Gospel songs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Gospel of Mark - евангелие от Марка
john's gospel - Евангелие от Иоанна
my gospel - Евангелие мое
gospel values - ценности Евангелия
our gospel - наше благовествование
for the sake of the gospel - ради Евангелия
proclamation of the gospel - Провозглашение Евангелия
hear the gospel - услышать Евангелие
gospel of john - Евангелие от Иоанна
gospel shop - методистская часовня
Синонимы к gospel: the New Testament, the word of God, the good news, Christian doctrine, Christ’s teaching, Christian teaching, actuality, fact, the truth, a certainty
Антонимы к gospel: theory, lie, hypothesis
Значение gospel: the teaching or revelation of Christ.
songs like - песни, как
arranging songs - устраивая песни
songs for - песни для
these songs - эти песни
campfire songs - костровые песни
downloaded songs - загруженные песни
compose songs - сочинять песни
your favorite songs - Ваши любимые песни
ideas for songs - идеи для песен
songs and rhymes - песни и стишки
Синонимы к songs: tune, air, anthem, ballad, hymn, number, ditty, track, melody, chantey
Антонимы к songs: prose, text, writing, arts, artwork, bellowing, cacophony, common speech, craft, culture
Значение songs: a short poem or other set of words set to music or meant to be sung.
He auditioned for Sam Phillips by singing mostly gospel songs, only to learn from the producer that he no longer recorded gospel music. |
Он прослушивался для Сэма Филлипса, исполняя в основном евангельские песни, только чтобы узнать от продюсера, что он больше не записывает госпел. |
Nelson's grandfather bought him a guitar when he was six, and taught him a few chords, and Nelson sang gospel songs in the local church alongside Bobbie. |
Дедушка Нельсона купил ему гитару, когда ему было шесть лет, и научил его нескольким аккордам, а Нельсон пел евангельские песни в местной церкви вместе с Бобби. |
Decades later, he released an album of traditional gospel songs, called My Mother's Hymn Book. |
Спустя десятилетия он выпустил альбом традиционных евангельских песен под названием Книга гимнов моей матери. |
His genre-spanning songs and sound embraced country, rock and roll, rockabilly, blues, folk, and gospel. |
Его жанровые песни и саунд охватывали кантри, рок-н-ролл, рокабилли, блюз, фолк и госпел. |
Aitken returned to recording with the 2014 album Conception to Redemption, which featured gospel versions of some of her earlier songs. |
Айткен вернулась к записи с альбомом Conception to Redemption 2014 года, в котором были представлены госпел-версии некоторых ее ранних песен. |
Phillips left the tapes running and the recordings, almost half of which were gospel songs, survived. |
Филлипс оставил кассеты включенными, и записи, почти половина из которых были евангельскими песнями, сохранились. |
The album contains songs from around the world as well as gospel songs. |
Альбом содержит песни со всего мира, а также песни Евангелия. |
And here I am once more subjected to sappy, soupy string music which will soon give way to gospel songs. |
А здесь меня снова терзает слащавая струнная музыка, которая вскоре сменится духовными песнопениями. |
These recordings, almost half of which were gospel songs, have been released on CD as Million Dollar Quartet. |
Эти записи, почти половина из которых были госпел-песнями, были выпущены на CD как Квартет миллионов долларов. |
Также мы играли в игры, пели и танцевали. |
|
That afternoon lapsed in peace and harmony; and in the evening Bessie told me some of her most enchanting stories, and sang me some of her sweetest songs. |
Конец этого дня прошел в мире и согласии, а вечером Бесси рассказывала мне свои самые чудесные сказки и пела самые красивые песни. |
So, this is what you do here... you give sleeping tips and sing songs, and... |
Так вот как ты это делаешь... ты ему песенки поешь, усыпляешь бдительность и... |
If we take the horse of a white god they will make up songs about us. |
Если мы уведём лошадь у белого Бога о нас будут складывать песни. |
А он будет петь песни в своём стиле. |
|
By the authority vested in me as a minister of the gospel of Iesu Kristo, according to the laws of ke Akua and the beautiful State of Hawaii. |
Властью, данной мне, священнику евангелистской церкви Иисуса Христа, в соответствии с законами Всевышнего и прекрасного штата Гавайи. |
My confidence in pulpit Gospel lessened at the vision of Miss Maudie stewing forever in various Protestant hells. |
Я вдруг увидела, как мисс Моди жарится в аду (а он у каждого протестанта свой), и сразу засомневалась, правду ли говорят в проповедях. |
However, most sources seem to place its composition between the fourth and sixth centuries, again hundreds of years after the Gospel accounts had been in circulation. |
Однако большинство источников, по-видимому, помещают его состав между четвертым и шестым веками, снова через сотни лет после того, как евангельские рассказы были в обращении. |
Her songs have been played on national television on shows such as Live from Studio Five and GMTV. |
Ее песни были воспроизведены на национальном телевидении в таких шоу, как Live from Studio Five и GMTV. |
