Gonna go talk to him - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Gonna go talk to him - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
собираюсь пойти поговорить с ним
Translate

- gonna [contraction]

собирается

- go

пойти

  • go on to - перейти к

  • go on strike - идти на забастовку

  • go up against - идти против

  • go to war - идти воевать

  • Go ahead! - Преуспевать!

  • go straight on - иди прямо

  • me go - мне идти

  • go third - идти третьим

  • tap and go - кран и идти

  • l must go - л должен идти

  • Синонимы к go: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к go: remain, stand, stay, stop

    Значение go: syn. ant. transl.

- talk [noun]

verb: говорить, разговаривать, болтать, беседовать, поговаривать, заговорить, переговариваться, читать лекцию, связываться, говорить пустое

noun: разговор, беседа, болтовня, слухи, переговоры, толки, лекция, слух, пустой разговор, предмет разговоров

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- him [pronoun]

pronoun: ему, его

  • appoints him - назначает его

  • kick him - пни его

  • wish him - желаем ему

  • treated him - относились к нему

  • held him - удерживала его

  • test him - проверить его

  • discharge him - разрядить его

  • calm him down - его успокоить

  • should give him - должны дать ему

  • mess with him - связывайтесь с ним

  • Синонимы к him: her, he, its, his, she, hers, male, it, majority, own

    Антонимы к him: me, female, gal, girl, miss, she, woman, y'all

    Значение him: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned or easily identified.



We're gonna talk about vegetables and recycling and our crappy garden, and I'm not gonna talk about my personal stuff with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем говорить про овощи, переработку мусора и про наш паршивый огород, но я не собираюсь обсуждать с тобой мою личную жизнь.

I'm gonna go talk to the nurses, find out if we can get some more formula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь пойти, поговорить с медсестрами и выяснить, можем ли мы получить немного больше молочной смеси.

He's gonna talk about your charitable donations and the scholarship program before the big announcement that the auditorium is being named in your honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет говорить о ваших пожертвованиях и грантах на обучение перед оглашением того, что зал называют в вашу честь.

I'm gonna suggest that you start hosting your own radio talk show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что тебе нужно начать вести собственное радио-шоу.

Hey, if you're gonna grab me like that, I need some sweet talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, если ты собираешься меня вот так хватать, то хотябы говори что-нибудь ласковое.

The payload drop with the plague cure is sitting out in the badlands, waiting for us to pick it up, and you're gonna talk your bosses into letting us through that barricade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посылка с лекарством лежит где-то в пустошах, ждет, чтобы мы ее забрали. а ты договоришься со своими боссами чтобы нас пропустили через барьер.

If I could just talk to my brother or I'm gonna have to tase you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если бы я мог поговорить с братом... - или мне придётся применить силу.

Remember, I'm gonna be able to see everything you feel, so stay in control and don't go into the red, no matter who you talk to or what they say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что я вижу все, что вы чувствуете так что контролируйте себя и не доходите до красной зоны, не зависимо с кем вы говорите или о чем.

I'm not gonna talk back to my boss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду спорить с боссом.

You're just gonna go over there and talk to him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто так пойдешь туда и поговоришь с ним?

I'm gonna need to talk to the old sys admin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно поговорить со старым сисадмином.

She's gonna have to listen to me talk about her mother's drug addiction and how she got shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей придётся слушать, как я рассказываю о наркозависимости её мамы, как её застрелили.

After the season, we gonna sit down to have a talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После игрового сезона, мы сядем и все обсудим.

Take out your papers and your trash or you don't get no spending cash if you don't scrub the kitchen floor you ain't gonna rock and roll no more yakety-yak yakety-yak don't talk back

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз ты у нас такой бедняк вынеси мусорный бак Если не вылижeшь кухоный пол можешь забыть про рок-н-рол

Lois, we're not gonna get anywhere if you shake down every single person we talk to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоис, мы никуда не продвинемся, если ты всех вокруг будешь вот так трясти.

Everybody said Manson did it 'cause she was gonna talk about the client list, But, well, he made that one all go away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все говорят, что виноват Мэнсон, потому что она хотела рассказать всем о своих клиентах, но он сумел отмазаться.

I remember when you used to get into the same bed on Christmas Eve and talk about all the presents you were gonna get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, как вы любили лежать в одной постели в канун Рождества и болтать о подарках, которые вы хотите получить.

Obviously we can't exhume Trisha Seward's body to match wound patterns, so I'm gonna want to talk to the kid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятно, тело Триши Сьюард мы эксгумировать не можем, чтобы сопоставить раны, поэтому мне придется поговорить с ребенком.

So when are we gonna talk about your face?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда же мы поговорим о твоём лице?

Maurice is gonna talk to you about some corporate restructuring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морис с вами обсудит вопрос о частичной реструктуризации.

because once you give up on the notion... of fully grasping the way the world is, you're gonna talk about what are the ways in which I can sustain my quest for truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

потому что, в тот момент, когда вы отказываетесь от идеи полностью понять, каким образом существует мир, вам придется говорить о тех путях, на которых возможно продолжать поиск истины.

Today, my... my... sermon, the message that Bishop Bruce talked about is... is not what I'm gonna talk about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня моя... моя проповедь, проповедь, про которую епископ Брюс сказал вам, это не то, о чём я буду говорить.

I'm gonna go talk to this cowhand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я хочу поговорить с тем ковбоем.

Because I'm gonna talk to your doorman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я собираюсь поговорить с Вашим портье.

Come on, let's head to the back, talk about how we gonna step to Lobos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, пошли обсудим, как разрулить всё с Лобосом.

