Hand carry - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рука, стрелка, ладонь, сторона, почерк, кисть руки, партия, игрок, мастер, власть
adjective: ручной, управляемый вручную, подручный, сделанный ручным способом
verb: передавать, вручать, помочь, слишком легко уступить, предоставлять
hand loading - заряжание вручную
is already in hand - уже в руке
at hand-over - в руке-над
hand in shaping - рука в формировании
left-hand-drive car - левый привод автомобиля
hand unit - ручной блок
right or left hand - правая или левая рука
keep it on hand - держать его под рукой
gain first-hand knowledge - получить из первых рук знания
show my hand - показать мою руку
Синонимы к hand: meathook, palm, paw, mitt, duke, fist, hook, marker, needle, pointer
Антонимы к hand: take, get, receive, take up, front, main
Значение hand: the end part of a person’s arm beyond the wrist, including the palm, fingers, and thumb.
verb: нести, проводить, носить, переносить, перевозить, продолжать, возить, везти, содержать, передавать
noun: перенос, перевозка, переноска, волок, разряд переноса, дальнобойность, дальность полета, положение ’на плечо’
carry in hand - носить в руке
carry forward against - нести вперед против
to carry out more research - проводить больше исследований
carry out independently - осуществлять самостоятельно
carry a business - нести бизнес
carry connotations - нести коннотации
carry this - нести это
carry forward of tax losses - перенесенных налоговых убытков
easy to carry out - легко осуществимы
carry out through - осуществлять через
Синонимы к carry: transfer, convey, bear, bring, take, move, tote, lug, cart, fetch
Антонимы к carry: bring, build, bring in, build up
Значение carry: an act of lifting and transporting something from one place to another.
Sea lions carry a similar device in their mouth, but instead attach it by hand-cuffing one of the enemy's limbs. |
Морские львы носят подобное устройство во рту, но вместо этого прикрепляют его вручную-надевая наручники на одну из конечностей противника. |
The smell of oil tells me you've cleaned your hand gun this morning but you're not carrying it where you would if you still had the authority to carry it. |
Запах масла говорит, что ты чистил свое оружие этим утром но ты не носишь его с собой если у тебя все еще есть право носить его. |
Take no more than you can carry in 1 hand. |
Не брать больше, чем можешь унести в одной руке. |
She preferred to carry her little hat of sewed straw, with its long white strings, in her hand rather than on her head. |
Свою шляпку из строченой соломки, с длинными белыми завязками, она охотнее носила не на голове, а на руке. |
So, most city cops carry Glocks, but a walther p99, it has an optional- sized hand grip. |
Большинство копов в городе носят Глоки, но это — Вальтер П99, у него индивидуально регулируемая рукоятка, |
I carry hand sanitizer with me every single day because the sink, soap dispenser, hand dryer and mirror are all out of my reach. |
Каждый божий день я ношу с собой антисептик для рук, потому что раковина, дозатор для мыла, сушилка для рук и зеркало — все находятся вне моей досягаемости. |
The style of genitals we carry between our legs is in no way related to the topic at hand. |
Стиль гениталий, которые мы носим между ног, никоим образом не связан с обсуждаемой темой. |
All wear crowns, have halos, and carry sceptres, and above the Tsar and his wife a double Hand of God emerges from the cloud to bless them. |
Все они носят короны, нимбы и скипетры, а над Царем и его женой из облака поднимается двойная Рука Бога, чтобы благословить их. |
A non-acute transforming virus on the other hand induces a slow tumor growth, since it does not carry any viral oncogenes. |
С другой стороны, неострый трансформирующий вирус индуцирует медленный рост опухоли, поскольку он не несет никаких вирусных онкогенов. |
If you want food you're gonna have to carry it by hand. |
Если вы собираетесь грузить продукты, то должны нести их в руках. |
Power hath descended forth from Thy hand, that our feet may swiftly carry out Thy command. |
Сила снизошла из Твоих рук, наши ноги быстро Твое слово несут. |
Within a dribble, the player cannot carry the ball by placing his hand on the bottom of the ball; doing so is known as carrying the ball. |
В пределах дриблинга игрок не может нести мяч, положив руку на дно мяча; это называется переносом мяча. |
On the other hand, concealed-carry laws may increase violent crimes and suicides, while stand-your-ground laws may increase violent crime. |
С другой стороны, законы о скрытом ношении оружия могут увеличить число насильственных преступлений и самоубийств, в то время как законы о стойкости могут увеличить число насильственных преступлений. |
Let each farmer keep at least as much oats on hand to carry himself and his family through in case of necessity till next years harvest. |
