many longbowmen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французы могли выставить гораздо большую армию вооруженных людей, чем их английские коллеги, у которых было много дальнобойщиков.

But avoiding another quagmire will depend on forging an international front against Islamic State, which Putin and his French counterpart Francois Hollande both favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чтобы не увязнуть в новой трясине, России нужен международный фронт против «Исламского государства», за что выступает Путин и его французский коллега Франсуа Олланд.

He also proposed the term physicist at the same time, as a counterpart to the French word physicien.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также предложил термин физик в то же время, как аналог французского слова physicien.

As the French Revolution began, Jefferson allowed his Paris residence, the Hôtel de Langeac, to be used for meetings by Lafayette and other republicans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда началась Французская революция, Джефферсон разрешил использовать свою парижскую резиденцию, Отель де Ланжак, для встреч Лафайета и других республиканцев.

And when the Bavarian and French generals ask me, how an innkeeper drove an uprising, I would say simply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если бы баварские и французские генералы спросили меня, как это владелец постоялого двора посмел поднять восстание, тогда я бы просто ответил.

Every night they set up a small, temporary village to deliberate their own vision of the French Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И разбивали там небольшой лагерь, чтобы донести своё видение Французской Республики.

In most cities in Britain you'll find Indian, Chinese, French and Italian restaurants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве английских городов вы найдете индий­ские, китайские, французские и итальянские рестораны.

This language is a passion, love and a magnificent melody for me, moreover I enjoy speaking French not less than speaking English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня этот язык – страсть, любовь и великолепная мелодия, кроме того я получаю огромное удовольствие, когда говорю по-французски, сравнимое с удовольствием от говорения по-английски.

But, judging from the past, this is not how French politics works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, судя по прошлому, французская политика так не работает.

The French representative commented that October had not been the most convenient time of year for the review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Франции сделал замечание в отношении того, что октябрь является не самым удобным месяцем года для проведения обзора.

That includes the new construction and expansion of Israeli settlements and outposts, which are counterproductive to the peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя новое строительство и расширение израильских поселений и опорных пунктов, которые наносят ущерб мирному процессу.

But the Germans and the French opposed the idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Германия и Франция заблокировали это предложение.

But the maps also reveal “a halo of intermediate hubs,” according to the paper, such as French, German, and Russian, which serve the same function at a different scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сети также демонстрируют наличие ряда «промежуточных центров» — таких, как французский, немецкий и русский, — выполняющих те же задачи в несколько меньшем масштабе.

Even one of the Russian commandos who stormed Dubrovka weighed in, criticizing the French security forces for allowing these attacks to have happened in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказался даже один из российских спецназовцев, штурмовавших Дубровку. Он раскритиковал французские службы безопасности за то, что они в принципе позволили случиться терактам.

There was also a theory circulating in Moscow that the deal was political payback for then-French President Nicolas Sarkozy's role in settling the 2008 conflict with Georgia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Москве также ходила гипотеза, что этот контракт мог быть политическим вознаграждением президенту Николя Саркози за сыгранную им роль в урегулировании конфликта с Грузией в 2008 году.

Some French toast and sausage patties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пару котлет и французский тост.

How is it, I will be asked with eloquent outrage, that French policy aims to relieve us of this enormous power, and yet a fraction - a faction of our power will have contributed to such crimes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С негодованием они будут заявлять, что французская политика освободит нас от этой могучей силы. Но как могла партия оказать нам такую преступную услугу?

All we need is to get our tickets from this automatic French ticket dispenser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего-то надо взять билеты из этого Французского билетного автомата.

Most of it I do not understand, it is so hard to decipher and I scarcely know any French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почти ничего не понимаю, - почерк неразборчивый, к тому же французский язык я знаю неважно.

Nice, little French colonial house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милый французский домик в колониальном стиле.

Yes, when they stop an expatriate French is always warned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, их всегда оповещают о задержании экспата-француза.

You will take these forms with you to the French Ministry of the Interior, where you will pledge yourself to certain undertakings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отнесете заполненные документы в МВД Франции, чтобы взять на себя определенные обязательства.

She burrowed her head in the pillow and cried and kicked her feet at the tufted counterpane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уткнувшись головой в подушку, она со злости колотила ногами по стеганому одеялу.

Mechanically, he said in French: 'Not this evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня нельзя, - машинально ответил он по-французски.

After dinner today father introduced me to Mlle. Alexandrine (a French girl) - a fascinating creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня отец после обеда познакомил меня с Александриной (одна француженка) -очаровательная женщина.

