Generally spoken - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: в целом, вообще, обычно, как правило, в общем, в большинстве случаев, большей частью, в общем смысле
generally speaken - как правило, speaken
generally low level - как правило, низкий уровень
are generally marked by - как правило, отмечены
are generally unknown - как правило, неизвестны
generally familiar - как правило, знакомы
remedies generally - средства в целом
in accordance with the generally accepted - в соответствии с общепринятым
banks are generally open - банки, как правило, открыты
generally lower than - как правило, ниже, чем
generally in favour - как правило, в пользу
Синонимы к generally: almost always, mainly, typically, on the whole, mostly, customarily, normally, habitually, commonly, as a rule
Антонимы к generally: seldom, occasionally, specifically, particularly, exactly, rarely, narrowly
Значение generally: in most cases; usually.
best spoken - изысканно говорящий
spoken contract - устный договор
spoken latin - разговорного латинского
most spoken language in the world - самый распространенный язык в мире
that she has spoken - что она говорила
languages spoken - знание иностранных языков
spoken up - говорят вверх
no one has ever spoken - не один из них не говорил
who had spoken - сказавший
is widely spoken - широко распространен
Синонимы к spoken: uttered, said, unwritten, by word of mouth, vocal, stated, oral, viva voce, verbal
Антонимы к spoken: paper, written
Значение spoken: speaking in a specified way.
Such expressions are generally understood, but are used almost exclusively in emotive situations in spoken language and are only rarely written. |
Такие выражения обычно понятны, но используются почти исключительно в эмоциональных ситуациях в разговорной речи и лишь изредка пишутся. |
This is generally used with spoken dialogue and applies only to Japanese publications. |
Это обычно используется в разговорном диалоге и относится только к японским публикациям. |
The characters of L'Avare, however, generally demand to know who exactly is being spoken to. |
Однако персонажи Л'Авара обычно требуют знать, с кем именно они разговаривают. |
Polish clerics working in Rome generally use German, Italian and French because Polish is not widely spoken outside Poland. |
Финансирование осуществлялось в рамках сотрудничества между правительством Индии и входящими в ее состав государствами. |
Macanese Patois, a local creole generally known as Patuá, is now spoken only by a few in the older Macanese community. |
Маканский патуа, местный креольский язык, широко известный как патуа, в настоящее время говорят лишь немногие в старой маканской общине. |
Women, to their glory be it spoken, are more generally capable of that violent and apparently disinterested passion of love, which seeks only the good of its object, than men. |
Женщины, к чести их будь сказано, больше, чем мужчины, способны к той страстной и явно бескорыстной любви, которая заботится только о благе любимого существа. |
The former are confined to personality and must generally be reduced to writing within a short time after the words are spoken. |
Первые ограничиваются личностью и обычно должны быть сведены к написанию в течение короткого времени после произнесения слов. |
In spoken Finnish, all pronouns are generally used. |
В разговорном финском языке, как правило, используются все местоимения. |
The English spoken in most of Africa is based on RP and is generally non-rhotic. |
Английский язык, на котором говорят в большинстве стран Африки, основан на РП и, как правило, не является ротическим. |
Высказался за полученные в целом положительные отзывы. |
|
Песни на Spoken For, как правило, управляются гитарой. |
|
Generally, a Mexican American is a person who was born in the United States and is of Mexican descent. |
Как правило, мексиканский американец-это человек, который родился в Соединенных Штатах и имеет мексиканское происхождение. |
Critics generally perceived at this time that his career was over. |
Критики вообще считали в это время, что его карьере пришел конец. |
Then, I find, people are generally starting to have children, I mean, it can vary. |
Тогда, пожалуй, люди, как правило, начинают заводить детей, хотя думаю, что бывает по-разному. |
As a second language English is spoken in more than 60 countries. |
В качестве второго языка на английском говорят более чем в 60 странах. |
I don't believe anyone has ever spoken to him before with such passion and fury. |
Не думаю, что кто-то раньше осмеливался говорить с ним настолько страстно и яростно. |
Facilitators should be recruited from all sections of society and should generally possess good understanding of local cultures and communities. |