Пусть каждый фермер держит под рукой хотя бы столько овса, чтобы в случае необходимости перевезти себя и свою семью до следующего урожая. |
When draws occur after ready hand declarations, any riichi deposits carry-over and are placed near the counters, with the next winner receiving those riichi deposits. |
Когда розыгрыши происходят после объявления готовых рук, любые депозиты riichi переносятся и помещаются возле счетчиков, а следующий победитель получает эти депозиты riichi. |
On the other hand, you want to carry something useful... you ever seen a slapper before? |
И тебе может понадобиться что-нибудь полезное... Ты раньше видел слэппер? |
The children are creuseurs, that is they dig the ore by hand, carry sacks of ores on their backs, and these are then purchased by these companies. |
Дети-креузеры, то есть они добывают руду вручную, носят на спине мешки с рудой, а потом их покупают эти компании. |
Moscow has negotiated more than half the seats for Communists, so that with their aid, at the right time, they can carry out a coup and take the republic in hand. |
Больше половины мест из Москвы выговорили коммунистам, с тем, чтобы с их помощью, когда это будет удобно, совершить переворот и прибрать республику к рукам. |
Nevertheless, this had forced him to swathe his hand in a linen bandage, and to carry his arm in a sling, and had prevented his signing. |
Однако это заставило его забинтовать руку и держать ее на перевязи, а также мешало ему что-либо подписывать. |
Hoover's right-hand man for decades, Tolson was in failing health and unable to carry out his duties. |
Правая рука Гувера в течение многих десятилетий, Толсон был слабым здоровьем и не мог выполнять свои обязанности. |
His hand on the doorknob, he turned and looked at her, a long, desperate look, as if he wanted to carry away with him every detail of her face and figure. |
На пороге он обернулся и поглядел на нее долгим, почти исступленным взглядом, словно стремясь запечатлеть весь се облик до мельчайших деталей и унести с собой. |
Each competitor is required to carry an electronic or paper control card, and to present it at the Start and hand it in at the Finish. |
Каждый участник обязан иметь при себе электронную или бумажную контрольную карточку, предъявлять ее на старте и сдавать на финише. |
As Stauffenberg was disabled following the loss of his right hand and two fingers from his left hand, von Freyend offered to carry it for him. |
Поскольку Штауффенберг потерял правую руку и два пальца на левой, фон Фрейенд предложил нести его вместо него. |
Их ручная кладь также может быть проверена вручную. |
|
So since I don't have a backpack, I carry them around in my hand. |
И раз нет рюкзака, несу её в руке. |
Minamoto no Yoritomo made his father-in-law Hōjō Tokimasa and his men carry by hand the stones to build it to pray for the safe delivery of his son Yoriie. |
Минамото-но Еритомо заставил своего тестя Ходзе Токимасу и его людей нести вручную камни, чтобы построить его, чтобы молиться за благополучное избавление своего сына Йори. |
I carry my coat in one hand and my jacket in the other, and it's still too hot. |
На одной руке ношу пальто, на другой пиджак - и то жарко. |
Nurse Pell. Please hand Dr. Gallinger a clean scalpel with our thinnest blade so he may carry out... |
Сестра Пелл, передайте доктору Гэллинджеру ланцет с самым тонким лезвием, чтобы он... |
Rocky Mountain spotted fever, on the other hand, rash, fever, anemia, paralysis. |
Пятнистая лихорадка Скалистых гор могла бы. Сыпь, жар, анемия, паралич. |
I told him about Ivan, that he had autism, and that I wanted him to learn to walk down the street by himself, without anyone holding his hand. |
Рассказала об Иване, об его аутизме и что хочу научить моего сына ходить по улице самостоятельно, без того, чтобы кто-то держал его за руку. |
A girl who can transform ordinary objects into explosives with the touch of her hand. |
Девушка, которая может трансформировать простые предметы во взрывчатку прикосновением руки. |
He ran a weary hand over his chin and noted with some surprise the well-developed stubble which met his touch. |
Он устало провел рукой по подбородку и с удивлением обнаружил отросшую щетину. |
At the top of the stone was a little bas-relief of a mouse knight, dressed in armor, with a sword in one hand, bowing before an empty throne. |
Барельеф наверху изображал мышиного рыцаря в латах и с мечом, склоненного перед пустым троном. |
The fiberplastic sheet they had used to cover the priest's body lay crumpled and lifted in Silenus's hand. |
В руке он сжимал угол фибропластовой простыни, которой они накануне накрыли тело священника. |
One side of them was melted, as if some hot giant hand had crushed them into melted wax. |
Расплавленные с одной стороны, словно смятый громадной рукой воск. |
I walked up and down with a cup of coffee in my hand, turned the TV on, turned it off, sat, stood, and sat again. |
