Give gifts to children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give pleasure to - доставить удовольствие
give someone what for - дать кому-то
give someone notice - дать кому-то уведомление
give a rap on the knuckles - сделать выговор
give as keepsake - дарить на долгую память
give a black eye - подбивать глаз
give up demand - отказываться из требования
give full coverage - давать полное освещение
give fits - возмущать
give an electric shock - дать электрический удар
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
noun: подарок, дар, талант, дарование, способность, право распределять
verb: дарить, одарять, наделять
shower gifts - забрасывать подарками
load gifts - засыпать подарками
gifts of the Holy Spirit - благодать Святого Духа
christmas gifts - рождественские подарки
exchange gifts - обмениваться подарками
handover gifts museum of macau - Музей подношений в Макао
pentecostal gifts - дары Пятидесятницы
buy gifts - накупить подарков
corporate gifts - корпоративные сувениры
bestow gifts - дарить подарки
Синонимы к gifts: goody bag, care package, present, benefaction, bestowal, bonus, endowment, freebie, handout, perk
Антонимы к gifts: penalties, losses, forfeitures
Значение gifts: a thing given willingly to someone without payment; a present.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
measure up to - измерять до
have a right to - имеют право
in time to come - в будущем
unaccustomed to - непривычно
many happy returns to you - всего наилучшего вам
conversion of motor and agricultural vehicles to run on natural gas - перевод автомобильного и сельскохозяйственного транспорта на газомоторное топливо
log in to system - входить в систему
commit to hasten the penetration - вводить в бой для допрорыва обороны
get used to it - привыкнуть к нему
not to exist - не существовать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
Ombudsman for Children - уполномоченный по правам ребёнка
children exercises - детская зарядка
children under two years - дети в возрасте до двух лет
for children over 16 years - для детей старше 16 лет
children of God - Божьи дети
children insurance - детское страхование
children underwear - детское белье
children from rural areas - дети из сельской местности
children with limited opportunities - дети с ограниченными возможностями
get the children - вывести детей
Синонимы к children: bairns, bambinos, bambini, buds, chaps, chicks, cubs, juveniles, kiddies, kiddos
Антонимы к children: adults, grown-ups
Значение children: plural of child.
The Druids look for children with such gifts to serve as apprentices. |
Друиды ищут детей с таким даром чтобы сделать из них учеников. |
He gave thanks for the gifts of life, for healthy children and bountiful harvests. |
Он благодарил его за дар жизни, за здорового ребенка и за щедрый урожай. |
He is said to ride his white-grey horse over the rooftops at night, delivering gifts through the chimney to the well-behaved children. |
Говорят, что по ночам он ездит верхом на своем бело-сером коне по крышам домов, доставляя через дымоход подарки воспитанным детям. |
Gifts to the Church were not subject to the deductions in favour of the heir and the children necessary in ordinary cases. |
Дары Церкви не подлежали отчислениям в пользу наследника и детей, необходимым в обычных случаях. |
During the Middle Ages, often on the evening before his name day of 6 December, children were bestowed gifts in his honour. |
В Средние века, часто вечером накануне его именин 6 декабря, детям вручали подарки в его честь. |
After the gifts are opened the children often stay up as late as they like, often till the early hours of the morning. |
После того, как подарки открыты, дети часто ложатся спать так поздно, как им нравится, часто до раннего утра. |
It will go on as always with gifts for the children, music and dancing, and extra food and provisions for winter. |
Он пройдет, как всегда, с подарками для детей, музыкой и танцами, бесплатной едой и съестными припасами на зиму. |
After the children have fallen asleep, parents play the role of Santa Claus and leave their gifts under the Christmas tree. |
После того, как дети уснули, родители играют роль Санта-Клауса и оставляют свои подарки под рождественской елкой. |
Some children hang up stockings so Santa Claus can fill them with candy, fruit and other small gifts. |
Некоторые дети вывешивают для Санта-Клауса чулки, чтобы он наполнил их конфетами, фруктами и другими маленькими подарками. |
She ended up with more children taking part than parts, so she decided to personify the Wise Men's gifts. |
В итоге оказалось, что детей больше, чем ролей, поэтому теперь дары волхвов тоже будут персонажами. |
Filipino children customarily leave their shoes out, so that the Kings will leave behind gifts like candy or money inside. |
Филиппинские дети обычно оставляют свою обувь снаружи, чтобы Короли оставили после себя подарки, такие как конфеты или деньги внутри. |
Children, women and men... come up to me claiming for gifts. |
Дети, женщины, мужчины... подходят ко мне с требованиями подарков |
