From the financial crisis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
redeploy from - от повторного развертывания
from peru - из перу
boy from - мальчик из
from overheating - от перегрева
unemployment from - безработица из
debarred from - отстранено от
momentum from - импульса от
wound from - намотана из
assessed from - оценивали с
divestment from - увод от
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
be at the top of the tree - занимать видное положение
in the light of the foregoing - в свете вышеизложенного
at the end of the 19th century - в конце 19-го века
the whole is greater than the sum of its parts - целое больше, чем сумма его частей
to plunge into the thick of the battle - окунуться в гущу битвы
from the other side of the world - с другой стороны мира
the bill of rights in the constitution - Билль о правах в конституции
the fundamental principles of the red cross - основополагающие принципы красного креста
the underlying causes of the problem - основные причины этой проблемы
on the bottom of the device - на нижней части устройства
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
financial market - финансовый рынок
key financial - ключевым финансовым
financial stocks - финансовые запасы
financial comparison - финансовое сравнение
strategic and financial - стратегические и финансовые
financial statements of - финансовая отчетность
financial guarantees for - финансовые гарантии
largest financial contributor - крупнейший финансовый вкладчик
summarized financial information - Обобщенная финансовая информация
additional financial sources - дополнительные финансовые источники
Синонимы к financial: business, monetary, fiscal, investment, economic, money, commercial, banking, pecuniary
Антонимы к financial: nonfinancial, incorporeal, all holiday, destitute, flat broke, impecunious, impoverished, indigent, liability, moneyless
Значение financial: of or relating to finance.
general crisis - общий кризис
solve a crisis - решить кризис
poverty crisis - кризис бедности
as a result of the crisis - в результате кризиса
causes of the global food crisis - причины глобального продовольственного кризиса
the financial crisis has led to - финансовый кризис привел к
prior to the financial crisis - до финансового кризиса
cause of the crisis - причина кризиса
humanitarian crisis caused - гуманитарный кризис, вызванный
point of crisis - точка кризиса
Синонимы к crisis: turning point, crossroads, point of no return, zero hour, doomsday, critical point, crunch, head, Rubicon, moment of truth
Антонимы к crisis: growth, revival, anticrisis, development
Значение crisis: a time of intense difficulty, trouble, or danger.
The representative of Brazil highlighted the heavy burden that the current financial and economic crisis was putting on developing countries, especially the poor. |
Представитель Бразилии заявил, что нынешний финансовый и экономический кризис ложится тяжелым бременем на развивающиеся страны, особенно на бедные. |
We're in the midst of a serious financial crisis... and the federal government is responding with decisive action. |
Мы оказались в самом разгаре финансового кризиса и федеральное правительство отвечает на это решительными действиями. |
Since the Asian financial crisis, private financial flows to developing countries have reversed their positive trend of the 1990s. |
В период после азиатского финансового кризиса приток частного капитала в развивающиеся страны, который имел повышательную динамику в 90е годы, стал сокращаться. |
One beacon of light for those who continue to believe in the European integration project is that the EU, despite its ongoing financial crisis, evidently remains relevant for others. |
Тех, кто продолжает верить в проект европейской интеграции, может радовать в происходящем только одно – то, что ЕС, несмотря на финансовый кризис, по-прежнему многое значит для соседей. |
The global financial and economic crisis drew a line under discussions on whether one system can dominate in any area whatsoever, be it economy, politics or ideology. |
Глобальный финансово-экономический кризис окончательно поставил точку в рассуждениях о возможности доминирования какой-то одной системы в любых областях – будь то экономика, политика или идеология. |
The socio-political context of the neo-Nazi revival is the recent economic and financial crisis, as well as rising immigration. |
Социально-политическим контекстом возрождения неонацизма стал недавний экономический и финансовый кризис, а также рост иммиграции. |
The massive and intensive balance-sheet adjustments, which have been the core of the global financial crisis, are expected to continue, albeit to a lesser extent. |
Как ожидается, масштабные и резкие балансовые корректировки, которые лежали в основе мирового финансового кризиса, будут продолжаться, хотя и в меньшей степени. |
