Government assistance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Government assistance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Государственная помощь
Translate

- government [noun]

noun: правительство, управление, правление, форма правления, провинция, штат

- assistance [noun]

noun: помощь, содействие, вспомоществование


public aid, public assistance, state aid, public support, public funding, public subsidies, public welfare, public grants, public fund, government support


Living wage laws typically cover only businesses that receive state assistance or have contracts with the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы О прожиточном минимуме обычно распространяются только на те предприятия, которые получают государственную помощь или имеют контракты с правительством.

The Europe that the government is proposing to us is just a disguised form of assistance to countries with weak economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция Европы, которую нам предлагают, - это завуалированная форма помощи слаборазвитым странам.

The government of Yemen through MoSAL supports associations for disabled persons by providing legal authority and limited financial assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Йемена по линии МСВТ поддерживает ассоциации для инвалидов путем предоставления юридического правомочия и ограниченного финансового содействия.

In view of the high cost of construction, it considers that it does not receive enough assistance from the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ввиду высокой стоимости строительных работ банк считает, что правительство оказывает ему недостаточную помощь.

The economy is dependent on government spending and, to a lesser extent, assistance from foreign donors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика страны зависит от государственных расходов и, в меньшей степени, от помощи иностранных доноров.

The Government of Spain reported that financial assistance is granted to NGOs providing legal assistance to persons with HIV/AIDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Испании сообщило, что НПО, оказывающим правовую помощь инфицированным и больным лицам, предоставляется финансовая помощь.

Though the BEST is a government-owned company, it does not receive any financial assistance from the BMC, or the state government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя лучшей является государственная компания, она не получает никакой финансовой помощи от BMC или правительства штата.

The US government has not only offered loud and persistent rhetorical support to Kiev, it has also offered limited military assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство США оказывает Киеву не только активную и последовательную риторическую поддержку, но и ограниченную военную помощь.

Each country has different capacity needs and requires tailored assistance that is designed to support Government priorities to achieve sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая страна имеет свои уникальные потребности в развитии потенциала и нуждается в целенаправленной помощи в поддержку выполнения поставленных правительством приоритетных задач обеспечения устойчивого развития.

Assistance is also offered by local governments, nonprofit corporations, and other institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощь также предлагают местные органы власти, некоммерческие корпорации и другие учреждения.

Lastly, the Government is putting in place facilities to shelter and provide psychosocial assistance to women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, в настоящее время правительство создает структуры по приему женщин-жертв насилия и оказанию им психологической помощи.

The Tunisian government pledged financial assistance to residents whose homes were damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Туниса обещало оказать финансовую помощь жителям, чьи дома были повреждены.

Yesterday, 15 tonnes of rice and 1,600 boxes of instant noodles were dropped, but some residents have said government assistance is necessary for them to regain their livelihoods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера было сброшено 15 тонн риса и 1,600 ящиков лапши быстрого приготовления, однако некоторые жители сказали, что им необходима помощь правительства в получении средств к существованию.

Five days after the accident on 17 August 2000, President Putin accepted the British and Norwegian governments' offer of assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пять дней после аварии, произошедшей 17 августа 2000 года, президент Путин принял предложение британского и норвежского правительств о помощи.

My government and I very much appreciate your assistance, Director Vance, especially loaning us Ms. Sciuto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое правительство и лично я очень благодарны вам за помощь, директор Вэнс, особенно за то, что выделили нам мисс Шуто.

Thus far, the Government appeared to be on track, and the international community had the duty to provide any necessary assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время правительство, по-видимому, держит ситуацию под контролем, и международное сообщество обязано предоставить любую необходимую помощь.

The Atrean government has requested assistance in averting a natural disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атрианское правительство запросило помощь в предотвращении стихийного бедствия.

The Croatian Government will continue to provide financial assistance for the return of Croatian refugees to Bosnia and Herzegovina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Хорватии будет и впредь в финансовом плане помогать возвращению хорватских беженцев в Боснию и Герцеговину.

The provisional government authorized me to take charge of the local Narn population and to ask for your assistance in returning Citizen G'Kar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временное правительство разрешило мне возглавить нашу колонию и просить вашего содействия в возвращении Джи'Кара на родину.

They say in all confidence that Egypt’s economy will recover but also its strategic role, to the point that it will stop needing assistance from wealthy Gulf governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с уверенностью говорят о том, что египетская экономика восстановит свою стратегическую роль до такой степени, что ей уже не нужна будет помощь богатых правительств стран Персидского залива.