Посредники должны отбираться из всех слоев общества и, как правило, должны хорошо знать местные обычаи и условия. |
The introduction of interim measures requested by the Committee would not generally result in the detention of the asylum-seeker concerned. |
Принятие промежуточных мер по просьбе Комитета, как правило, не влечет за собой изоляцию данного просителя убежища. |
The Conference was generally satisfied with the approach that had been taken at the 1997 plenary session in reviewing the integrated presentation. |
Участники Конференции в целом выразили удовлетворение подходом, который использовался на пленарной сессии 1997 года для рассмотрения Комплексного представления. |
Have you ever spoken to the renter? |
Вы когда-нибудь говорили об этом, арендатору? |
At this time, it generally does. |
В это время обычно так. |
Whether he was awake or sleeping, the tone in which they were spoken went to his daughter's heart. She stole up to the pallet-bed on which her father lay, and kissed his forehead. |
Спал ли он, или нет, но тон этой фразы тронул Дельфину за живое, - она подошла к жалкой кровати, где лежал отец, и поцеловала его в лоб. |
She'd just spoken to her ex-husband. She was devastated. |
Она только что разговаривала с мужем и была очень расстроена. |
But he told me he had spoken to a group outside the bloc that wanted to make contact. |
Но группировка за пределами блока хотела выйти на контакт. |
He'd spoken to a promoter who'd sounded out demand, and... we could do really well. |
Он разговаривал с промоутером, который изучил спрос, и... мы могли бы преуспеть. |
Edna would've been just furious. She wouldn't have spoken to me for a couple of months. |
Эдна бы была очень зла, пару месяцев бы не разговаривала со мной. |
Not a truer word's been spoken. |
Вернее слов и не скажешь. |
This was the first time he had ever spoken to her of the things he was thinking when he seemed so remote from her. |
Впервые он делился с ней своими мыслями - он, который всегда был так от нее далек. |
And Christians generally-surely there are women in heaven now who wore jewels. |
И вообще христианам... уж, наверное, в раю немало женщин, которые в свое время носили драгоценности. |
Lithophane antennata, known generally as the ashen pinion or green fruitworm, is a species of cutworm or dart moth in the family Noctuidae. |
Lithophane antennata, известный обычно как Ясеневая шестерня или зеленый плодовый червь, является видом червей или дротиковой моли в семействе Noctuidae. |
They are generally brewed to be light and refreshing with a straw to pale golden color. |
Они обычно завариваются, чтобы быть легкими и освежающими с соломой до бледно-золотистого цвета. |
It is generally largest in cartilaginous and bony fish, birds, and mammals, but somewhat smaller in reptiles. |
Он обычно больше у хрящевых и костистых рыб, птиц и млекопитающих, но несколько меньше у рептилий. |
In a research which takes a sample size of 3763, researchers found that for selfies, females generally have greater concerns than male social media users. |
В исследовании, которое занимает выборку размером 3763, исследователи обнаружили, что для селфи у женщин, как правило, больше проблем, чем у мужчин-пользователей социальных сетей. |
This can cause undesired and sometimes serious side effects because the data being buffered is generally not suited to stop-start access of this kind. |
Это может привести к нежелательным, а иногда и серьезным побочным эффектам, поскольку буферизуемые данные обычно не подходят для стоп-стартового доступа такого рода. |
There are generally two sets of controls, although this was optional on the civil 269A. |
Как правило, существует два набора элементов управления, хотя на гражданском 269а это было необязательно. |
Developers of USB devices intended for public sale generally must obtain a USB ID which requires a fee paid to the Implementers' Forum. |
Разработчики USB-устройств, предназначенных для публичной продажи, как правило, должны получить идентификатор USB, который требует платы, выплачиваемой форуму разработчиков. |
Prices have generally declined annually and as of 2018 are expected to continue to do so. |
Цены, как правило, снижаются ежегодно и, как ожидается, с 2018 года будут продолжать снижаться. |
At this time, more foreign tongues were spoken in New York than English. |
В то время в Нью-Йорке говорили больше на иностранных языках, чем на английском. |
Этот пример в Тодай-дзи обычно датируется 750-ми годами. |
|
A trattoria is an Italian-style eating establishment that is generally less formal than a ristorante, but more formal than an osteria. |
Траттория-это ресторан в итальянском стиле, который, как правило, менее формален, чем ресторан, но более формален, чем остерия. |
