Great patience - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: большой, великий, отличный, огромный, прекрасный, великолепный, замечательный, значительный, сильный, выдающийся
adverb: замечательно
noun: вельможи, сильные мира сего, великие писатели, классики, богачи
great strength - значительная сила
do a great job - делают большую работу
a great secret - большая тайна
absolutely great - абсолютно великолепна
one of the great benefits - один из самых больших преимуществ
great deal of control - много контроля
caused a great - вызвало большой
great deal of overlap - много общего
great motivation - огромная мотивация
great lessons - отличные уроки
Синонимы к great: appreciable, extraordinary, special, considerable, substantial, serious, significant, exceptional, expansive, ample
Антонимы к great: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, dreadful, evil
Значение great: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.
lack of patience - не хватает терпения
patience is wearing - Терпение носить
courage and patience - мужество и терпение
run out of patience - бежать из терпения
my patience - мое терпение
strategic patience - стратегическое терпение
have the patience of a saint - иметь терпение святого
you for your patience - Вы для вашего терпения
patience is running out - терпение на исходе
give me patience - дай мне терпение
Синонимы к patience: understanding, equanimity, imperturbability, self-restraint, restraint, indulgence, phlegm, calmness, composure, tolerance
Антонимы к patience: intolerance, impatience, restlessness, resistance, restiveness, agitation, frustration, hastiness
Значение patience: the capacity to accept or tolerate delay, trouble, or suffering without getting angry or upset.
The profession of a teacher demands a great erudition and a great patience to children. |
Профессия учителя требует большой эрудиции и большого терпения. |
Ipadeola feels great poetry cannot be produced without discipline, consistency and patience and bemoans the lack of patience in the new generation of Nigerian poets. |
Ипадеола чувствует, что великая поэзия не может быть произведена без дисциплины, последовательности и терпения, и оплакивает отсутствие терпения у нового поколения нигерийских поэтов. |
Your ignorance, brother, returned she, as the great Milton says, almost subdues my patience. |
Ваше невежество, братец, - отвечала миссис Вестерн, - истощает мое терпение, как сказал великий Мильтон. |
Hector had a great deal of patience for his patients, if you see what I mean. |
К своим чудикам Гектор был очень чуток... если вы меня понимаете. |
For the past eight years, the U.S.-China relationship has been under increasing duress, taxing patience and requiring great restraint from Washington and Beijing. |
В течение последних восьми лет отношения между США и Китаем испытывали на себе растущее давление, требуя огромного терпения и сдержанности со стороны Вашингтона и Пекина. |
Jos's patience was exhausted. |
Терпение Джоза истощилось. |
I know that some might not have the time or the energy or the patience for extensive engagement, but as difficult as it can be, reaching out to someone we disagree with is an option that is available to all of us. |
Я знаю, что не у всех есть время, силы или терпение для глубокого понимания, но как бы сложно это ни было, мы все можем протянуть руку тому, с кем не согласны. |
I went into the slums towards Great Portland Street, and found myself at the end of the street in which I had lodged. |
Я направился к трущобам в районе Грейт-Портленд-стрит и очутился в конце улицы, где жил прежде. |
The Spaniards had returned from the Wednesday audience in a state of great excitement. |
Испанцы уже вернулись после посещения площади Святого Петра и пребывали в состоянии сильного возбуждения. |
Spiro paused for a moment, breathing deeply, then he picked up a large suitcase in each great hand and walked towards the door. |
Спиро на миг остановился, перевел дух, схватил оба огромных чемодана и направился к выходу. |
Guido loves Linux not only because it is fun to discover the great possibilities of this systems but also because of the people involved in its design. |
Guido нравится Linux не только из-за удовольствия исследования возможностей системы, но и из-за людей участвующих в ее разработке... |
The differences in participation can to a great extent be explained by differences in socio-economic standard. |