There was agreement on the high priority of resuming international assistance to the refugees to supplement the efforts of the Government of Indonesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было выражено согласие в отношении первоочередной необходимости возобновления международной помощи беженцам в дополнение к усилиям правительства Индонезии.

The fund was managed by a monitoring committee and an administrative committee, with the help of government technical assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководство фондом осуществляли комитет по контролю за исполнением и комитет по управлению фондом, а также дополняющая их техническая структура для оказания поддержки правительству.

The UN will play a central role in the reconstruction of a working government in that country, and in coordinating humanitarian assistance for the Afghan people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ООН будет играть центральную роль в воссоздании работающего правительства в этой стране и в координации оказания гуманитарной помощи афганцам.

Here, too, the new government will need international assistance if it is to recover at least some of this loot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если новое правительство собирается вернуть хотя бы часть награбленного, ему и в этом вопросе нужна будет международная помощь.

In cooperation with the Philippine government the assistance was delivered through the Philippine National Red Cross and other NGOs by USAID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сотрудничестве с филиппинским правительством помощь была оказана через филиппинский Национальный Красный Крест и другие НПО ЮСАИД.

In developing countries, most poor people are not eligible for government social security or welfare assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развивающихся странах большинство бедняков не имеет права на государственное социальное страхование или социальное обеспечение.

In December, The de la Rua government announced a $40 billion multilateral assistance package organized by IMF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре правительство де ла Руа объявило о многостороннем пакете помощи в размере 40 миллиардов долларов, организованном МВФ.

I would also add the provision of significant humanitarian assistance by the government of a country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы также добавил предоставление значительной гуманитарной помощи правительством той или иной страны.

Cuban Communist revolutionaries Che Guevara and Fidel Castro also influenced Chávez, especially with Castro's government assistance with the Bolivarian Missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кубинские коммунистические революционеры Че Гевара и Фидель Кастро также оказали влияние на Чавеса, особенно с помощью правительства Кастро в Боливарианских миссиях.

It describes how the meeting’s attendees did not just focus on humanitarian assistance, but rather served as a sort of shadow government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем описывается, как участники встречи не просто сосредотачивали свое внимание на оказании гуманитарной помощи, но скорее выступали в качестве своего рода теневого правительства.

The impact on Irish government credit was so severe that it was forced to seek assistance from the European Union and the IMF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусоросжигательные заводы были построены для сжигания мусора путем укладки использованных банок из-под говядины хулиганов, наполненных песком.

The fight against terror had drained his Government's resources and he called on development partners and other friends for assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба с террором истощила ресурсы его правительства, поэтому он призывает партнеров в области развития и других друзей оказать помощь.

The legislation would have provided certain US government resources and assistance to help the city preserve the district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон обеспечил бы определенные ресурсы и помощь правительства США, чтобы помочь городу сохранить район.

As much as the Government of the country needs international assistance, the people of Timor-Leste also need it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы ни нуждалось в международной помощи правительство страны, народ Тимора-Лешти также нуждается в ней.

Likewise, in the Gaza Strip under the Hamas-led government, any sort of cooperation or assistance to Israeli forces during military actions is also punishable by death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом, в Секторе Газа под руководством правительства ХАМАС любое сотрудничество или помощь израильским силам во время военных действий также караются смертной казнью.

Has the Government sought or considered seeking assistance from WHO and the United Nations Population Fund (UNFPA), in particular for the supply of contraceptives?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обращалось ли или планирует правительство обратиться за помощью к ВОЗ и Фонду Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), в частности за помощью в плане поставок противозачаточных средств?

Governments have implemented steps to reduce high research and development cost with subsidies and other forms of financial assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства предприняли шаги по снижению высоких затрат на исследования и разработки с помощью субсидий и других форм финансовой помощи.

To help meet their needs for humanitarian assistance, the Government has arranged for a distribution of rice to combatants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы содействовать удовлетворению потребностей комбатантов в гуманитарной помощи, правительство организовало распределение риса среди них.

According to its financial statements, Rosneft has $20 billion or so in cash and is on record asking the Russian government to tap its National Wellbeing Fund for assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом, согласно финансовым отчетам «Роснефти», у нее сейчас есть около 20 миллиардов долларов. Известно, что компания просила правительство помочь ей средствами из Фонда национального благосостояния.

