Genuinely proud - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Genuinely proud - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
искренне горжусь
Translate

- genuinely [adverb]

adverb: искренне, неподдельно

- proud [adjective]

adjective: гордый, надменный, горделивый, высокомерный, великолепный, самодовольный, ретивый, величавый, поднявшийся, испытывающий чувство гордости

  • proud of - гордиться

  • is not only proud of - не только гордиться

  • proud son - гордый сын

  • proud mom - гордая мама

  • proud beauty - гордая красавица

  • we are proud to inform you - мы рады сообщить вам,

  • is proud to say - с гордостью сказать,

  • you will be proud - вы будете гордиться

  • proud to be supporting - гордится тем, что поддерживает

  • proud of your achievements - гордиться своими достижениями

  • Синонимы к proud: pleased, overjoyed, joyful, satisfied, thrilled, happy, delighted, gratified, glad, content

    Антонимы к proud: meek, unpretentious, modest, humble, sad, unassuming, ashamed, sorry

    Значение proud: feeling deep pleasure or satisfaction as a result of one’s own achievements, qualities, or possessions or those of someone with whom one is closely associated.



Look, if he hasn't had the benefit of a decent education, if he is genuinely concerned about the future direction of his country, then I am proud to speak on his behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушая, если он не смог получить хорошее образование, но его действительно беспокоит, куда идет эта страна, то я горжусь тем, что могу говорить от его имени.

Why can't you be proud of me as a peer and as my gentleman lover?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты не можешь порадоваться, как коллега и как мой возлюбленный?

“You are, I presume,” he said, with his rat-trap mouth biting off the words, “quite proud of yourself.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Вы, как я полагаю, гордитесь собой, — отчетливо проговорил Тэкк, обнажив похожие на капкан зубы.

Dana White also voiced his support for Griffin, stating that he was very proud of him regardless of the loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дана Уайт также выразил свою поддержку Гриффину, заявив, что он очень гордится им, несмотря на потерю.

Minsk citizens and all inhabitants of Byelorussia are especially proud of the new National Library being unique as in Europe, and all over the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особой гордостью минчан и всех жителей Беларуси является новая Национальная Библиотека, являющаяся уникальной как в Европе, так и во всем мире.

The radio just broadcast the following war bulletin which I'm proud to read to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По радио только что передали военную сводку, которую я с гордостью вам зачитываю.

I'm very proud of my husband's accomplishments and his contribution to science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень горжусь достижениями моего мужа и его вкладом в науку.

So, a stranger walked over to our very proud group and smashed our pride into pieces with a hammer, which definitely felt like a disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, незнакомка подошла к нашей невероятно гордой группе и разбила всю нашу гордость на кусочки молотком, и это, разумеется, было катастрофой.

When asked how he would feel if Pushkin, his 18-year-old deputy at Avant-garde, went to Ukraine to fight, Zotov was unequivocal: “I would be proud.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вопрос о том, что он почувствует, если Пушкин, 18-летний заместитель руководителя «Авангарда» отправится на Украину воевать, Зотов без колебаний ответил: «Я буду гордиться им».

And coming here to his grave and remembering him, it always inspires me to try to be a better human being, to be a better police officer, and, uh, really make him proud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И приходить сюда к его могиле, вспоминая его, всегда воодушевляет меня, чтобы я старался стать лучшим человеком, стать более лучшим офицером полиции, и действительно заставить его гордиться.

Always a fast learner, I was proud to see I had gone from fumbled snorting to overdose to family intervention in record time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда схватывая все на лету, я был горд, видя как я перешел от неумелого внюхивания до передоза и до семейной интервенции за рекордно короткое время.

That sounds ill-natured: but she was so proud it became really impossible to pity her distresses, till she should be chastened into more humility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехорошо, вы скажете, но Кэтрин была так горда - просто невозможно бывало ее пожалеть в ее горестях, пока не заставишь ее хоть немного смириться.

We are a proud and ancient people created by James Cameron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы гордый и древний народ, созданный Джеймсом Кемероном.

I've gone op a spree! She then darted at him in an attempt to kiss his hand. But then, I know you ain't proud, like other gentry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загуляла! - Она кинулась было целовать ему руку. - Та я же знаю, що вы не гордый, як другие паны.

