Fulfil dreams - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fulfil dreams - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выполнять мечты
Translate

- fulfil

выполнять

- dreams [noun]

verb: мечтать, сниться, фантазировать, грезить, думать, видеть сны, помышлять, видеть во сне, воображать

noun: мечта, сон, сновидение, греза, видение



That he could fulfil MY dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что он мог осуществить мои мечты.

But his daughter, ah, his daughter's going to fulfil his hopes and his dreams. One hundredfold!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но его дочь, может воплотить его надежды и мечты в сто раз лучше!

Back then, there were coach building companies all over the world, helping the wealthy to fulfil their wildest dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, было много кузовостроительных компаний по всему миру, помогавшие богатым людям исполнять свои самые смелые мечты.

Shaitan is also linked to humans psychological nature, appearing in dreams, causing anger or interrupting the mental preparation for prayer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шайтан также связан с психологической природой человека, появляясь во сне, вызывая гнев или прерывая мысленную подготовку к молитве.

Being aware of Richter's eventual departure For the Fallen Dreams contacted Chad Ruhlig to see if he would be interested in returning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная о возможном отъезде Рихтера в падшие мечты, он связался с чадом Рулигом, чтобы узнать, не заинтересует ли его возвращение.

I'm not gonna be that guy that stopped you from achieving your dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не хочу быть парнем, который помешал тебе осуществить свои мечты.

Here I sleep and see my sweet dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь я сплю и вижу сладкие сны.

It just means you have to realize your dreams in a different way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто значит, что надо реализовывать свои мечты как-то по-другому.

Diary of Dreams hope to make up for the show in near future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diary od dreams надеется, что в ближайшем будущем сможет наверстать этот концерт.

This party could be all of our tickets to champagne wishes and caviar dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта вечеринка может стать нашим счастливым билетом на пути к шампанскому и икре.

We all have fantasies and dreams we keep to ourselves, thoughts that should remain private.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У всех есть фантазии и мечты, иногда это слишком личное, мы не обязаны говорить обо всем, что думаем.

Once those Cy-Bugs finish off Sugar Rush, they'll invade every other game until this arcade is nothing but a smoking husk of forgotten dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда кибержуки покончат с Сладким форсажем, они вторгнутся во все игры по очереди, пока вся аркада не превратится в дымящиеся обломки пошедших прахом надежд.

But only if we fulfil our work quota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то только в том случае, если выполняем трудовую норму.

I'm about to consume this edible and have some crazy dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь съесть это и пойти смотреть абсолютно сумасшедшие сны!

Only in my dreams did he torment me, principally with visions of varied foods and with imagined indulgence in the foul weed called tobacco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он терзал меня только во сне главным образом видениями различной снеди и видом гнусного зелья, называемого табаком.

Working in financial services, you really get to help rich people realize their expensive dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работаю в финансовом сервисе тебе приходится помогать богатым людям реализовывать их дорогие мечты

So why don't you just stop trying to force all of your creaky old-time Broadway dreams on to my amazingly awesome dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так почему бы вам не оставить ваши попытки впихнуть мне свои скрипучие старомодные бродвейские мечты взамен моей потрясающе обалденной мечты.

So she sure the hell isn't the one's been giving me bad dreams this last miserable week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не из-за нее же, черт возьми, у меня плохие сны всю неделю.

My dreams are clouded in shadow!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тень затуманивает мои сны.

Sweet dreams, and many thanks from the Seventh Cavalry!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сладких снов и большое спасибо!

We didn't defraud the American people and prey on their dreams of owning a home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не обманывали американских людей, и не покушались на их мечты о собственном доме.

All that I am seeking to do is to purchase certain domestic products of yours, for the reason that I have certain Government contracts to fulfil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел было закупать у вас хозяйственные продукты разные, потому что я и казенные подряды тоже веду...

Are you handing out dreams now, Dino?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь ты исполняешь мечты?

Yes, but you would be rich beyond the dreams of avarice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но вы станете сказочно богаты.

That devil of a Marius has ferreted out the nest of a millionaire grisette in his tree of dreams!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот чертов плут Мариус изловил на древе мечтаний пташку-миллионершу!

You're doing well in school, you're following your dreams, you met Liam, who also has very pretty eyes, not mention he's never killed your brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя всё хорошо в колледже, ты воплощаешь свои мечты, встречаешься с Лиамом, у которого кстати тоже красивые глаза, не говоря уже о том, что он никогда не убивал твоего брата.

You just... you find something you want, whether it be a job or a guy like Trent who wears a suit so tailored it makes you derail every single one of your dreams...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто находишь то, что тебе нужно, будь это работа или парень вроде Трента, у которого костюм подогнан так, что начинают рушиться абсолютно все твои мечты...

Tomorrow morning, when God permits Your dreams are over and it's quiet

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра, с позволения Господа ваши мечты тихо сбудутся...

I mean, if your father and I achieved our dreams, there's a chance you weren't even born. That came out wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле, если твой отец и я воплотили свои мечты, есть возможность что ты даже не родилась.