The global financial and economic crisis may also be a catalyst for promoting Europe’s vision of a new world order. |
Мировой финансово-экономический кризис также может стать катализатором формирования единой позиции Европы на новое мироустройство. |
Although secular stagnation became a meme five years after the 2008 financial crisis, the term itself is much older. |
Хотя термин «вековая стагнация» стал мемом спустя пять лет после финансового кризиса 2008 года, в реальности он намного старше. |
Why haven't the stories of corruption caused a crisis, as similar scandals did in Korea and Malaysia during the Asian financial crisis in 1997-98? |
Почему коррупционные скандалы не вызвали кризис, как это случилось в Корее и Малайзии во время азиатского финансового кризиса в 1997-98 годах? |
We had the financial crisis, and some of the factors cited by Bernanke have substantially reversed. |
Мы стали свидетелями финансового кризиса, и некоторые причины, на которые ссылался Бернанке, значительно изменились. |
Emergency financial assistance is also available to people in financial crisis or extreme need. |
Для лиц, находящихся в тяжелом материальном положении или испытывающих крайнюю нужду, также предусмотрена чрезвычайная материальная помощь. |
Or it could be that national policymakers don't trust the IMF, given that it essentially missed the global financial crisis. |
Возможно, национальные политики просто не доверяют МВФ, учитывая, что он, по сути, пропустил глобальный финансовый кризис. |
The Advisory Committee's agenda is very heavy, especially in view of the recent developments in peacekeeping, the financial crisis and various proposals for reform. |
Консультативный комитет имеет весьма загруженную повестку дня, особенно ввиду недавних событий в области поддержания мира, финансового кризиса и различных предложений о проведении реформы. |
There seems to be no quick fix to many of the predicaments these economies are facing in the aftermath of the financial crisis. |
Как представляется, никакого рецепта для быстрого устранения многих проблем, с которыми сталкиваются эти страны в период после финансового кризиса, нет. |
Эти меры способствовали преодолению финансового кризиса. |
|
Simply put, there are no brakes that could stop the global economy from blundering into another financial crisis. |
Проще говоря, отсутствовали тормоза, которые могли бы остановить глобальную экономику от провала в другой финансовый кризис. |
The longer response is that you have to look closely to figure out what the European Union’s financial response to the crisis has really been. |
Чтобы дать более обстоятельный ответ, нам необходимо разобраться в том, что представляла собой финансовая реакция Евросоюза на этот кризис. |
We have a financial crisis here and, if you don't mind me saying, your attitude seems to me incredibly cavalier. |
У нас тут финансовый кризис, а вы, позвольте мне сказать, ваше отношение кажется мне невероятно легкомысленным. |
But substantive agreements on climate change, the financial crisis, or North Korea would require both countries to take actions that could be domestically costly. |
Обе стороны желают уладить между собой любые серьезные разногласия. |
For years, the Ukrainian government has pursued a disastrous economic policy, rendering a serious financial crisis possible or even likely. |
Долгие годы украинское правительство проводит катастрофическую политику в сфере экономики, из-за чего серьезный финансовый кризис становится возможен и даже вполне вероятен. |
As prime minister, he has been directly responsible for handling the financial and economic crisis. |
Будучи премьер-министром, он напрямую отвечает за решение проблем финансового и экономического кризиса. |
As systemic weaknesses are often identified after a financial crisis starts to unravel, policymakers should be aware of possible new vulnerabilities. |
Системные проблемы часто всплывают после начала финансового кризиса, и директивные органы должны отдавать себе отчет в существовании новых возможных факторов уязвимости. |
The recent credit and liquidity crisis has revealed a similar condition in financial markets, because no one, not even central banks, seems to understand its nature or magnitude. |
Недавний кредитный кризис и кризис ликвидности высветили аналогичное положение на финансовых рынках, так как никто, даже центральные банки, по-видимому, не осознают ни характер данного кризиса, ни его масштаб. |
30 years of consistent and rapid economic growth, full and permanent employment in all developed nations, and no financial or economic crisis. |
30 лет последовательного и быстрого экономического роста, полная и постоянная занятость во всех развитых странах и никакого финансового или экономического кризиса. |