In another variant, the liaison is replaced by penance and worship offered by Ahalya to Indra, who gifts her the children as a reward. |
В другом варианте связь заменяется покаянием и поклонением, которые Ахалья предлагает Индре, который дарит ей детей в награду. |
In other areas it is the Three Wise Men who bring gifts, especially oranges symbolizing gold, and chocolate symbolizing their kisses to good children. |
В других областях именно Три Мудреца приносят подарки, особенно апельсины, символизирующие золото, и шоколад, символизирующий их поцелуи хорошим детям. |
American children look forward to Christmas morning, when they find gifts brought by Santa Claus. |
Американские дети с нетерпением ожидают рождественского утра, когда они находят подарки, принесенные Санта Клаусом. |
All the children were opening their gifts with holiday glee. |
Все дети с праздничным ликованием открывали подарки. |
He's also known as Schmutzli, and Santa gives good gifts to children, Krampus punishes naughty ones, include pulling hair. |
Он также известен как Шмутцли, Санта дарит хорошие подарки детям, а Крампус наказывает шаловливых, включая таскание за волосы |
Some children leave their shoes out, in the belief that the Three Kings will leave gifts like candy or money inside. |
Некоторые дети оставляют обувь снаружи, полагая, что Три короля оставят внутри подарки, такие как конфеты или деньги. |
The folklore includes both mischievous pranksters who leave gifts during the night and monsters who eat disobedient children. |
Фольклор включает в себя как озорных проказников, которые оставляют подарки на ночь, так и монстров, которые едят непослушных детей. |
Amu Nowruz brings children gifts, much like his counterpart Santa Claus. |
АМУ Навруз приносит детям подарки, очень похожие на своего двойника Деда Мороза. |
Most mothers will also tell you the gifts their children give them are less than heavenly. |
Большинство матерей также скажут, что дети дарят им не слишком божественные подарки. |
On the next day, the children find the gifts the three kings brought for them. |
На следующий день дети находят подарки, которые принесли им три короля. |
Children usually find their gifts under the Christmas Tree, with name stickers. |
Дети обычно находят свои подарки под елкой, с наклейками имен. |
Rather, it is the three wise men who are the bearers of gifts, who leave presents in or near the shoes of small children. |
Скорее всего, именно три мудреца являются носителями даров, которые оставляют подарки в обуви маленьких детей или рядом с ней. |
Traditionally the Christmas period appears Easter Bunny with cage - a nice, secular symbol of Easter and polite children bring small gifts. |
Традиционно в период рождественских появляется Пасхальный заяц с клеткой - Ницца, светским символом Пасхи и вежливые дети приносят маленькие подарки. |
The local children leave gifts in the hopes that real fairies will receive them. |
Местные дети оставляют подарки в надежде, что их получат настоящие феи. |
It also assuaged the guilt of colonialism, as with parents who give their children expensive gifts to make up for neglecting or mistreating them. |
Она также смягчала вину колониализма, подобно тому как некоторые родители дарят детям дорогие подарки, пытаясь восполнить таким образом их недосмотр или неправильное воспитание. |
Among other saintly attributes, he was noted for the care of children, generosity, and the giving of gifts. |
Среди других святых качеств он был известен заботой о детях, щедростью и дарением подарков. |
Bean's children, if they had his gifts, would be coveted by any ambitious nation or would-be military leader. |
Дети Боба, если будут обладать его даром, будут нужны любой честолюбивой стране или полководцу. |
Thirteen days before December 24 the Yule Lads children will leave their shoes by the window so that the Yule Lads can leave small gifts in their shoes. |
За тринадцать дней до 24 декабря дети Йольских мальчиков оставят свои туфли у окна, чтобы Йольские мальчики могли оставить маленькие подарки в своих туфлях. |
Personalized books have long been popular gifts for children, where adults feel they are giving something unique to the child. |
Персонализированные книги уже давно стали популярными подарками для детей, где взрослые чувствуют, что они дают что-то уникальное ребенку. |
We need to build a world where children can dream of planes dropping gifts, and not bombs. |
Мы должны построить мир, в котором детям будут сниться самолёты с подарками, а не с бомбами. |
His mother also gifts the friends with pants before they head over to sleep. |
Его мать также дарит друзьям брюки, прежде чем они отправятся спать. |
For my work, I invite people to play a game like we all used to as children when we pretend to be someone else and that process made us really happy. |
В своей работе я предлагаю людям сыграть в игру, как раньше, когда мы были детьми, когда мы претворялись кем-то другим, и это делало нас по-настоящему счастливыми. |
Помогать бездомным детям, работать с животными, поучаствовать в сафари. |
|
