French nationality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
French roll - французская булочка
the french region - французский регион
free french - свободный французский
read french - читать по-французски
french mustard - французская горчица
french unit - французский блок
the french southern and antarctic lands - французские южные и антарктические земли
french or russian - французский или русский
switch to french - Переход на французский
dubbed in french - дублированный на французском
Синонимы к french: gallic, french people, latin, spanish, french language, italian, catalan, indo european language, italic language, continental
Антонимы к french: euphemisms, minced oaths, absolute silence, complete silence, disregard, ignore, scorn, silence
Значение french: of or relating to France or its people or language.
noun: гражданство, национальность, подданство, национальная принадлежность, нация, народ, национальные черты, национальные чувства
Hu nationality - Ху национальности
proof of nationality - доказательство гражданства
nationality immigration and asylum act - гражданства иммиграции и предоставлении убежища
the same nationality as - та же национальность,
swiss nationality - швейцарское гражданство
current nationality - текущая национальность
pass on their nationality - передать их национальности
whose nationality is unknown - чья национальность неизвестна
deprivation of nationality - лишение гражданства
aircraft nationality mark - знак национальной принадлежности воздушного судна
Синонимы к nationality: citizenship, clan, ethnic minority, nation, ethnic group, race, tribe
Значение nationality: the status of belonging to a particular nation.
National and liberal ideals of the French Revolution gained increasing support among many, especially young, Germans. |
Национальные и либеральные идеалы Французской революции получили все большую поддержку среди многих, особенно молодых, немцев. |
Since World War II, they are not in common use and usually restricted to special units in the French Army and National Gendarmerie. |
После Второй мировой войны они не были широко распространены и обычно ограничивались специальными подразделениями французской армии и Национальной жандармерии. |
In 1854, the French national railroad system linked Reims with the rest of the country, including its coastal ports. |
В 1854 году французская национальная железнодорожная система связала Реймс с остальной частью страны, включая его прибрежные порты. |
Some French national treasure. |
Национальное достояние Франции. |
His father was of Portuguese Jewish descent and held French nationality. |
Его отец был португальского еврейского происхождения и имел французское гражданство. |
The French government has refused to receive the nationalist delegation. |
Французское правительство отказалось принять делегацию от националистов |
The theft came to light in 1996, when a curator of the French National Archives discovered that Pierce had put the document up for sale at Sotheby's. |
Кража обнаружилась в 1996 году, когда куратор французского Национального архива обнаружил, что Пирс выставил документ на продажу на аукционе Sotheby's. |
In the wake of the discovery, there was a heated nationalistic rivalry between the French and the British over who deserved credit for the discovery. |
После этого открытия между французами и англичанами разгорелось ожесточенное националистическое соперничество за то, кому принадлежит заслуга в этом открытии. |
A new French National Assembly was elected to consider the German terms for peace. |
Для рассмотрения германских условий мира было избрано новое Национальное Собрание Франции. |
She was a French national, born in Paris on 21 February 1878. |
Она была француженкой, родилась в Париже 21 февраля 1878 года. |
Nationally, Francophones are five times more likely to speak English than Anglophones are to speak French – 44% and 9% respectively. |
На национальном уровне франкофоны в пять раз чаще говорят по – английски, чем англофоны по-французски-44% и 9% соответственно. |
You became something of a national hero in the aftermath, I understand, for your courageous role in fighting the French? |
Да. из-за вашей отваги в сражениях с французами? |
During the French Revolution, he was an elected delegate to the National Convention. |
Во время Французской революции он был избран делегатом Национального Собрания. |
I have the French nationality if it will soothe your conscience. |
У меня есть французское гражданство, если это успокоит вашу совесть. |
It ended in the successful dissolution of the French National Assembly and the subsequent re-establishment of the French Empire the next year. |
Она закончилась успешным роспуском французского Национального собрания и последующим восстановлением Французской империи в следующем году. |
He became the main architect of the national law of 1838 that instituted departmental asylums for all needy French mental patients and that is still in force today. |
Он стал главным архитектором национального закона 1838 года, который учредил ведомственные приюты для всех нуждающихся французских душевнобольных и который действует до сих пор. |
The government nationalized arms suppliers, and dramatically increased its program of rearming the French military in a last-minute catch up with the Germans. |
Правительство национализировало поставщиков оружия и резко увеличило свою программу перевооружения французской армии, чтобы в последнюю минуту догнать немцев. |
It is possible that a handful of French nationals who went missing after the 1975 evacuation of Phnom Penh also passed through S-21. |
Возможно, что горстка французских граждан, пропавших без вести после эвакуации Пномпеня в 1975 году, также прошла через S-21. |