And, indeed, Greece’s humiliation in the negotiations evoked memories of the Indonesian president’s treatment by the IMF during the Asian financial crisis of 1997. |
И, действительно, унижение Греции в переговорах вызвало воспоминания, как МВФ обошелся с президентом Индонезии, во время азиатского финансового кризиса 1997 года. |
If not, policymakers will eventually face an ugly tradeoff: kill the recovery to avoid risky bubbles, or go for growth at the risk of fueling the next financial crisis. |
Если этого не произойдет, политики будут поставлены перед непростым выбором: поставить на паузу экономический рост и тем самым избежать возникновения пузырей, или поддержать рост и, возможно, спровоцировать очередной финансовый кризис. |
At the same time, while the recent financial crisis has eroded U.S. economic power, the United States still has the largest and most advanced economy in the world. |
В то же время, хотя финансовый кризис и подорвал экономическую мощь США, Америка по-прежнему обладает самой мощной и самой передовой экономикой в мире. |
Nonetheless, Brazil noted that the impact of the global financial crisis and increased unemployment have resulted in challenges on the welfare system. |
Вместе с тем Бразилия отметила, что воздействие глобального финансового кризиса и растущей безработицы привело к возникновению проблем в сфере социального благосостояния. |
Third, the US is experiencing its most severe financial crisis since the Great Depression. |
В-третьих, США испытывают самый тяжелый финансовый кризис со времен Великой Депрессии. |
During the financial crisis the FISIM price index showed to be very volatile which introduced additional volatility and unpredictability in the overall CPI. |
До финансового кризиса индекс цен УФПИК характеризовался значительной волатильностью, которая вносила дополнительную нестабильность и непредсказуемость в общий ИПЦ. |
Moreover, the financial crisis in East Asia had reduced government spending on health and education services for children. |
Кроме того, из-за финансового кризиса в Восточной Азии сократились государственные расходы на услуги в области здравоохранения и образования детей. |
Their industrial production slumped as the global financial crisis choked investments and recession in Western Europe cut export demand. |
Их промышленное производство снизилось, поскольку глобальный финансовый кризис привел к сокращению инвестиций, а рецессия в Западной Европе вызвала падение спроса на экспортную продукцию. |
The sub-prime crisis in the early summer of 2007 developed first into a financial crisis and ultimately into a recession. |
Кризис субстандартного ипотечного кредитования в начале лета 2007 года сначала перерос в финансовый кризис, а потом в экономический спад. |
In the midst of a financial crisis, it seems unbelievable that European citizens will bear the financial burden of paying off China and India. |
На фоне финансового кризиса кажется невероятным, что европейские граждане понесут финансовое бремя, чтобы заплатить Китаю и Индии. |
But analysts accustomed to working on emerging markets understand that such paralysis is very difficult to avoid after a financial crisis. |
Но аналитики, привыкшие работать с развивающимися рынками, понимают, что подобного паралича трудно избежать после финансового кризиса. |
But inflation targeting was never an obvious concept, and the financial crisis has discredited it. |
Однако планирование инфляции никогда не было очевидным понятием, и финансовый кризис дискредитировал ее окончательно. |
In the Euro area, these trends are primarily due to the enduring after-effects of the 2008 financial crisis. |
В зоне евро эти тенденции обусловлены прежде всего последствиями финансового кризиса 2008 года, которые все еще дают о себе знать. |
So absent a continued and more serious financial crisis that drains Russia's reserves, the status quo is likely to hold. |
Так что в отсутствие длительного и более серьезного финансового кризиса, которые исчерпает российские резервы, статус-кво, вероятно, сохранится. |
But as the current financial crisis demonstrates, where financial innovation is designed to circumvent regulation or taxation, we need to be more circumspect. |
Однако, как показывает текущий финансовый кризис, в случаях, когда финансовые инновации касаются поиска ухода от регулирования или налогообложения, нам следует быть более осторожными. |
Those who endorse the 'Occupy' ethos seek change - and fairness - in a financial crisis that was created through neoliberal economics. |
Те, кто поддерживает призыв «Захвати», ищут перемен и справедливости в условиях финансового кризиса, порожденного неолиберальной экономикой. |