' It was done by French spies.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрыв произвели французские шпионы.

It is the French custom, Duke Valentino, to await their Highnesses' attention, before bowing low before them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это французский обычай,Герцог Валентино, дожидаться внимания Их Высочеств, перед тем, как низко поклониться перед ними.

Well, you tell me that when we get lost and wind up in downtown Montreal and everybody's talking French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажешь это, когда мы заблудимся и окажемся в центре Монреаля, где все говорят по-французски.

Jack, I want you to draw me like one of your French girls wearing this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек, я хочу, чтобы ты меня нарисовал как тех французских девушек...

They're a different kettle of fish, those French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это другая публика, эти французы.

Why would my father teach French in the back of beyond?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему мой отец стал преподавать в этой дыре?

Can I at least have some french fries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно мне хотя бы картошки фри?

(woman, French accent) Air France flight 113 will now begin boarding at gate 24.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начинается посадка на рейс Эйр Франс номер 113 через выход 24.

So, in 1952, when Cartier-Bresson produced his first book, it had a French title but the English translation was the decisive moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, в 1952 году, Когда Картье-Брессон Издал свою первую книгу, она имела французское название что по-английски звучало как Решающий момент

Your counterpart in the other world would tell you that I'm not in the habit of telling lies, Elizabeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш двойник из другого мира сказала бы, что у меня нет привычки лгать, Элизабет.

And the French too will very soon be threatened with the loss of the whole of Eastern France and the penetration of the German army into Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же и французам в ближайшее время грозит потеря всей Восточной Франции и, кроме того, вторжение германских войск в Париж.

The head of the French column, with its officers leading, appeared from below the hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г олова французской колонны, с офицерами впереди, показалась из-под горы.

German, English, Spanish, a little French and Portuguese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкий, английский, испанский, немного французский и португальский.

However, a number of French bishops did hold a noble title, with a tiny territory usually about their seat; it was often a princely title, especially Count.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые французские епископы имели дворянский титул, обычно с небольшой территорией вокруг их резиденции; это часто был княжеский титул, особенно Графский.

On 28 March 1854, after Russia ignored an Anglo-French ultimatum to withdraw from the Danubian Principalities, the UK and France declared war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 марта 1854 года, после того как Россия проигнорировала англо-французский ультиматум о выходе из состава Дунайских княжеств, Великобритания и Франция объявили войну.

The French government also succeeded in maintaining a cultural exception to defend audiovisual products made in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французскому правительству также удалось сохранить культурное исключение для защиты аудиовизуальной продукции, произведенной в стране.

The Iraqi Air Force was replenished with Soviet, Chinese, and French fighter jets and attack/transport helicopters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иракские ВВС пополнились советскими, китайскими и французскими истребителями и ударно-транспортными вертолетами.

For both the Supreme Court of Canada and the Quebec Court of Appeal, being able to work in both English and French is strongly preferred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как для Верховного суда Канады, так и для апелляционного суда Квебека крайне предпочтительно иметь возможность работать как на английском, так и на французском языках.

Similarly, Mut, whose main cult center was in Thebes, sometimes served as an Upper Egyptian counterpart of Sekhmet, who was worshipped in Memphis in Lower Egypt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же Мут, чей главный культовый центр находился в Фивах, иногда служил Верхнеегипетским аналогом Сехмет, которой поклонялись в Мемфисе в Нижнем Египте.

Gorilla Grodd has a counterpart on the post-Crisis antimatter universe's Earth called General Grodd who is a member of the Justice Underground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горилла Гродд имеет двойника на земле посткризисной Вселенной антивещества по имени генерал Гродд, который является членом подполья правосудия.

On 8 December, Yeltsin met with his counterparts from Ukraine and Belarus and signed the Belavezha Accords, declaring that the Soviet Union had ceased to exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 декабря Ельцин встретился со своими коллегами из Украины и Белоруссии и подписал Беловежские соглашения, объявив, что Советский Союз прекратил свое существование.

Lexus models sold in Japan featured higher specifications and a price premium compared with their discontinued Toyota counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модели Lexus, продаваемые в Японии, отличались более высокими техническими характеристиками и ценовой премией по сравнению с их снятыми с производства аналогами Toyota.

Its Japanese counterpart is the Corolla Spacio, which has been discontinued as of the 10th generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его японский аналог-Corolla Spacio, который был прекращен с 10-го поколения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «french counterpart». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «french counterpart» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: french, counterpart , а также произношение и транскрипцию к «french counterpart». Также, к фразе «french counterpart» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information