In 1893, French was a founding member of the National Sculpture Society, and he was appointed a Fellow of the American Academy of Arts and Sciences in 1913. |
В 1893 году френч был одним из основателей национального скульптурного общества, а в 1913 году он был назначен членом Американской академии искусств и наук. |
He will thus contribute to a reconciliation of the hitherto nationalist French right and modern conservatism as it is practiced elsewhere. |
Тем самым он внесет свой вклад в примирение между до сих пор националистическими французскими правыми и современным консерватизмом, практикуемым в других местах. |
And, indeed, the National Front’s economic program is rather similar to that of the Left Front (an electoral bloc comprising the French Communist Party and the Left Party). |
Действительно, экономическая программа Национального фронта весьма похожа на программу Левого фронта – избирательного блока Французской коммунистической партии и Левой партии. |
Former student at the French National School of Public Administration, André Malraux year, 1977. |
Окончила Национальную школу управления, выпуск Андре Мальро, 1977 год. |
Statue of Marianne in the post office of the French Assemblée Nationale. |
Статуя Марианны в почтовом отделении французской Национальной ассамблеи. |
The single was her biggest French hit to date on the French national charts In February 2006, the single achieved platinum sales in France. |
Сингл стал ее самым большим французским хитом на сегодняшний день во французских национальных чартах в феврале 2006 года, сингл достиг платиновых продаж во Франции. |
Victory in the Hundred Years' War had the effect of strengthening French nationalism and vastly increasing the power and reach of the French monarchy. |
Победа в Столетней войне привела к усилению французского национализма и значительному увеличению могущества и влияния французской монархии. |
Huntsman's process was adopted by the French sometime later; albeit reluctantly at first because of nationalist sentiments. |
Процесс Хантсмана был принят французами некоторое время спустя, хотя и неохотно сначала из-за националистических настроений. |
His greatest disaster came and Algeria, Which doubled its taxes on French-owned oilfields, and finally nationalized them in 1971. |
Самым большим его бедствием стал Алжир, который удвоил налоги на принадлежащие Франции нефтяные месторождения и в конце концов национализировал их в 1971 году. |
Additional screening by the French National Police resulted in Reid's being re-issued a ticket for a flight on the following day. |
Дополнительная проверка французской Национальной полицией привела к тому, что рейду был переоформлен билет на рейс на следующий день. |
As it came to an impasse, the representatives of the Third Estate formed into a National Assembly, signalling the outbreak of the French Revolution. |
Когда дело зашло в тупик, представители третьего сословия образовали Национальное Собрание, что послужило сигналом к началу Французской революции. |
After Hué bore him a daughter, Bokassa had the child registered as a French national. |
После того как Хьюэ родила ему дочь, Бокасса зарегистрировал ребенка как гражданина Франции. |
The French Quarter location reopened on October 19, 2005, to national media attention. |
Расположение французского квартала вновь открылось 19 октября 2005 года для внимания национальных средств массовой информации. |
In return for an armistice for the French to elect a National Assembly, Bismarck demanded the surrender of Strasbourg and the fortress city of Toul. |
В обмен на перемирие для избрания французами Национального Собрания Бисмарк потребовал сдачи Страсбурга и города-крепости Туль. |
A revolt broke out on 18 March when radicalized soldiers from the Paris National Guard killed two French generals. |
Восстание вспыхнуло 18 марта, когда радикально настроенные солдаты Парижской Национальной гвардии убили двух французских генералов. |
And when they hit the National Bank of Belize, they emptied out the top-secret safety deposit box of a French arms dealer. |
А взяв национальный банк Белиза, они опустошили секретную депозитарную ячейку французского торговца оружием. |
French prop and national middleweight champion, Louis Mazon, was heavily involved. |
Французский проп и национальный чемпион в среднем весе, Луи Мазон, был сильно вовлечен. |
The curriculum is devised by the French Ministry of National Education and applies to all collèges in France and also for AEFE-dependent institutions. |
Учебная программа разработана французским министерством национального образования и распространяется на все коллежи во Франции, а также на учреждения, зависящие от AEFE. |
The SNCF, the French national railroad company, has developed the TGV, a high speed train which holds a series of world speed records. |
Французская национальная железнодорожная компания SNCF разработала скоростной поезд TGV, который имеет ряд мировых рекордов скорости. |
Above all, the Communists portrayed themselves as French nationalists. |
Прежде всего, коммунисты изображали себя французскими националистами. |
The French Revolution differed from other revolutions in being not only national, for it intended to benefit all humanity. |
Французская революция отличалась от других революций тем, что была не только национальной, ибо она была направлена на благо всего человечества. |
Eurosceptics in the Dutch Freedom Party, the French National Front, or the United Kingdom Independence Party, they say, offer simple solutions for simple people. |
По их мнению, евроскептики из голландской Партии свободы, французского Национального фронта и Партии независимости Соединенного Королевства (UKIP) предлагают простые решения для простых людей. |