Governments must act as good conductors that ensure the swift transfer of international technological and financial assistance to their societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства должны выступать в роли хороших проводников, которые обеспечат оперативную передачу международной помощи в сфере технологий и финансов их обществам.

During the Second Sino-Japanese War and World War II, the U.S. provided economic and military assistance to the Chiang Kai-shek government against the Japanese invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время второй китайско-японской войны и Второй мировой войны США оказывали экономическую и военную помощь правительству Чан Кайши в борьбе с японским вторжением.

Monthly government child-assistance payments were doubled to US$55, and a one-time payment of US$9,200 was offered to women who had a second child since 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежемесячные государственные пособия на детей были удвоены до 55 долл.США, а женщинам, родившим второго ребенка с 2007 года, была предложена единовременная выплата в размере 9 200 долл. США.

During the incident, the government of China was accused of giving military assistance to the ethnic Chinese rebels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе этого инцидента правительство Китая было обвинено в оказании военной помощи этническим китайским повстанцам.

Under the Reagan Doctrine, the US government opened covert channels to provide military assistance to UNITA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Доктрине Рейгана, правительство США открыло тайные каналы для оказания военной помощи УНИТА.

At a minimum, the central bank now needs the assistance of that part of the government that taxes and borrows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центробанк по меньшей мере нуждается в помощи той части правительства, которая собирает налоги и осуществляет займы.

In July 2003, in response to a request from the Solomon Islands Government, the Regional Assistance Mission to Solomon Islands had been established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле этого года в регионе была учреждена миссия региональной поддержки на Соломоновых Островах в ответ на просьбу правительства этой страны.

Fearing greater riots, the Baden government began to increase the size of its army and to seek assistance from neighboring states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасаясь еще больших беспорядков, Баденское правительство начало увеличивать численность своей армии и обращаться за помощью к соседним государствам.

It is anticipated that an additional 10,000 pieces will be destroyed in the near future, also with the assistance of the United States Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что дополнительные 10000 единиц будут уничтожены в ближайшем будущем, также с помощью правительства Соединенных Штатов.

Its Government provided income support to older persons in six provinces and such assistance might be extended to other provinces in the near future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В шести провинциях правительство страны оказывает лицам пожилого возраста поддержку в получении доходов, и в ближайшем будущем такое содействие может быть распространено на другие провинции.

African peoples and Governments are not sitting idly by, waiting for assistance from the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африканские народы и правительства не сидят сложа руки, ожидая помощи от международного сообщества.

At no point in the history of independent Singapore has the Constitutional government or electoral process ever been suspended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За всю историю Сингапура после достижения независимости конституционное управление и выборный процесс не были приостановлены ни разу.

The Women Leaders' Network meeting will involve prominent women leaders from business, academia, government and non-government agencies from the 21 APEC Economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В совещании сети женщин-руководителей примут участие видные женщины-руководители из деловых и научных кругов, правительственных и неправительственных организаций из 21 страны АТЭС.

However, the incidents were resolved as soon as the Government provided the outstanding payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, как только правительство выплатило задержанную заработную плату, эти инциденты были исчерпаны.

To ensure balanced iodine intake by all the population the government encourages iodizing the salt sold for edible for purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения сбалансированного потребления йода всем населением страны правительство поощряет йодирование пищевой соли.

Without clear ownership laws, and with many Government records destroyed, businesses, quite understandably, are reluctant to invest in long-term projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без четких законов о собственности и в условиях, когда многие правительственные документы утеряны, вполне понятно, что деловые круги не желают вкладывать деньги в долгосрочные проекты.

The government has collaborated with the Credit Counseling and Recovery Service to provide counseling service to those in need since 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2005 года правительство сотрудничает со Службой консультантов по вопросам кредитования и возврата кредитов в части предоставления консультационных услуг нуждающимся лицам.

The government can no longer do what it wants, for better or for worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К лучшему это или к худшему, но правительство уже не может просто делать то, что ему вздумается.

This function can be exercised indirectly, through the rejection or approval of bills introduced by the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти функции могут осуществляться косвенным образом, на основе отклонения или одобрения законопроектов, вносимых на рассмотрение правительством.

Another issue is that there is nothing in the Business to Governmen article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая проблема заключается в том, что в бизнесе нет ничего, чтобы управлять статьей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «government assistance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «government assistance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: government, assistance , а также произношение и транскрипцию к «government assistance». Также, к фразе «government assistance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information