The financial and economic crisis should not be used as an excuse to reduce budget allocations that could benefit women. |
Финансово-экономический кризис не следует использовать как предлог для сокращения бюджетных ассигнований для поддержки женщин. |
And, from the onset of the global financial crisis, the price of gold has often been portrayed as a barometer of global economic insecurity. |
А с началом финансового кризиса цена на золото часто рассматривалась как барометр глобальной экономической нестабильности. |
The real crisis of the EU and the monetary union is not financial but political – or, more precisely, it is a leadership crisis. |
Настоящий кризис ЕС и валютного союза не финансовый, а политический – или, чтобы быть более точным, это кризис руководства. |
Iran and other America-hating nations are trying to invade the operations of leading banks to cause a debilitating financial crisis. |
Иран и другие страны, враждебно настроенные по отношению к США, пытаются вмешаться в работу ведущих банков, чтобы спровоцировать тяжелый финансовый кризис. |
The election of Reagan in 1980 was followed by the worst recession between World War II and the 2008 financial crisis. |
Вслед за выборами Рейгана в 1980 году произошла худшая рецессия в период со Второй мировой войны до финансового кризиса 2008 года. |
The Advisory Committee's agenda is very heavy, especially in view of the recent developments in peacekeeping, the financial crisis and various proposals for reform. |
Консультативный комитет имеет весьма загруженную повестку дня, особенно ввиду недавних событий в области поддержания мира, финансового кризиса и различных предложений о проведении реформы. |
Any financial crisis looks like a liquidity crisis for those who are stuck in the middle of it - or anywhere nearby. |
Любой финансовый кризис выглядит как кризис ликвидности для тех, кто оказался в самом его разгаре - или где-то рядом. |
In the area of social development, most Governments have considered the structural impediments that stem from the economic impact of the global financial crisis. |
Что касается социального развития, то большинство правительств проанализировало структурные сложности, обусловленные экономическими последствиями мирового финансового кризиса. |
The financial crisis seems to be at least somewhat linked to the pace of global expansion. |
Финансовый кризис, похоже, по меньшей мере связан с процессом глобальной экспансии. |
A financial behemoth that will cheerfully replenish its depleted vaults. |
Финансовый бегеМот, который с готовностью восполнит их истощенные погреба. |
The traditional financial statement functionality that is included in Microsoft Dynamics AX will be deprecated in a future release. |
Функциональные возможности стандартных финансовых отчетов, включенные в Microsoft Dynamics AX, будут удалены в будущем выпуске. |
The Brisbane Summit therefore needs to rediscover the activism that it displayed in 2008 and 2009, during the height of the financial crisis. |
Саммиту в Брисбене необходимо снова вернуться к той активности, которая была продемонстрирована в 2008 и 2009 годах, в период финансового кризиса. |
Since the first edition of this book was completed, the company attained honors that were bound to rivet the attention of the financial community upon it. |
Уже после подготовки первого издания компания добилась такого, можно сказать, формального подтверждения высокой репутации, что это должно было приковать к ней внимание финансового сообщества. |
At his open prison, he came under the influence of financial fraudsters, and those financial fraudsters persuaded him to work for them on his release. |
В тюрьме он попал под влияние финансовых мошенников, и они убедили его работать на них после освобождения. |
See, we-we finally feel like we have some financial security; |
Наконец-то мы получили некоторую материальную стабильность. |
It's an existential spy crisis. |
Это типа такой шпионский кризис. |
I really didn't want it to get back to you this way, but, uh, it's no secret this place is going through financial troubles. |
Я правда не хотел мстить вам таким образом, но это не секрет, что эта контора в финансовых проблемах. |
If Vanessa transferred money to herself, it'll show up in her personal financial records, which you have access to. |
Если Ванесса отправила деньги себе, это осталось бы в её личных финансовых записях, к которым ты имеешь доступ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from the financial crisis».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from the financial crisis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, the, financial, crisis , а также произношение и транскрипцию к «from the financial crisis». Также, к фразе «from the financial crisis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.