It'll be impossible to find someone with my specific intellectual and sexual gifts. |
Невозможно найти человека с моими умственными и сексуальными талантами. |
Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting. |
Даже согласно данным официальной статистики, в Мьянме слишком много детей истощены и отстают в росте. |
He's a family man who's been married for over forty years... with two children and one grandchild on the way. |
Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе. |
They may be placed in detention only if parents who are themselves held in detention indicate that they wish to keep their children with them. |
Они могут быть помещены под стражу только в том случае, если родители, которые сами находятся под стражей, указывают, что они хотели бы, чтобы их дети были с ними. |
Detained women and children were also allegedly subjected to sexual assault or promised release in return for sexual favours. |
Задержанные женщины и дети также подвергаются посягательствам сексуального характера или освобождаются в обмен на сексуальные услуги. |
Они всего лишь история запугивающая детишек. |
|
Make notes on recipes, send your partner subtle hints about birthday gifts, or draw mustaches on celebrities — the web is your canvas. |
Делайте заметки для рецептов, отправляйте своему партнеру тонкие намеки о подарке на день рождения или просто дорисовывайте усы знаменитостям — весь Интернет может стать вашим холстом. |
Nature had surely formed her in a partial mood; and, forgetting her usual stinted step-mother dole of gifts, had endowed this, her darling, with a grand-dame's bounty. |
Природа, без сомнения, создала ее с явным пристрастием и, позабыв о своей обычной скупости мачехи, наделила свою любимицу дарами с царственной щедростью. |
I have bought all these gifts for him, and they're hid in the closet at work. |
Я купил ему все эти подарки, и они лежат в шкафчике на работе. |
Being wise, their gifts were no doubt wise ones, possibly bearing the privilege of exchange in case of duplication. |
И так как они были мудры, то и дары их были мудры, может быть, даже с оговоренным правом обмена в случае непригодности. |
Bless us, O Lord, for these gifts which we are about to receive from your bountiful hands through Christ our Lord. |
Господи, благослови нас и эти дары Твои, вкушаемые нами от щедрот Твоих. Во имя Христа, Господа нашего, аминь. |
Your Jesusito had a shitload of gifts. |
У твоего Хесусито было много талантов. |
But A is giving him gifts, too. |
Но А преподносит ему сюрпризы тоже |
In court documents the firm has admitted to having used small gifts, occasional travel and an internship in order to gain access to Libya's sovereign wealth fund. |
В судебных документах фирма призналась, что использовала небольшие подарки, случайные поездки и стажировку,чтобы получить доступ к суверенному фонду Ливии. |
The gifts will fund up to 60 full-tuition scholarships in three consecutive Law School graduating classes. |
Эти подарки будут финансировать до 60 стипендий на полное обучение в трех последовательных выпускных классах юридической школы. |
The first edition was published in April 1887 – two hundred copies were printed, to be dispensed as gifts only. |
Первое издание вышло в свет в апреле 1887 года – было отпечатано двести экземпляров, которые можно было раздавать только в качестве подарков. |
His father, Jim, then comes home with money and gifts for the family. |
Затем его отец, Джим, возвращается домой с деньгами и подарками для семьи. |
Despite the presence of nuptial gifts and the known benefits to females and offspring, some females are still monogamous. |
Несмотря на наличие брачных даров и известных преимуществ для самок и потомства, некоторые самки все еще моногамны. |
Prior to May 2017, users could purchase these gifts to be held in their profile's inventory until they opted to gift them. |
До мая 2017 года пользователи могли приобрести эти подарки, которые будут храниться в инвентаре их профиля до тех пор, пока они не решат подарить их. |
Then, opening their treasure chests, they offered him gifts of gold, frankincense, and myrrh. |
Затем, открыв свои сундуки с сокровищами, они предложили ему дары из золота, ладана и мирры. |
It is funded by charitable gifts from employees of Maximus and supplemented by grants from the company. |
Она финансируется за счет благотворительных подарков от сотрудников Maximus и дополняется грантами от компании. |
If the player decides to rescue the majority of the Little Sisters, Dr. Tenenbaum gives the player gifts as a reward for his kindness. |
Если игрок решает спасти большинство младших сестер, доктор Тененбаум дарит игроку подарки в награду за его доброту. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give gifts to children».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give gifts to children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, gifts, to, children , а также произношение и транскрипцию к «give gifts to children». Также, к фразе «give gifts to children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.