From a close range - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rive from - из
from the cradle - из колыбели
resign from job - увольняться с работы
from beneath - из-под
blast from the past - взрыв из прошлого
from its foundations - от его основ
entities separate from - лица отдельно от
price reduced from - Цена снижена с
bluff from - блеф от
from 1885 on - с 1885 по
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
without a care in the world - без заботы в мире
take out a booking - абонировать
a heap - куча
reach a climax - достичь кульминации
bring to a focus - привлечь внимание
make a vow - сделать обет
make a grab - сделать захват
never a one - никогда
a little sleep - немного поспать
take a dare - отважиться
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adverb: близко, почти, вплотную, близ, коротко
verb: закрывать, закрываться, сближаться, замыкаться, замыкать, подходить близко, заключать, кончать, заканчиваться, заканчивать
noun: конец, закрытие, завершение, окончание, заключение, огороженное место, каданс, школьная площадка, каденция
adjective: близкий, закрытый, тесный, тщательный, внимательный, плотный, замкнутый, строгий, пристальный, точный
preposition: близ
close call - на волосок от
close-up view - видимость на близком расстоянии
close scouting - ближняя разведка
close to a break even - близко к безубыточности
q4 close - q4 близко
too close to the sun - слишком близко к солнцу
close the front door - закрыть входную дверь
stay close to home - Пребывание рядом с домом
close contact is maintained - Тесный контакт поддерживается
you can close - Вы можете закрыть
Синонимы к close: nearby, within spitting distance from/to, neighboring, in the neighborhood of, at close quarters to, ’a hop, on the doorstep, adjacent to, and a jump from’, abutting
Антонимы к close: open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify, far, remote
Значение close: a short distance away or apart in space or time.
noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия
verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать
adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный
long range cruise range - дальность полета на режиме наибольшей дальности
cross-country range - радиус действия на пересеченной местности
range of questions - круг вопросов
covers a wide range of needs - охватывает широкий спектр потребностей
range of grape varieties - диапазон сортов винограда
advanced range - расширенный диапазон
wide spectral range - Широкий спектральный диапазон
enormous range - огромный ассортимент
whole range of activities - Весь спектр деятельности
a broad range of experience - широкий спектр опыта
Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area
Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct
Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.
Single GSW, the stippling around the entrance shows he was shot at close range, execution style. |
Одиночное огнестрельное ранение, зернистость вокруг пулевого отверстия указывает на то, что его убили в упор, заказное убийство. |
Both Phyllis and her husband were shot at close range. |
И Филлис, и ее мужа застрелили с близкого расстояния. |
Черные дыры поглощают все, что в определенном радиусе. |
|
Single shot, close range, very efficient. |
Один выстрел, с близкого расстояния, прицельный. |
Выстрел в грудную клетку произведен с близкого расстояния. |
|
At close range, the male uses tactile signals rather than visual ones. |
Вблизи он использует осязательные сигналы, а не визуальные. |
Мужчина, около 40 лет, три выстрела в упор. |
|
The suspect jumped out with a shotgun and shot him at close range. |
Подозреваемый выскочил с дробовиком и выстрелил в него с близкого расстояния. |
Which indicates Mulder fired close-range at something... - ...or someone. |
Что указывает на то, что Малдер стрелял с ближнего расстояния во что-то или кого-то. |
Одиночная входная рана на средней части спины, с близкого расстояния. |
|
Well, a close-range shot to the head. |
Серия выстрелов в голову. |
If I mean to thrust at close range, then I'll use my pego. |
Если надо заколоть человека на близком расстоянии, я возьму свой пего. |
If you deviate too much in the parameters that are close to the midline of that life-permitting survival range, you go into disease or death. |
Если у нас возникнут слишком сильные отклонения в параметрах, даже недалеко от средних значений совместимых с жизнью, нас ждёт либо болезнь, либо смерть. |
To individuals at close range, these could be as deadly as phasers. |
Вблизи они могут быть так же опасны, как и бластеры. |
Guards were shot at close range. |
Охранников застрелили с близкого расстояния. |
All we know is that the Viper kills at close range. |
Все, что мы знаем - Гадюка убивает с близкого расстояния |
You shot at her and you missed at close range. |
Вы стреляете в него внимательно и не попали . |
So, stippling around the wound suggests he was shot at close range. |
Порох вокруг раны говорит, что в него стреляли в упор. |
Well, it locates the segment at close range once we've landed on the appropriate planet. |
Ну, еще он сможет определить местонахождение сегмента на небольшом расстоянии, как только мы приземлимся на нужной планете. |
Стреляли в упор, несколько раз. |
|
She shot us both at close range. |
Она стреляла в нас обоих с небольшого расстояния. |
Двух гранат на близкой дистанции должно хватить. |
|
Brave Americans came from all over the United States and bullhorned the main conference hall at close range as the global power brokers schemed inside. |
Храбрые американцы приехали со всех Соединенных Штатов, высказывались в мегафон у главного зала конференции, пока торговцы мировой властью плели заговор внутри. |
Roger Wheeler was gunned down at close range as he left his weekly golf game. |
Уилер был застрелен в упор по окончании игры в гольф. |
Well, we haven't exactly been locked in at close range lately. |
Ну. В последнее время мы не то чтобы очень близки. |
Я упоминал, на что способна эта детка на близком расстоянии? |
|
The scarring indicates 6 to 10 weeks ago, a bullet was fired into Mr. Harwood's leg at close range. |
Согласно рубцам, 6-10 недель назад в ногу мистера Харвуда выстрелили с близкого расстояния. |
Then, this insane idea comes in the back of my head, like a .45 slug at close range. |