Я походил взад-вперед с чашкой в руке, включил телевизор, выключил, посидел, постоял и снова сел. |
Надеюсь, мне по-прежнему позволено пожать вам руку? Разумеется. |
|
Our core competence is trading in second-hand agricultural machinery of all kinds. |
Основное направление нашей деятельности заключается в сбыте сельхозтехники любого вида. |
Пусть же ветер расправит эти крылья и принесёт их тебе. |
|
Tables will be through here... and they'll carry back over to there. |
Столики будут стоять здесь и доходить вот до туда. |
It will carry technologies that have been qualified on the ground such as plasma propulsion, lithium-ion batteries and high-voltage travelling wave tubes. |
На его борту будет установлена испытанная на Земле аппаратура, включающая плазменные двигательные установки, литиево - ионные батареи и высоковольтные трубки с бегущей волной. |
The borehole and hand-pump programme is in place and operation and maintenance is working well. |
Уже завершены работы в рамках программы бурения скважин и установки ручных насосов, а также налажено их надлежащее обслуживание. |
No, the secret is positioning the pea correctly on the hand. |
Хорошо, поступай, как знаешь. Нет, весь секрет в умении правильно расположить горошину на руке. |
On the other hand, while the German government did enact important labor-market reforms a decade or so ago, those measures apparently had no impact on productivity. |
С другой стороны, в то время как немецкое правительство действительно провело важные реформы рынка труда около десяти лет назад, эти меры не оказали заметного влияния на производительность. |
Nevertheless, an analyst must learn the limits of his or her competence and tend well the sheep at hand. |
Тем не менее любой аналитик должен отдавать себе отчет в том, что существуют пределы компетентности у каждого человека и хорошо стричь ту овцу, что находится под рукой. |
Russia, on the other hand, clearly prefers it to represent a multipolar world in which Russia is an important player. |
Россия, в свою очередь, явно предпочитает, чтобы Совбез был 'зеркалом' многополярного мира, в рамках которого она является одним из важных игроков. |
The workshop report then urged NASA to carry out a series of automated NEA rendezvous missions. |
Далее в отчете звучал призыв к НАСА осуществить серию непилотируемых полетов к околоземным астероидам. |
When it moves far enough to the right I will carry them in my hip pocket, Robert Jordan said, and sew it in the center. |
Когда оно совсем поправеет, тогда я переложу документы в задний карман брюк, - сказал Роберт Джордан. - И прошью его посередине. |
We could wipe out Nephi in the shake of a lamb's tail and take all the provisions we can carry. |
Мы, конечно, в один миг можем стереть с лица земли Нефи и забрать весь провиант, который поднимем. |
It's just, you know, easier to carry this way. |
Просто, знаешь, так его удобней носить. |
Now then, let's see how far it will carry, Captain. Just try! said the general, turning to an artillery officer. Have a little fun to pass the time. |
Нут-ка, куда донесет, капитан, хватите-ка! -сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. -Позабавьтесь от скуки. |
Их не на чем было подвозить. |
|
There's everything else you'd expect a man camping out on a volcano to carry with him - a tent, binoculars, walkie-talkie, mobile, sandwiches, water canteen. |
Тут всё, что взял бы с собой человек на ночёвку на вулкан - палатка, бинокль, рация, мобильник, бутерброды, фляга с водой. |
Насколько я поняла, эта штуковина лишь для одного человека. |
|
I understand the burden you carry. |
Я знаю о твоей ноше. |
Strike places Robin undercover in Chiswell's office to carry out surveillance on Geraint. |
Страйк помещает Робина под прикрытием в офис Чизвелла, чтобы вести наблюдение за Герейнтом. |
The only context in which common QR codes can carry executable data is the URL data type. |
Единственным контекстом, в котором обычные QR-коды могут содержать исполняемые данные, является тип данных URL. |
Robertsonian translocations involving chromosome 14 also carry a slight risk of uniparental disomy 14 due to trisomy rescue. |
Робертсоновские транслокации, включающие хромосому 14, также несут небольшой риск однополой дисомии 14 из-за спасения трисомии. |
With Enterprise declared un-salvageable, Picard muses that given the name's legacy, the ship will not be the last to carry the name Enterprise. |
Поскольку Энтерпрайз объявлен непригодным для спасения, Пикард размышляет о том, что, учитывая наследие названия, корабль не будет последним, кто носит имя Энтерпрайз. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hand carry».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hand carry» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hand, carry , а также произношение и транскрипцию к «hand carry». Также, к фразе «hand carry» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.