Felix Unger, proud owner of a New York State learner's permit!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Феликс Ангер, гордый владелец ученических прав штата Нью-Йорк!

Be like them girls pushing prams round the estate, all proud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы, как другие девчонки, катить коляску по двору, раздуваясь от гордости.

I have no idea why you stayed here working for that hayseed, but my guess is you're proud of that reactor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятия не имею, почему вы остались работать у этого олуха, но мне кажется, потому, что вы гордитесь этим реактором.

(Everybody on the ward is proud of the way the patients cooperate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Все в отделении гордятся тем, как сотрудничают больные.

And she had already come to take life very much as a comedy in which she had a proud, nay, a generous resolution not to act the mean or treacherous part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь давно представлялась ей комедией, и она гордо - нет, благородно - решила, что не будет играть в этой комедии ни низкой, ни коварной роли.

Before we begin, let me just say how proud we are of your desire to re-purify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы не начали, позвольте мне сказать, как сильно мы гордимся вашим желанием вновь очиститься.

The Hallmark Channel is proud to present Hallmark Greeting Cards Explained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канал Холлмарк рад представить разъяснение открыток от Холлмарк.

Cardiff Castle will be demolished, allowing the Blaidd Drwg Project to rise up, tall and proud, a monument to Welsh industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы снесём замок Кардиффа, чтобы на его месте возвысился проект Blaidd Drwg, как памятник валлийской промышленности.

I am proud to announce the discrimination is over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с гордостью сообщаю, что с притеснениями покончено.

So a zombie will move and talk as if it were awake and genuinely aware of its surroundings, but its inner light is off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, зомби будет идти и разговаривать, так, как если бы он не спал, и полностью осознавал, что вокруг происходит, но свет внутри него выключен.

He had the reputation of being the strictest disciplinarian in the camp, and was proud of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слыл за самого свирепого тирана в наших казармах и гордился этим.

Look, Amy, I am genuinely sorry that my arrival here has caused you to become so self-conscious and gain a little weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, Эми, мне искренне жаль, что мое появление здесь смутило тебя и заставило набрать лишний вес....

Before the war there had been few cotton factories, woolen mills, arsenals and machine shops south of Maryland-a fact of which all Southerners were proud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До войны южнее Мериленда почти не было ни хлопкопрядильных, ни шерстомотальных фабрик, ни арсеналов, ни заводов - обстоятельство, коим всегда гордились южане.

My department is a proud and honorable one, and I will not stand by while the malcontent press dwells on a few bad apples and drags our good name down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои люди честны и благородны, и я не буду закрывать глаза на прессу, что заостряет внимание лишь на негативных моментах и поливает грязью наше честное имя.

He may be too proud to let any one take him out of a place that he is competent to fill, and fills well and with respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему, возможно, гордость не позволит, чтобы кто-то снял его с места, где у него есть свое дело, где он делает это дело хорошо и пользуется уважением.

He was a patron of the arts and genuinely loved the painters who could make the past come alive and remain eternal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он покровительствовал искусству, и особенно любил художников, которые реставрировали картины, возвращая их к жизни.

She must be proud of her husband

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она точно была горда за своего мужа.

I know he's been a complete prick in the past, I do, but he's genuinely cut up about Troy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что он вел себя как подонок в прошлом. Но он, правда, потрясен смертью Троя.

All right, go on being proud and don't complain any more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, и продолжай в том же духе и не шуми.

Designers, I really don't have the adequate words to express how proud I am of you and, before you know it, you're going to hear a knock, knock, knock on your door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дизайнеры, я просто не нахожу нужных слов, чтобы выразить то, как я вами горжусь и, перед тем, как вы это узнаете, вы услышите стук в вашу дверь.

Who taught me to be proud? returned Estella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто учил меня быть гордой? - отозвалась Эстелла.

I thank you heartily again and am proud to think of the Rouncewells as they'll be founded by you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще раз горячо благодарю тебя и горжусь тем, что ты положишь начало роду Раунсуэллов.

But it is the moment when two genuinely innovative scientific ideas first crop up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это был миг, когда на свет появились две по-настоящему инновационные научные мысли.