И тут, словно пущенная мне в голову в упор пуля... 44-го калибра, меня пронзила... абсолютно безумная мысль. |
But a close-range shot to the face... That suggests a personal attack, right? |
Но выстрел в лицо с близкого расстояния... это должно быть что-то личное, как вы думаете? |
There was an order, upheld by mutual agreement, to shoot at close range, from the same number of rifles as there were visible targets. |
Имелся приказ, поддержанный круговым уговором, стрелять с коротких дистанций, из винтовок, равных числу видимых мишеней. |
No, it's just you don't seem that broken up about a guy who apparently drank here several nights a week and was found shot at close range just 100 yards from here. |
Нет, просто не похоже, что вы скорбите о парне, который приходил сюда выпить по несколько раз в неделю, и которого нашли застреленным в упор меньше, чем в ста метрах отсюда. |
At close range, like he was executed! |
Так близко, словно его казнили! |
I saw everything from very close range. |
Все это происходило в непосредственной близости от меня. |
All I can tell is she was shot at close range. |
Могу сказать только одно: стреляли с близкого расстояния. |
Похоже на выстрел из ППГ с близкого расстояния. |
|
I can tell you the stippling and slight star shape around the wound suggests that she was shot at close range. |
Судя по еле заметной звёздочке вокруг раны, она была застрелена с близкого расстояния. |
So, like Gallo, Larette was also shot from close range with a small-caliber weapon. |
Значит, как и Галло, Ларетт был застрелен с близкого расстояния из малокалиберного оружия. |
Let me assure you, the absence of powder residue... does not preclude a close-range weapon discharge. |
Позвольте заверить, отсутствие следов пороха не исключает выстрела с близкого расстояния. |
Drones have fulfilled many traditional airpower roles, including reconnaissance, close air support, interdiction, and long range strike. |
Беспилотники выполняют многочисленные традиционные задачи, возлагаемые на авиацию, включая ведение разведки, осуществление непосредственной авиационной поддержки, изоляцию поля боя и удары на большое расстояние. |
According to Urthona, it would, at close range, look like an ambulatory Arabian Nights city with hundreds of towers, minarets, domes, and arches. |
Его украшали сотни башен, минаретов, куполов и арок. |
He was shot at close range and from behind. |
Он был застрелен сзади, с близкого расстояния. |
And whoever did this shot him at close range. |
И, кто-бы это не сделал, застрелили его с близкого расстояния. |
Не одну, а восемь. В упор. |
|
The Natural is the story of Roy Hobbs, a man in his prime who is shot at close range by an obsessive woman. |
Нормальный - это история Роя Хоббса, человека в самом начале своей карьеры, в которого стреляет одержимая женщина. |
So close-range shot to the head. |
И так выстрел был произведен с близкого расстояния в голову. |
Shot at close range, a hand gun, probably 9-millimetre calibre. |
Она застрелена в упор из револьвера калибром девять миллиметров. |
Who would look a 6-year-old in the eye at close range and put three bullets in him? |
Кто мог в упор пристрелить шестилетнего, да ещё и тремя пулями? |
We could drop out of warp at close range and grab him before he knows what's happening. |
Мы должны выйти из варпа как можно ближе и схватить его до того, как он поймет, что происходит. |
The victim must've been shot at close range for it to be embedded in the sternum. |
Жертва наверное была застрелена с близкого расстояния, так, что осколок мог впечататься в грудину. |
The powder burns on the victim's coat confirm he was shot at close range. |
Следы от пороха на одежде жертвы подтверждают, что выстрел был сделан с близкого расстояния. |
На самом деле, существует широкий диапазон вкусовых пристрастий в классической музыке. |
|
And after the close of the election, you can check that your vote was counted by comparing your receipt to the vote on the website. |
И после завершения выборов, вы можете проверить, как ваш голос был подсчитан сравнивая квитанцию с информацией на Интернет-сайте. |
But it would not require falling wages or significant price deflation: annual wage growth of 1.7% and productivity growth of 2% would be compatible with inflation close to zero. |
Но это не потребует падения заработной платы или значительной дефляции цен: годовой рост заработной платы на 1,7% и рост производительности труда на 2% сочетался бы с ростом инфляции, близким к нулю. |
Russia also matters because it can have a significant positive or negative impact on a broad range of U.S. foreign-policy priorities. |
Россия важна еще и потому, что она может оказать существенное положительное либо отрицательное воздействие на обширный круг американских приоритетов во внешней политике. |
Their Russian comrades-in-arms could bring only unguided RPG-16 and RPG-18 rockets against enemies at a maximum effective range of about 300 yards. |
Российские товарищи по оружию имеют в своем распоряжении только гранатометы РПГ-16 и РПГ-18, максимальный эффективный радиус действия которых составляет примерно 300 метров. |
The administration is not known for its long-range strategy — Obama has all but derided the term — but in the case of Russia it certainly needs one. |
У администрации вряд ли имеется долгосрочная стратегия — ведь Обама едва ли не смеется над этим термином. Но что касается России, такая долгосрочная стратегия определенно нужна. |
As both sides want my reversal process, it will be a close race. |
Так как обе стороны хотят заполучить обратный процесс, это будет настоящая гонка. |
She is a lyric soprano and has a vocal range of three octaves. |
Она лирическое сопрано и имеет вокальный диапазон в три октавы. |
The spectrum is rich in UV but covers the entire visible range down to infra-red. |
Спектр насыщен ультрафиолетом, но охватывает весь видимый диапазон вплоть до инфракрасного. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from a close range».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from a close range» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, a, close, range , а также произношение и транскрипцию к «from a close range». Также, к фразе «from a close range» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.