Clinical trials have generally demonstrated no objective effect from homeopathic preparations. |
Клинические испытания, как правило, не продемонстрировали объективного эффекта от гомеопатических препаратов. |
It is generally recommended to install the latest vendor driver and its associated stack to be able to use the Bluetooth device at its fullest extent. |
Как правило, рекомендуется установить последний драйвер поставщика и связанный с ним стек, чтобы иметь возможность использовать устройство Bluetooth в полном объеме. |
Among the general human population, the dogs are simultaneously viewed affectionately and as a problem, but moreover they are generally tolerated. |
Среди общей человеческой популяции собаки рассматриваются одновременно с любовью и как проблема, но более того, они обычно терпимы. |
The tour received generally mixed reviews from most music critics. |
Тур получил в целом неоднозначные отзывы от большинства музыкальных критиков. |
As it appears nowhere else except in reference to this passage, it is generally not accepted as a real word. |
Поскольку оно нигде больше не встречается, кроме как в связи с этим отрывком, его обычно не принимают за настоящее слово. |
Before the Pentium 4, processors were generally powered from the 5 V rail. |
Прежде чем процессоры Pentium 4, процессоры были, как правило, питается от 5 в Железнодорожном. |
Blisters are generally one to two millimeters in size and heal over three weeks. |
Волдыри обычно имеют размер от одного до двух миллиметров и заживают в течение трех недель. |
The agenda is generally outlined and made known to the Rulers prior to the meeting. |
Повестка дня обычно очерчивается и доводится до сведения правителей до начала совещания. |
Prior to the 20th century, it was generally held that the leprechaun wore red, not green. |
До 20-го века считалось, что Лепрекон носит красное, а не зеленое. |
He was furious at her for what he felt was a betrayal, and the two have reportedly never spoken since. |
Он был зол на нее за то, что считал предательством, и с тех пор они никогда не разговаривали. |
Her gynecologist gave it to her when she got ahold of him but generally it was very hard to get at the time. |
Ее гинеколог дал ей его, когда она добралась до него, но обычно это было очень трудно сделать в то время. |
It has been observed that pit and mounds on an individual basis generally have specific climatic and pedological characteristics. |
Было замечено, что ямы и курганы на индивидуальной основе обычно имеют специфические климатические и педологические характеристики. |
Jigs, fixtures such as hold-downs, and accessories that include featherboards, also help prevent injury and generally result in better cuts. |
Джиги, приспособления, такие как фиксаторы, и аксессуары, которые включают в себя перья, также помогают предотвратить травмы и, как правило, приводят к лучшим сокращениям. |
MCE’s syntax follows the rules of spoken english and lexical items which have no specific signs are finger spelled. |
Синтаксис MCE следует правилам разговорного английского языка, и лексические элементы, которые не имеют особых знаков, пишутся пальцем. |
They used the word specifically in a racist context, spoken by a racist person, to identify him as racist. |
Журнал нашел глобальную аудиторию и был призван объединить империю, синтезировав все ее лучшие журналистские достижения. |
It is spoken as a second language in Estonia by about 167,000 people. |
На нем говорят как на втором языке в Эстонии около 167 000 человек. |
It is also spoken by a sizable community of people originating from Bioko in Bata, the largest town on the continental part of the country. |
На нем также говорит значительная община людей, происходящих из Биоко в Бате, крупнейшем городе континентальной части страны. |
It is the only pre-Columbian writing system known to represent completely the spoken language of its community. |
Это единственная известная нам доколумбовская письменность, полностью представляющая устный язык своего сообщества. |
A world language is one that is spoken internationally and learned and spoken by numerous people as a second language. |
Мировой язык - это язык, на котором говорят на международном уровне, который изучается и на котором говорят многие люди как на втором языке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «generally spoken».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «generally spoken» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: generally, spoken , а также произношение и транскрипцию к «generally spoken». Также, к фразе «generally spoken» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.