Расхождения с точки зрения участия можно в значительной мере отнести на счет различий в социально-экономическом статусе. |
His personal skills and great professional experience will ensure the success of our work. |
Его личные качества и большой профессиональный опыт будут залогом успеха нашей работы. |
The Palestinian people will miss President Arafat's great courage, attachment to principle, clear strategic vision and wise leadership. |
Палестинскому народу будет недоставать огромного мужества президента Арафата, его принципиальности, четкого стратегического видения и мудрого руководства. |
Конечно, нужно признать, он очень смелый человек! |
|
These effects are tangible and living proof of the great danger inherent in taking such measures. |
Эти последствия служат осязаемым и живым подтверждением огромной опасности, заключенной в применении таких мер. |
Ha! Long-lost great Uncle Magmar! |
Давно забытый великий Дядя Магмар! |
Теперь мне предстоит вернуться к серой жизни. |
|
With extreme patience the Special Rapporteur had reformulated the draft articles on prevention, trying to delete all references to harm. |
С исключительным терпением Специальный докладчик переработал свои проекты статей, касающиеся предотвращения, попытавшись устранить все ссылки на вред. |
The Great Zombie Zunami of 03 continues to pound the prairie into dust, headed south from Nebraska into Kansas. |
Великое зомби зунами З года продолжает бороздить прерии двигаясь на юг из Небраски в Канзас. |
Great, unless you happen to be my old squat record that just got broken. |
Великолепно, если бы не случилось так, что мой старый рекорд по приседаниям был побит. |
The comments have been incorporated to a great extent in the reworked proposal. |
З. Комментарии были в значительной мере включены в пересмотренное предложение. |
I come before you as the democratically elected Prime Minister of a great Muslim nation - the Islamic Republic of Pakistan. |
Я выступаю перед вами также как избранный демократическим путем премьер-министр великого мусульманского государства - Исламской Республики Пакистан. |
Resourcefulness, patience and abiding faith in God keep us going forward. |
Изобретательность, терпение и несокрушимая вера в Бога поддерживают нас в продвижении вперед. |
Having great ethnic diversity and cultural heterogeneity, our countries have a wide range of family structures and dynamics. |
Наши страны характеризуются этническим и культурным многообразием, различными семейными структурами и динамикой. |
Upon this Chichikov lost all patience, upset his chair, and bid her go to the devil; of which personage even the mere mention terrified her extremely. |
Здесь Чичиков вышел совершенно из границ всякого терпения, хватил всердцах стулом об пол и посулил ей чорта. Чорта помещица испугалась необыкновенно. |
There was a look of martyrdom, tenderness, patience, in her smile. |
В улыбке ее было что-то страдальческое, нежное, терпеливое. |
It occurred to her with exultation that she could at last reward him for all his tenderness, his patience and his selflessness. |
Джулию охватил возвышенный восторг при мелькнувшей у нее внезапно мысли, что теперь наконец она сможет вознаградить его за всю его нежность, бескорыстие и постоянство. |
The springtime is a provisional paradise, the sun helps man to have patience. |
Весна - преддверие рая; солнце помогает человеку терпеть и ждать. |
My patience is not inexhaustible. |
Мое терпение не бесгранично. |
I have time nor patience to pause for such distraction. |
У меня нет ни времени, ни терпения на такие развлечения. |
Мистер Грин, моё терпение на исходе. |
|
The outrageous incompetence and inefficiency of the high command have tried my patience and that of my hard-pressed army long enough. |
Скандальная некомпетентность, немочь командования ...довели меня до предела, ...как и мою несчастную армию. |
Ah! how much happiness there is in life if we only have the patience to wait for it. |
Ах, сколько счастья в этой жизни, если только мы будем иметь терпение ждать его! |
Если веревка завязана в узел, то терпение развяжет его. |
|
Терпение и белое вино побеждают гнев. |
|
The patience of the wolf was terrible. The man's patience was no less terrible. |
Волк был терпелив, но и человек был терпелив не меньше. |
Their patience was thin: one reached down to me and pulled me to my feet I was pushed to one side, where three male slaves were already standing apart. |