Resistance was strong in every sector, as Belgian nationalism emerged to oppose French rule. |
Сопротивление было сильным во всех секторах, поскольку бельгийский национализм возник, чтобы противостоять французскому правлению. |
They dont consider as notable books awarded with prestigious French, German or Spanish prizes, as Goncourt, Cervantes or the National Critics. |
Они не считают выдающимися книги, удостоенные престижных французских, немецких или испанских премий, как Гонкур, Сервантес или национальные критики. |
The government and French Oil conglomerate Savillion have reached a deal to nationalize a brand-new pipeline. |
Правительство и французский нефтяной конгломерат Савильон заключили сделку по национализации нового трубопровода. |
Following the abolition of the monarchy of France by the French National Convention, Louis XVI and his family were held in confinement. |
После упразднения французской монархии французским Национальным Собранием Людовик XVI и его семья были заключены в тюрьму. |
He gave copies of the files to the National French Assembly. |
Он передал копии документов Национальному собранию Франции. |
When I watch those educational programs on the national networks with my colleagues eIucidating on Louis XVI, the Commune, the French Revolution, the history of World War II... |
Когда я смотрю образовательные программы по национальному телевидению в которых идет речь о Людовике XVI, Парижской коммуне, Французской революции, историю Второй Мировой войны... |
Today Sodexo is on the Fortune Global 500 list and the second largest employer among all French multi-national corporations. |
Сегодня Sodexo входит в список Fortune Global 500 и является вторым по величине работодателем среди всех французских транснациональных корпораций. |
The President of France can be impeached by the French Parliament for willfully violating the Constitution or the national laws. |
Президент Франции может быть подвергнут импичменту французским парламентом за умышленное нарушение Конституции или национальных законов. |
The national divisions these areas represented were drawn up to correspond to the boundaries of defence responsibility for French army groups. |
Национальные дивизии, представленные в этих районах, были составлены таким образом, чтобы соответствовать границам ответственности за оборону французских армейских групп. |
The result is that they are feeling less French or German, creating greater political room, on both the left and the right, for nationalist ressentiment. |
В результате эти страны ощущают снижение национального самосознания, что создает больше политического простора для национализма, как левого, так и правого толка. |
As the Government of Myanmar regards the eradication of narcotic drugs as a national responsibility, it has striven relentlessly to eradicate such drugs by 2014. |
Поскольку правительство Мьянмы считает ликвидацию наркотиков своей национальной обязанностью, оно неустанно стремится к тому, чтобы полностью искоренить эту проблему к 2014 году. |
Inclusion in the national environmental action plan for 1996-1998 of provision for a change to unleaded petrol. |
Национальным планом действий в области охраны окружающей среды на 1996-1998 годы предусматривается переход на бензин, не содержащий свинцовых присадок. |
The natural aptitude of the French for seizing the picturesqueness of things seems to be peculiarly evinced in what paintings and engravings they have of their whaling scenes. |
Прирожденный талант французов ко всему картинному особенно ярко проявился в полотнах и гравюрах, изображающих промысловые сцены. |
Thought to be a French traitor till she killed her German lover and made off with the weapon. |
Предпологалось, что она предала Францию Пока не убила своего немецкого любовника и не сбежала с оружием шпион? |
Who got it from her husband, who got it from your French office in Havana. |
А она от своего мужа, а тот слышал от французского посла в Гаване |
The culture of Beirut has evolved under the influence of many different peoples and civilisations, such as Greeks, Romans, Arabs, Ottoman Turks and French. |
Культура Бейрута развивалась под влиянием многих различных народов и цивилизаций, таких как греки, римляне, арабы, турки-османы и французы. |
The craft was improved during the reign of Napoleon I. The French dance known as Le Rigodon is one of the cornerstones of modern rudimental drumming. |
Это искусство было усовершенствовано во время правления Наполеона I. Французский танец, известный как Le Rigodon, является одним из краеугольных камней современного рудиментарного барабанного боя. |
'A French man called Lunardi fled over the Firth of Forth in a Balloon, and lighted in Ceres parish, not far from Cupar, in Fife; and O! |
- Француз по имени Лунарди перелетел на воздушном шаре через Ферт-оф-Форт и приземлился в округе Церера, недалеко от Купара, в Файфе. |
It developed in isolation from French speakers in Canada and Louisiana, becoming quite distinct from the varieties of Canadian French and Louisiana Creole French. |
Она развивалась изолированно от франкоговорящих в Канаде и Луизиане, становясь совершенно отличной от разновидностей канадского французского и Луизианского креольского французского. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «french nationality».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «french nationality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: french, nationality , а также произношение и транскрипцию к «french nationality». Также, к фразе «french nationality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.