Will, I was proud to serve on the senator's staff, and I'll be proud to serve and support him should he choose to run for president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилл, я с гордостью работал на сенатора, и я с гордостью буду служить и помогать ему если он будет баллотироваться в президенты.

That must be your proud grandpa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наверное, твой дед анкету заполнял.

She's very proud ... I didn't mean to say that . . she values her independence very much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она очень горда... я не то хотела сказать... она очень дорожит своею независимостью.

Killing people is not something you can be proud of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете гордиться тем, что вы убивали людей.

Many of the stereotypes of animals that are recognized today, such as the wily fox and the proud lion, can be found in these collections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из известных сегодня стереотипов животных, таких как хитрая лиса и гордый Лев, можно найти в этих коллекциях.

He was extremely proud of the novel upon its completion and he believed it to be a significant step up from his previous two novels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чрезвычайно гордился романом по его завершении и считал его значительным шагом вперед по сравнению с двумя предыдущими романами.

Vintage clothing retains and increases in value due to the fact that it is genuinely from a past era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винтажная одежда сохраняет и увеличивает свою ценность благодаря тому, что она действительно из прошлой эпохи.

You cannot quote any significant government measure we can be proud of, other than at the end we managed to bring the government back from the brink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете привести ни одной значительной правительственной меры, которой мы могли бы гордиться, кроме того, что в конце концов нам удалось вернуть правительство с края пропасти.

He was everything I wanted to be and all I've done in my life is follow in his footsteps, mimic him and try to be him and nowadays I just try to make him proud, mate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был всем, чем я хотел быть, и все, что я делал в своей жизни, это следовал по его стопам, подражал ему и пытался быть им, а теперь я просто пытаюсь заставить его гордиться, приятель.

At school, Gaddafi was bullied for being a Bedouin, but was proud of his identity and encouraged pride in other Bedouin children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В школе над Каддафи издевались за то, что он бедуин, но он гордился своей идентичностью и поощрял гордость за других бедуинских детей.

Believe it or not, there are actually some new users who are genuinely here to help out and improve the encyclopaedia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите верьте, хотите нет, но на самом деле есть несколько новых пользователей, которые действительно здесь, чтобы помочь и улучшить энциклопедию.

Anybody who is not proud of his race is not a man at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто не гордится своей расой, вовсе не человек.

In practice, however, genuinely contested board elections are rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на практике подлинно оспариваемые выборы в совет директоров встречаются редко.

Perhaps they're genuinely acting in bad faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, они действительно действуют недобросовестно.

She is proud that Corky and Becca take part in their church's drama group, and that Becca is in her school's Drama club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она гордится тем, что корки и Бекка участвуют в драмкружке своей церкви, а Бекка-в школьном драматическом кружке.

Theology was the only subject he genuinely enjoyed discussing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теология была единственной темой, которую он искренне любил обсуждать.

However, it is clear that Austen was genuinely attracted to Lefroy and subsequently none of her other suitors ever quite measured up to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ясно, что Остин была искренне привязана к Лефрою, и впоследствии ни один из ее других поклонников не мог сравниться с ним.

As Ferdinand introduces Miranda to his father, Alonso being very proud of his son for finding such a beautiful love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Фердинанд знакомит Миранду со своим отцом, Алонсо очень гордится тем, что его сын нашел такую прекрасную любовь.

As an African, this is an achievement of which I am proud, proud without reservation and proud without any feeling of conceit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как африканец, я горжусь этим достижением, горжусь безоговорочно и горжусь без всякого чувства самомнения.

His father, proud of his feat, rewarded Joseph with a handsome horse and buggy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец, гордый своим подвигом, наградил Иосифа красивой лошадью и коляской.

He had been a soldier in Greece who had served under my grandpa's command, and was a very proud Souliot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был солдатом в Греции, служил под командованием моего деда,и был очень гордым душой.

I am very proud of it. Is it so difficult to understand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень горжусь этим. Неужели это так трудно понять?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «genuinely proud». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «genuinely proud» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: genuinely, proud , а также произношение и транскрипцию к «genuinely proud». Также, к фразе «genuinely proud» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information