Большим терпением они не отличались: один тут же протянул руку и рывком поднял меня на ноги. Затем меня оттолкнули в сторону, где особняком стояли трое рабов. |
She remembered her spirit, as shown at various times and places even more than the patience with which she had endured long and wearing cares. |
Она помнила ее характер, который проявлялся в разное время и в разных ситуациях даже лучше, чем терпение, с которым она выносила долгие и тяжелые заботы. |
Therefore have patience, take no note of him. |
Оставь его! Не обращай внимания. |
Patience is not your strong suit. |
Терпение - не твоя сильная сторона. |
You know, a little elbow grease, a lot of love, a lot of patience. |
Ты знаешь, кусочек тяжёлого труда много любви, много терпения. |
All the more reason for patience. |
Еще один резон потерпеть. |
Mr. Appleton, the Committee's patience is wearing thin. |
М-р Эпплтон, терпение комиссии на исходе. |
With all due respect, sir, our president's patience is wearing thin. |
При всем уважении, сэр, терпение нашего президента кончается. |
My patience has been rewarded... with the severed heads of men who have marched beside you. |
И мое терпение было вознаграждено... отсеченными головами, наших с вами собратьев. |
He's unbearable when he's drunk, murmured Gervaise, out of patience; and turning towards him, she exclaimed: It's warming up, don't bother us. |
Какой он несносный, когда налижется! -раздраженно пробормотала Жервеза и, обернувшись к мужу, прибавила: - Разогревается, отвяжись. |
Maxim's grandmother suffered her in patience. |
Бабушка Максима терпеливо сносила все это. |
Don't you make him feel inferior every day, and don't you make it even harder on him with your kindness and patience? |
Не пристыжаешь его ежедневно, не подавляешь своей добротой и терпением? |
She also substituted from time to time as Lady Angela in Patience. |
Она также время от времени заменяла Леди Анджелу в Пейшенс. |
Ireland-bound Tristan tests everyone's patience with his limited culinary skills. |
Ирландский Тристан испытывает всеобщее терпение своими ограниченными кулинарными способностями. |
Succession rules are believed to hamper coordination efforts among coup plotters by assuaging elites who have more to gain by patience than by plotting. |
Считается, что правила наследования препятствуют координации усилий между заговорщиками путча, успокаивая элиты, которые больше выигрывают от терпения, чем от заговора. |
Finley soon lost patience with his struggling hockey team, especially given the contrast to his World Series champion Athletics. |
Финли вскоре потерял терпение с его борющейся хоккейной командой, особенно учитывая контраст с его чемпионом Мировой серии по легкой атлетике. |
I want to emphasize that this takes a lot of work and we need mediators who really know the core policies and have almost infinite patience. |
Я хочу подчеркнуть, что это требует большой работы, и нам нужны посредники, которые действительно знают основные направления политики и обладают почти бесконечным терпением. |
Thanks, everybody for assistance and patience! |
Спасибо всем за помощь и терпение! |
In past, his patience with the unknown languages ultimately led to the discovery of Khotanese and Tocharian languages. |
В прошлом его терпение к неизвестным языкам в конечном счете привело к открытию Хотанского и тохарского языков. |
Well done for that, more patience than me, but I don't think it belongs in the vital articles though. |
Хорошо сделано для этого, больше терпения, чем у меня, но я не думаю, что это относится к жизненно важным статьям. |
Métis patience was exhausted, and Riel's followers seized arms, took hostages, and cut the telegraph lines between Batoche and Battleford. |
Терпение метиса было истощено, и последователи Риэля захватили оружие, захватили заложников и перерезали телеграфные линии между Батошем и Баттлфордом. |
Either way, we should treat its reassessment with no less tact and patience than we would a fresh nomination. |
Так или иначе, мы должны относиться к его переоценке с не меньшим тактом и терпением, чем к новой номинации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «great patience».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «great patience» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: great, patience , а также произношение и транскрипцию к «great patience». Также, к фразе «great patience» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.