Ultimately, Grohl declined and instead entered Robert Lang Studios in October 1994 to record fifteen of the forty songs he had written. |
В конце концов, Грол отказался и вместо этого вошел в студию Роберта Ланга в октябре 1994 года, чтобы записать пятнадцать из сорока песен, которые он написал. |
The following night Kannberg played three more songs with the group, joined by Gary Young on the final two. |
На следующий вечер Каннберг сыграл с группой еще три песни, к последним двум присоединился Гэри Янг. |
After the opening chorus, the story is told following the Gospel of Luke, interspersed with reflecting recitatives, arias and chorales. |
После вступительного припева история рассказывается по Евангелию от Луки, перемежаясь с отражающими речитативами, ариями и хоралами. |
The eagle is a common form in the Anglican tradition, often used to support the Bible because of the symbolism of spreading the gospel over the world. |
Орел-распространенная форма в Англиканской традиции, часто используемая для поддержки Библии из-за символизма распространения Евангелия по всему миру. |
The song peaked number one on the U.S. Hot Dance Club Songs Chart, marking Luciana's first ever song to chart in the US as solo performer. |
Песня достигла пика номер один в американском чарте Hot Dance Club Songs, отметив первую песню Лучаны в чарте в США в качестве сольного исполнителя. |
The critically acclaimed project resulted in her first Grammy Award nomination and first Dove Award nomination for Best Album of the Year in a Gospel category. |
Проект, получивший признание критиков, привел к ее первой номинации на премию Грэмми и первой номинации на премию Dove за Лучший Альбом года в категории Евангелие. |
Drawing his from experiences on stadium tours, West progressed to a more anthemic style of composing rap songs that would function well when performing in large arenas. |
Черпая свой опыт в стадионных турах, Уэст перешел к более гимническому стилю сочинения рэп-песен, которые будут хорошо работать при исполнении на больших аренах. |
The subjects of the band's songs are frequently related to Elmore's relationships. |
Темы песен группы часто связаны с отношениями Элмора. |
Most are of generally undistinguished appearance, but many have distinctive songs. |
Большинство из них имеют обычно ничем не примечательную внешность, но у многих есть отличительные песни. |
There are debates as to whether Paul understood himself as commissioned to take the gospel to the Gentiles at the moment of his conversion. |
Ведутся споры о том, понимал ли Павел себя уполномоченным нести Евангелие язычникам в момент своего обращения. |
No new or previously unavailable songs appeared on the album. |
На альбоме не появилось ни одной новой или ранее недоступной песни. |
During the second gala, contestants performed songs from several Latin pop singers. |
Во время второго гала-концерта конкурсанты исполнили песни нескольких латиноамериканских поп-певцов. |
An argument can be made that this story could not have occurred only a few days before the crucifixion, due to the numerous events that followed in Luke's gospel. |
Можно возразить, что эта история не могла произойти всего за несколько дней до распятия из-за многочисленных событий, последовавших в Евангелии от Луки. |
In June 2010, Little Richard recorded a gospel track for an upcoming tribute album to songwriting legend Dottie Rambo. |
В июне 2010 года Литтл Ричард записал госпел-трек для предстоящего трибьют-альбома легендарной певицы Дотти Рэмбо. |
While in high school, Penniman obtained a part-time job at Macon City Auditorium for local secular and gospel concert promoter Clint Brantley. |
Во время учебы в средней школе Пенниман получил работу на полставки в Мэйкон Сити Аудиториум для местного светского и Евангельского концертного промоутера Клинта Брэнтли. |
The two latter books, on the denial of the free offer of the gospel, were influential in the formation of English hyper-Calvinism. |
Две последние книги, посвященные отрицанию свободного предложения Евангелия, оказали большое влияние на формирование английского гиперкальвинизма. |
Other indirect influences on Chávez's political philosophy are the writings of American linguist Noam Chomsky and the Gospel teachings of Jesus Christ. |
Другим косвенным влиянием на политическую философию Чавеса являются труды американского лингвиста Ноама Хомского и Евангельское учение Иисуса Христа. |
The Matrix, who produced six songs for Lavigne, five of which appear in the album, had another explanation of how the collaboration went. |
У Matrix, которая выпустила шесть песен для Lavigne, пять из которых появились в альбоме, было другое объяснение того, как прошло сотрудничество. |
During the Mass, the deacon's responsibilities include assisting the priest, proclaiming the Gospel, announcing the General Intercessions, and distributing Communion. |
Во время мессы обязанности диакона включают в себя помощь священнику, провозглашение Евангелия, провозглашение общих ходатайств и распространение Причастия. |