On nights like this, when the cold winds blow, and the air is awash in the swirling eddies of our dreams, come with me and find safe haven... in a warm bathtub full of my jazz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот вечер, когда дует холодный ветер, а воздух наполнен дикими дуновениями наших мечтаний, последуйте за мной и вы сможете найти укрытие... В тёплой ванне, полной моего джаза.

Down there the people were tiny, they had little dreams, minute plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди казались совсем крошечными, у них были маленькие мечты и сиюминутные планы.

They're packed with drama... with twisted hopes and crooked dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полны драмы, изломанных надежд и корыстных замыслов.

McCormack dreams of his perfect pub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МакКормак мечтает об идеальном пабе.

May God send her dreams of angels!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошли бог сны ангельские!

Edwin died night after night in dreams of perfect beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдвин умирал каждую ночь во сне совершенной красоты.

Then you will prosper beyond your dreams and live in Miami millionaire-style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда вы процветете сверх ожиданий и станете миллионерами.

He made this old son of a gun remember dreams are still floating around out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он напомнил своему другу, что в воздухе все еще парят мечты.

As for Grantaire, he had got beyond wine, that merely moderate inspirer of dreams, ever since midday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После полудня Грантер бросил пить вино - этот жалкий источник грез.

Like thoughts of simple lady's soul, Like dreams of child, or like the moon

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мысли девы простодушной, Как сон младенца, как луна

But, in so far as Philadelphia was concerned, distinctly he was dreaming vain dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, в Филадельфии ему уже тогда не восстановить свое доброе имя, - это пустые мечты.

With their dreams crushed, where and who will they be in just a few short months?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со своими разбитыми надеждами, кем и где они будут всего через несколько месяцев?

Those stars twinkle in a void, dear boy, and the two-legged creature schemes and dreams beneath them, all in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти звезды светят в пустоте, дорогой мой, и напрасно двуногие существа под ними мечтают и строят свои планы.

Therefore, he possessed all Cosette's dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, он обладал и всеми снами Козетты.

Dreams and waking dreams can be powerful tools to help us remember.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сны и сны наяву помогают нам вспомнить.

Marcus Tullius Cicero, for his part, believed that all dreams are produced by thoughts and conversations a dreamer had during the preceding days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк Туллий Цицерон, со своей стороны, полагал, что все сны порождаются мыслями и разговорами сновидца в предшествующие дни.

She secretly dreams of becoming a singer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она втайне мечтает стать певицей.

The increase in the ability to recall dreams appears related to intensification across the night in the vividness of dream imagery, colors, and emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение способности вспоминать сны, по-видимому, связано с усилением в течение ночи яркости образов сновидений, цветов и эмоций.

He argued that good work with dreams takes both into account and comes up with a balanced viewpoint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что хорошая работа со сновидениями учитывает и то, и другое, и предлагает сбалансированную точку зрения.

So, dreams result from these lasting impressions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, сновидения являются результатом этих длительных впечатлений.

Furthermore, for those that stated they did experience lucid dreams, approximately 23% reported to experience them on a regular basis, as often as once a month or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, около 23% тех, кто утверждал, что они действительно переживали осознанные сновидения, сообщили, что они переживали их регулярно, так часто, как один раз в месяц или больше.

In therapy both the therapist and client explore the client's habitual behavior, feelings, fantasies, dreams, memories, and ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В терапии и терапевт, и клиент исследуют привычное поведение клиента, его чувства, фантазии, мечты, воспоминания и идеи.

He dreams of living in a warm place surrounded by sunflowers, and vodka is his fuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мечтает жить в теплом месте, окруженном подсолнухами, и водка-его топливо.

The shadow in dreams is often represented by dark figures of the same gender as the dreamer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тень в сновидениях часто представлена темными фигурами того же пола, что и сновидец.

Late in 2013, percussionist Dylan Shippey departed For the Fallen Dreams and Navid Naghdi joined to fill Shippey's place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 2013 года перкуссионист Дилан Шиппи уехал в The Fallen Dreams, а Навид Нагди занял его место.

She is also a skinchanger, capable of telepathically possessing her direwolf Nymeria in dreams, as well as psychically bonding with a street tomcat in Braavos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также оборотень, способный телепатически овладевать своей лютоволковой Нимерией во сне, а также психически связываться с уличным котом в Браавосе.

Loughner also became obsessed with controlling what he perceived to be lucid dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лафнер также стал одержим идеей контролировать то, что он воспринимал как осознанные сновидения.

Joyce's claims to be representing the night and dreams have been accepted and questioned with greater and lesser credulity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждения Джойса о том, что он представляет ночь и сны, были приняты и подвергнуты сомнению с большей или меньшей доверчивостью.

This theory was published in his 1899 book, The Interpretation of Dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта теория была опубликована в его книге 1899 года Толкование сновидений.

There are four steps required to convert dreams from latent or unconscious thoughts to the manifest content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует четыре шага, необходимых для преобразования сновидений из скрытых или бессознательных мыслей в явное содержание.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fulfil dreams». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fulfil dreams» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fulfil, dreams , а также произношение и транскрипцию к «fulfil dreams». Также, к фразе «fulfil dreams» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information