Listen, I heard rumors that some people from the attorney general's office are gonna want to talk to you, but you can't lose your head, so, you know, just stick with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, до меня дошли слухи, что кое-какие люди из офиса министра юстиции хотят поговорить с тобой,.. ...но ты не теряй голову, так что, держи с нами связь.

He told the hostage negotiator he wanted to talk to Sherlock Holmes and Joan Watson, or he was gonna start shooting people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал посреднику, что хочет поговорить с Шерлоком Холмсом и Джоан Ватсон, или он начнёт расстреливать людей.

I'm gonna stop you there, Charlie, because I've exhausted my daily quota of worm talk and worm-related issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарли, я уже исчерпал дневную норму разговоров о червях и связанных с ними проблемами.

And you're gonna talk in the third person all day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты будешь говорить о себе в 3 лице весь день.

And now you're wondering how you're gonna make me talk without tipping her off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, как заставить меня говорить, чтоб не спугнуть её.

We're gonna go talk to her, we're gonna go hat in hand, we're gonna smile, we're gonna be nice, we're gonna apologize, and I'll do the talking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы пойдем её уговаривать со смиренным видом, мы будем улыбаться и будем любезными, мы принесем свои извинения, но говорить буду я.

So, I'm gonna need to talk to whitey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я бы хотел поговорить с Витни

Nobody's gonna hurt you if you just give yourself up. You'll come back, we'll talk, we'll figure something else out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не пострадает, ты сдашься, мы все обсудим.

Okay, I'm gonna go over here and talk to myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, я ухожу отсюда и буду разговаривать сам с собой.

Now, we're gonna talk all things Darkness at Noon in just a sec, but first, spoiler alert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте же обсудим всё о Полуденной тьме через секунду, но сначала расскажем конец.

I will do whatever I can to help find Monroe, but when this is over, I'm gonna need to have a more, you know, in-depth talk about... well, there will be plenty of time for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделаю всё возможное, чтобы найти Монро, но потом, мне будет нужен более, ну, знаете, серьезный разговор о... Для этого времени будет предостаточно.

If you guys are gonna talk about bandwidth, we need shots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы будете болтать об инете, то мы хотим выпить.

You gonna tell me what you're gonna talk about or is my look of surprise part of the sales pitch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

о чем будешь говорить или мой удивленный вид - это часть презентации?

You talk about quitting, but what are we gonna do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говоришь об уходе, но что мы будем делать?

I gotta go rehearse or figure out what I'm gonna talk about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен пойти порепетировать, или придумать то, о чём я собираюсь говорить,

I'm gonna take a detour and see if Nicole wants to talk about things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо заехать к Николь. Есть разговор

And if we're really gonna talk about late, can you say something to Gramps right here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И уж коль мы затронули эту тему, скажите, а этим бабулям здесь учиться не поздно?

I'm just gonna go to my mom, talk to her rationally, and tell her why she's wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хочу пойти к маме и серьезно поговорить, и рассказать ей почему она ошибается.

Okay, I'll talk to Jenny, but her mom is gonna need a name for that place card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, я поговорю с Дженни, но ее мама потребует имя для карточки.

So you're gonna let your best mate rot in the boarding house all summer because you can't talk about your feelings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты позволишь лучшему другу провести в общаге всё лето, потому что боишься говорить о своих чувствах?

But don't worry. I'm gonna totally talk you up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не волнуйся, я поговорю с ним о тебе.

They're gonna be reluctant to talk to federal agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут говорить с федеральными агентами с неохотой.

You can talk to me about solar or wind or hydro-whatever, but the world is always gonna push you around, Marshall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь говорить мне об энергиях солнца, ветра или водной – плевать, а мир вечно будет помыкать тобой, Маршалл.

Yeah, they had some senselessness there a few days back I'm afraid we're gonna have to talk about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, у них там было одно недоразумение пару дней назад, о котором, боюсь, нам нужно поговорить.

And I'm gonna be back to talk about them Rolexes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я еще вернусь, поговорю с тобой про Ролексы.

Let's talk about the three guys who gave you gargling lessons in the bathtub last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О тех трех ребятах, которые прошлой ночью преподали вам уроки полоскания горла в ванной.

I want to talk about the implications of that for the whole world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу поговорить о последствиях этого для всего мира.

I need some way to ask Mr. Brand about these things, but first I'm gonna shake him up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно как-то спросить мистера Бренда об этом, но сначала я встряхну его.

I went to talk this afternoon after seeing you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел перед тем, как её осуществить, поговорить сначала с тобой.

We had heard talk of Fang Zhen, the Red Lotus, taking a role in your empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы слышали разговоры о Фан Чжэнь, Красном Лотосе, взявшего роль в твоей империи.

And if you'll excuse me, M. Pontarlier, I don't want to talk about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу прощения, мсье Понтарлье, но мне не хотелось бы говорить об этом.

Winfiel'! Ma demanded. You tell now. She looked back nervously at the curtain. Rosasharn, you go over talk to Mis' Wainwright so she don' listen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинфилд! - крикнула мать. - Скажешь ты наконец? - Она тревожно оглянулась на занавеску.- Роза, посиди поговори с миссис Уэйнрайт, чтобы она не подслушала.

You and I need to talk face-to-face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам с вами нужно поговорить лицом к лицу.

There is talk of combining these suburbs with Chicago, as you know, which would allow these three down-town franchises to become mutually operative with our own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы знаете, идут разговоры о том, чтобы слить эти пригороды с Чикаго, а тогда городские концессии будут действительны там наряду с нашими. Что же нам остается делать?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gonna go talk to him». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gonna go talk to him» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gonna, go, talk, to, him , а также произношение и транскрипцию к «gonna go talk to him». Также, к фразе «gonna go talk to him» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information