The other eight movements contain a Gospel reading in a tenor secco recitative, a meditative, accompanied recitative, a prayer-like aria, and an affirming chorale. |
Остальные восемь частей содержат Евангельское чтение в речитативе тенора Секко, медитативный, сопровождаемый речитативом, молитвенную арию и утверждающий хорал. |
Each of the songs was recorded in one day, the album itself being completed in only 13 days, spread over the course of a year. |
Каждая из песен была записана за один день, сам альбом был завершен всего за 13 дней, растянутых на протяжении года. |
Erasure have penned over 200 songs and have sold over 25 million albums worldwide. |
Erasure написали более 200 песен и продали более 25 миллионов альбомов по всему миру. |
The studio version is recorded in 87bpm, and follows a 4/4 time signature, one of the most commonly used in traditional rock songs. |
Студийная версия записывается в 87bpm и следует за подписью 4/4 времени, одной из наиболее часто используемых в традиционных рок-песнях. |
And here Law ends An Appeal to All Who Doubt or Disbelieve the Truth of the Gospel. |
И здесь закон заканчивает обращение ко всем, кто сомневается или не верит в истину Евангелия. |
This time, all the members of the Pentagon also wrote songs and compositions, creating a disc containing the pentatonic humorous code. |
На этот раз все члены Пентагона также написали песни и композиции, создав диск, содержащий пентатонический юмористический код. |
The song peaked at number 75 on the Billboard Hot 100 and at number 19 on the Billboard Hot R&B/Hip-Hop Songs chart. |
Песня достигла 75-го места в чарте Billboard Hot 100 и 19-го места в чарте Billboard Hot R&B/Hip-Hop Songs. |
In 2013 he released an EP, Songs to Sleep On through Television Records and began performing live with help from various Portland musicians. |
В 2013 году он выпустил EP, Songs to Sleep On through Television Records и начал выступать вживую с помощью различных портлендских музыкантов. |
After a string of hit country albums, he decided to record a proper gospel album for the first time in 1970. |
После серии хитовых кантри-альбомов он впервые решил записать настоящий госпел-альбом в 1970 году. |
From 1928 to 1933, the missionary Ernest Kramer undertook camel safaris in Central Australia with the aim of spreading the gospel. |
С 1928 по 1933 год миссионер Эрнест Крамер проводил сафари на верблюдах в Центральной Австралии с целью распространения Евангелия. |
Другие песни звучат несколько раз на протяжении всей серии. |
|
During this time they continued to record new songs and in February 2008 they released their second album Signs of Existence. |
За это время они продолжили записывать новые песни и в феврале 2008 года выпустили свой второй альбом Signs Of Existence. |
The chirta-ko prepared by leading the tribe in singing spirit songs accompanied by his drum. |
Кирта-ко готовился, ведя племя в пении духовных песен под аккомпанемент своего барабана. |
Hammer appeared on gospel music's Stellar Awards show in 1997 and spoke of his renewed commitment to God. |
Хаммер появился на шоу gospel music Stellar Awards в 1997 году и рассказал о своей обновленной приверженности Богу. |
Other magazine publications include Singing News Magazine, which discusses happenings involving the Southern gospel community. |
Другие публикации журнала включают журнал Поющие Новости, в котором обсуждаются события, связанные с Южной евангельской общиной. |
His father was in a gospel band called The Traveling Echoes. |
Его отец играл в евангельском оркестре под названием странствующее Эхо. |
With this background, Sloterdijk explains that Nietzsche also presented his work Thus Spake Zarathustra as a kind of fifth gospel. |
На этом фоне Слотердайк объясняет, что Ницше также представил свою работу так говорил Заратустра как своего рода пятое Евангелие. |
The responsibilities of deacons involve assisting at worship - particularly setting up the altar for the Eucharist and reading the Gospel. |
В обязанности диаконов входит помощь в богослужении - в частности, установка алтаря для Евхаристии и чтение Евангелия. |
The text of this Gospel is late and pseudepigraphical. |
Текст этого Евангелия поздний и псевдоэпиграфический. |
The Italian manuscript has 506 pages, of which the Gospel of Barnabas fills pages 43 to 500, written within red frames in an Islamic style. |
Итальянская рукопись насчитывает 506 страниц, из которых Евангелие от Варнавы занимает от 43 до 500 страниц, написанных в красных рамах в исламском стиле. |
Additionally, the style and vocabulary of the longer ending appear not to be in the same style as the rest of the Gospel. |
Кроме того, стиль и лексика более длинной концовки, по-видимому, не соответствуют стилю остальной части Евангелия. |
This is to be found in the Gospel of the Hebrews. |
Это можно найти в Евангелии от евреев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gospel songs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gospel songs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gospel, songs , а также произношение и транскрипцию к «gospel songs». Также, к фразе «gospel songs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.